Romeo và Juliet là một
trong những vở kịch bất hủ trên sân khấu quốc tế do William Shakespeare viết. Cốt
chuyện là tình yêu say đắm với kết cục bi thảm của hai người thuộc về hai dòng
họ vốn đã thù hận nhau nhiều thế hệ. Có thể nói Romeo và Juliet là vở
kịch xuất sắc và nổi tiếng nhất của Shakespeare.
Cốt truyện
Ngày xưa, tại thành phố
Verona của nước Ý có hai dòng họ Montague và Capulet vốn đã thù hận nhau nhiều
thế hệ; họ cãi lộn om sòm và đánh nhau, giết nhau nơi công cộng. Sự ngu xuẩn của
hai gia đình này khiến cho Hoàng tử Escalus cai trị thành phố tức giận, ông ta
đã ra một đạo luật ngăn cấm việc gây lộn ngoài đường phố, theo đó kẻ phạm pháp
sẽ bị tử hình. Hai gia đình Montague và Capulet đành phải phục tùng luật lệ
nhưng mối thù vẫn chồng chất trong lòng chỉ chực bùng lên.
Con trai Roméo của gia
đình Montague tuy không dính dáng vào các vụ tranh chấp, nhưng đang rất buồn rầu
do thất tình: chàng đang yêu Rosaline mà nàng thì chẳng đáp lại mối tình này. Để
làm cho Roméo vui, một người bạn của Roméo và cũng là người trong họ tên là
Benvolio đã đề nghị hai người cải trang và bí mật tham dự buổi dạ hội của gia
đình Capulet, nơi mà nàng Rosaline cũng sẽ tới. Và Benvolio còn hứa rằng sẽ tìm
cho Roméo một cô gái đẹp, xuất sắc hơn Rosaline. Tuy Roméo có thoáng băn khoăn,
nhưng rồi hai người đã cùng người bạn thứ ba là Mercutio cải trang đến dự dạ hội.
Tối hôm đó, gia đình
Capulet tổ chức dạ hội lớn vì Bá tước Paris - một nhân vật độc thân sáng giá nhất
của Thành Verona - sẽ tới hỏi Hầu tước Capulet để xin kết hôn với cô con gái
duy nhất là Juliet. Gia đình Capulet nói rằng Juliet mới 13 tuổi, còn quá nhỏ để
lấy chồng. Song dù sao, Hầu Tước Capulet cũng dặn con gái phải làm vui lòng Bá
tước Paris lúc khiêu vũ.
Vào dạ hội, Juliet và
Roméo đã gặp nhau. Tiếng sét ái tình khiến cả hai đã yêu nhau say đắm; cả Paris
và Rosaline đều bị bỏ quên. Cuối buổi dạ hội, cả hai người đều tránh xa các bạn
bè ồn ào và tìm chỗ vắng để ôn lại những điều vừa xảy ra. Romeo ẩn mình dưới một
tán cây thì không ngờ địa điểm này lại nằm ngay dưới cửa sổ căn phòng của
Juliet. Chàng nghe tiếng Juliet cũng đang tự trò chuyện với mình về những điều
mới diễn ra. Roméo không kìm nổi, đã trèo lên ban-công. Rồi trên ban công thơ mộng,
hai người đã thề thốt yêu nhau và quyết định bí mật kết hôn.
Cha Lawrence là cha
xưng tội của Roméo, rất lo lắng về tình yêu say đắm của đôi trẻ nhưng cuối cùng
cũng đồng ý sẽ làm lễ cưới cho hai người với hy vọng rằng cuộc hôn nhân này sẽ
chấm dứt mối hận thù lâu đời giữa hai gia đình.
Nhưng mọi người không
biết rằng trong đêm dạ hội, một người bà con của Juliet tên là Tybalt đã nhận
ra Roméo. Tybalt là người nóng tính, anh ta cho rằng việc một người thuộc gia
đình Montague không được mời mà vẫn đến dự dạ hội là một điều xỉ nhục, nên thề
sẽ trả thù. Khi gặp Roméo cùng đi với Mercutio và Benvolio, Tybalt đã gọi Roméo
là tên đểu giả và thách đấu gươm, nhưng Roméo đã từ chối, anh gọi Tybalt là
“người anh em bà con” và thề rằng đã yêu danh tiếng của gia đình Capulet như
thanh danh của chính gia đình mình. Hai bạn của Roméo đều bất bình và anh chàng
nóng tính Mercutio đã nhận sự thách đố. Khi Roméo xông tới ngăn cản cuộc đấu
gươm thì Tybalt đã đâm chết Mercutio.
Roméo cảm thấy có tội
về biến cố mới xẩy ra, lại giận dữ vì cái chết của người bạn thân, nên đuổi
theo Tybalt. Một trận đấu gươm sinh tử đã diễn ra và Roméo đánh thắng. Chỉ sau
khi Tybalt đã chết, Roméo mới nhận ra sự liều lĩnh của mình nên tìm cách lẩn trốn.
Trong khi Juliet đang
rất phấn khởi chuẩn bị cho đám cưới trong nhà thờ sắp tới thì được bà vú báo
tin xấu: người anh họ Tybalt đã bị Roméo giết chết và Hoàng tử Escalus đã cấm
không cho Roméo được lai vãng trong thành Verona. Bà vú cũng cho Juliet biết
Roméo hiện nay đang trốn trong tu viện của Cha Lawrence. Juliet lại vui mừng vì
sẽ có được một buổi tối yêu thương với Roméo trước khi chàng trốn khỏi Verona.
Trong khi đó, cha
Juliet là Hầu tước Capulet do đau buồn vì cái chết của Tybalt nên cho rằng sẽ
làm cho mọi người trong gia đình vui lên khi sắp đặt đám cưới của Juliet lấy Bá
Tước Paris. Ngay cả bà vú nuôi cũng khuyên cô nên lập gia đình với Bá Tước
Paris. Không còn biết trông cậy vào ai, Juliet đành chạy đến nhờ vả Cha
Lawrence.
Cha Lawrence chỉ còn một
phương án rất mạo hiểm. Cha cho Juliet một liều thuốc uống vào sẽ khiến cho
nàng lâm thời tắt thở trong 42 giờ; trong khoảng thời gian này, Cha Lawrence sẽ
cho người đi Mantua tìm kiếm Roméo để rồi sẽ đưa Roméo tới nhà mồ chờ Juliet sống
lại sau khi liều thuốc hết hiệu lực. Roméo sẽ mang nàng đi xa và Cha Lawrence sẽ
an ủi mọi người, sẽ công bố cuộc hôn nhân của đôi trẻ để họ có thể trở lại vui
sống tại Verona. Juliet đồng ý uống liều thuốc.
Sáng hôm sau, khi bà
vú nuôi tới chuẩn bị cho Juliet mặc thử áo cưới thì thấy nàng đã chết. Niềm vui
của gia đình Capulet đổi ra nỗi buồn vô hạn bởi vì đám cưới của cô con gái duy
nhất, nay trở thành một đám tang.
Trong khi đó, những ngẫu
nhiên không lường trước được đã làm hỏng mọi kết hoạch hoàn hảo của Cha
Lawrence: Cha Lawrence gửi một người đi tìm Roméo thì người này đã bị phong tỏa
giữa đường vì bệnh dịch. Đồng thời, người hầu của Roméo lại kịp báo tin cho
Roméo biết rằng Juliet đã chết. Vô cùng buồn bã, Roméo bèn đi tìm mua thuốc độc
và cấp tốc tới ngôi nhà mồ của gia đình Capulet để tìm Juliet. Tới nơi, Roméo
thấy Bá tước Paris đang than khóc cạnh xác Juliet; hai người đã đánh nhau và cuối
cùng Roméo đã giết chết Bá tước Paris. Trong nhà mồ, Roméo thề sẽ sống bên người
yêu mãi mãi và đã tắt thở sau khi uống liều thuốc độc.
Khi Cha Lawrence tới
nhà mồ thì đã thấy Paris và Roméo nằm chết bên Juliet. Cha đã bỏ chạy vì quá sợ
hãi. Tỉnh dậy, Juliet nhìn thấy người yêu đã chết rồi, nàng dùng con dao găm của
Roméo để tự sát.
Với cái chết bi thương
của đôi trẻ, hai gia đình đã đoàn kết lại trong nỗi sầu muộn. Hòa bình cho hai
gia đình đã phải trả bằng cái giá quá đắt của tình yêu và cái chết.
Nguồn gốc
Cũng như Nguyễn Du với
Truyện Kiều, câu chuyện truyền thuyết về Roméo và Juliet không phải do William
Shakespeare sáng tạo ra. Từ hơn một thế kỷ trước, vào năm 1476, tác giả người Ý
là Masuccio Salernitano đã kể trong cuốn sách nhan đề “Il Novellino” về một mối
tình vụng trộm, những vụ giết người, việc đi đầy biệt xứ, việc một nhà tu hành
sẵn lòng giúp đỡ cho đám cưới của đôi trẻ thuộc hai gia đình thù nghịch. Năm
1530, Luigi da Porta cũng kể lại câu chuyện tình kết thúc bằng việc đôi tình
nhân tự sát này với địa điểm diễn ra câu chuyện là thành phố Verona.
Tới năm 1562, nhà thơ
Anh là Arthur Brooke đã dùng đề tài này trong tập thơ dài “The Tragical
Historye of Romeus and Julius” (Câu chuyện bi thảm của Romeus và Julius), nói về
một một tình yêu vụng trộm, không vâng lời cha mẹ và bất tuân luật pháp. Ngôn
ngữ trong tập thơ khô khan và thiếu hấp dẫn.
Tới vở kịch “Roméo và
Juliet” của William Shakespeare, Juliet được miêu tả như một thiếu nữ đang trở
thành phụ nữ. Theo cốt truyện Ý, Juliet 18 tuổi; trong tập thơ của Arthur
Brooke, Juliet 16; nhưng đến vở kịch của Shakespeare, Juliet chỉ mới 13 tuổi.
Juliet rất đẹp, cái đẹp thánh thiện, thơ ngây và nhiều hy vọng, khiến cho Roméo
đã bị hớp mất hồn ngay lúc mới gặp nàng. Rồi đến khi nằm trong nhà mồ, Roméo ngắm
nhìn thi thể của Juliet đã phải than rằng: “Tử Thần đã hút đi mật ngọt trong
hơi thở, nhưng bất lực trước sắc đẹp của em!”.
Juliet là một con người
thực tế trong khi Roméo thuộc loại người lãng mạn. Trên ban-công thơ mộng,
trong khi Roméo thốt ra các lời yêu đương thì Juliet nói tới hôn nhân, bàn về lần
gặp nhau sắp tới và nghĩ cách thông tin cho nhau. Lớn lên bên cạnh bà vú nuôi
và mẹ, Juliet đã đã muốn chiều lòng gia đình trong cuộc hôn nhân, nhưng nàng đã
suy nghĩ và hành động cho chính mình khi gặp Roméo. Nàng tin rằng tình yêu có
thể giúp cho con người vượt qua được mọi trở ngại. Tình yêu đã khiến Juliet trở
thành một phụ nữ trẻ dám chịu trách nhiệm về cuộc đời của chính mình.
Romeo là một thanh
niên lương thiện, tốt bụng, lịch sự, đẹp trai. Không chỉ các bạn như Mercutio,
Benvolio, mà nhiều người khác như bà vú nuôi của Juliet và ngay cả Hầu tước
Capulet cũng đã gọi chàng là “chàng trai đức hạnh và biết kiềm chế”. Cha
Lawrence cũng rất yêu mến Roméo và cố gắng làm cho chàng hạnh phúc. Tới khi gặp
Juliet, Romeo đã khám phá ra chính mình, và tình yêu đích thực đã làm cho lời
nói của Roméo trở thành thơ! Thật là bi thương khi tình yêu trở thành sâu đậm,
khi người ta phải tự sát vì yêu.
“Roméo và Juliet” là vở
kịch chứa đựng rất nhiều bài thơ lãng mạn cũng như các bài Sonnet. Trong “Romeo
và Juliet”, mỗi nhân vật nói bằng một thứ ngôn ngữ riêng, thể hiện rõ địa vị xã
hội của từng người. Shakespeare đã dùng những thể văn khác nhau để mô tả ngôn
ngữ gặp gỡ, yêu đương của những người trẻ tuổi; ngôn ngữ vui vẻ của bạn bè;
ngôn ngữ thô tục của những người hầu. Shakespeare còn dùng thể văn kiểu Ý khi
nói về các bậc cha mẹ ngăn cản những kẻ mới biết yêu, về các người hầu bình luận
về tình dục.
Đại Văn Hào William
Shakespeare đã viết Bi kịch “Romeo và Juliet” vào năm 1596, vở kịch chính là một
bức thông điệp về câu chuyện những hận thù, những xung đột xảy ra trong gia
đình hoàng gia, từ Vua Henry-8, Nữ hoàng Mary Tudor, đến Nữ hoàng
Elizabeth I, gây ra hàng ngàn vụ giết người, những cuộc chém giết đẫm máu giữa
phái Cơ Đốc và phái Tin Lành.
Trích đoạn phim năm 1968 với
bài hát
“Một thời cho chúng ta” (A time for us, Leonardo trình bày)
Nghệ thuật
Qua ngòi bút của W.
Shakespeare, Romeo và Juliet không chỉ trở thành vở kịch xuất sắc và nổi tiếng
nhất của tác giả, được dàn dựng trên nhiều sân khấu, mà còn trở thành một trong
những câu chuyện tình yêu nổi tiếng nhất trong lịch sử nhân loại.
Hình 1. Tờ quảng cáo kịch
Romeo và Juliet
ngày 20-10-1875 (trái) và ảnh đầu tk. XX (phải)
Từ đây, nó đã đi vào các
lĩnh vực nghệ thuật khác.
Trong hội họa, đã có nhiều họa sĩ đề cập đến đề tài này.
Trong hội họa, đã có nhiều họa sĩ đề cập đến đề tài này.
Hình 2. Tranh “Romeo
& Juliet” của họa sĩ
Frank Dicksee (trái) và Ford Madox Brown (phải)
Trong điện ảnh, có hai bộ
phim khá nổi tiếng: Bộ phim của đạo diễn Franco Zeffirelli sản xuất năm 1968 và
phim của đạo diễn Baz Luhrmann sản xuất năm 1996.
Hình 3. Quảng cáo phim Romeo
và Juliet của
đạo diễn Franco Zeffirelli sản xuất năm 1968
Trong bộ phim ra mắt năm
1968 của đạo diễn Franco Zeffirelli, hai diễn viên chính vào vai Romeo và
Juliet là Leonard Whiting và Olivia Hussey cùng ca khúc “Một thời cho mỗi chúng
ta” đã gây ấn tượng rất mạnh.
“Một thời cho mỗi
chúng ta” (A time for us) - thường được gọi một cách không chính xác
thành bài "Romeo và Juliet" - là bài hát được viết riêng
cho bộ phim Romeo và Juliet, phần lời bài hát do Larry Kusik và Eddie Snyder soạn,
còn phần nhạc do nhạc sĩ tài ba Nino Rota sáng tác. Ngay sau khi bộ phim ra mắt
vào năm 1968, A time for us đã trở thành bài hát cửa miệng của giới trẻ.
Lời bài hát vang lên
mượt mà, êm dịu và đầy tình cảm như chính nội dung tác phẩm điện ảnh: “Sẽ có một
thời, một thời cho mỗi chúng ta, Khi lòng dũng cảm đưa đôi ta vượt qua rào cản.
Hạnh phúc lại đến, tình yêu được giải thoát...”. “Với mặt trời tình yêu chiếu
sáng, Chúng ta sẽ vượt qua mọi bão tố, mọi chông gai. Chúng ta sẽ dũng cảm bày
tỏ tình yêu mà bấy lâu chúng ta hằng giữ kín. Và thế giới sẽ chứa chan niềm hy
vọng, cho anh và em”. “Chẳng có gì là tất cả, bình dị và nhẹ nhàng, được sống
vì tình yêu là điều hạnh phúc nhất”.
Bản nhạc “Một thời cho chúng
ta” với phụ đề
lời tiếng Ý và các cảnh trong phim 1968
Đây là lời tiếng Anh bài hát
này:
A time for us someday
there"ll be
When chains are torn by courage born
Of a love that"s free
A time when dreams so long denied
Can flourish
As we unveil the love we now must hide
A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me
And with our love
Through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us someday there"ll be
A new world
A world of shining hope for you and me
For you and me
And with our love
Through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us someday there"ll be
A new world
A world of shining hope for you and me
A world of shining hope for you and me.
When chains are torn by courage born
Of a love that"s free
A time when dreams so long denied
Can flourish
As we unveil the love we now must hide
A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me
And with our love
Through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us someday there"ll be
A new world
A world of shining hope for you and me
For you and me
And with our love
Through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us someday there"ll be
A new world
A world of shining hope for you and me
A world of shining hope for you and me.
Khi được nhạc sĩ Henry
Mancini chuyển thể thành bản nhạc không lời sau đó không lâu, A time for
usđã trở thành bản nhạc số một trong các bảng xếp hạng âm nhạc của thế giới suốt
một thời.
Hình 4. Quảng cáo phim Romeo
và Juliet của
đạo diễn Baz Luhrmann sản xuất năm 1996
Một cuộc nghiên cứu thử
nghiệm gần đây của trang web Lovefilm.com với 1.000 người tình nguyện, gồm cả
hai giới với số lượng cân bằng. Các tình nguyện viên được cho xem các trích đoạn
tình cảm tiêu biểu từ nhiều bộ phim, mỗi trích đoạn dài khoảng 10 phút. Trong
khi xem, mỗi người đều được đặt máy đo nhịp tim và huyết áp. Kết quả cho thấy
trích đoạn phim lấy được nhiều nước mắt thương cảm của khán giả nhất (có gần
20% tăng nhịp tim khi xem) là cảnh Romeo và Juliet chết theo nhau trong bộ phim
của đạo diễn Baz Luhrmann sản xuất năm 1996, với sự tham gia của cặp diễn viên
Leonardo DiCaprio và Claire Danes.
Romeo và Juliet "kiểu
Việt Nam"
Tháng tư 2006, Cặp vợ
chồng đạo diễn người Mỹ Mark Woollett và Candace Clift, là những thành viên của
“Hội Shakespeare & Company”, có nhà hát riêng tại Lenox (bang
Massachusetts), sau khi đã dựng thành công rất nhiều tác phẩm của Shakespeare
trên sân khấu Mỹ, đã sang VN dàn dựng vở kịch Romeo và Juliet với sự tham gia của
các sinh viên của Trường cao đẳng Sân khấu - điện ảnh TP. HCM.
Ở Mỹ, hai ông bà đã dựng
kịch Romeo và Juliet của W. Shakespeare đúng với nguyên tác theo lối kịch cổ điển
của thế kỷ XVI, nhưng sang Việt Nam, hai ông bà lại muốn đi theo lối kịch viễn
tưởng mang tính thể nghiệm bất ngờ trong cách dàn dựng, với Romeo và Juliet
hoàn toàn Việt Nam hóa.
Sau những ngày tập luyện
miệt mài, vở kịch đã ra mắt tại sân khấu nhà hát Thế Giới Trẻ của Trường cao đẳng
Sân khấu - điện ảnh TP. HCM trong ba đêm 25, 26 và 27-5-2006 trên nền bối cảnh
xã hội Việt Nam hiện đại nhưng không xác định rõ không gian và thời gian. Có sự
đan xen của quá khứ và tương lai. Chúng ta đều biết đó là một câu chuyện tình,
nhưng cái lớn hơn chính là sự mâu thuẫn giữa các thế hệ.
Hình 5. Vợ chồng đạo
diễn Mark Woollett - Candace Clift (trái) và cảnh kịch Romeo và Juliet trên sân
khấu kịch
Trường cao đẳng Sân khấu - điện ảnh TP. HCM tháng 5-2006.
Phông sân khấu là một chiếc
áo dài Việt cổ truyền được căng ra. Mở đầu, Romeo mặc quần jean, áo pull phóng
xe máy rất điệu nghệ từ ngoài... đường vào sân trường - tức cổng nhà hát. Cuộc ẩu
đả giữa các băng nhóm trẻ của hai nhà Montague và Capulet xảy ra tại đây. Các
khán giả đang đứng xem xung quanh tự nhiên được lôi ngay vào kịch, trong vai...
đám đông tò mò trước cảnh ẩu đả.
Khi vào hồi hai của kịch
với buổi yến tiệc của nhà Capulet, nhân vật Peter (người hầu nhà Capulet) đã
lôi kéo khán giả rất tự nhiên: “Mời các anh các chị lên trên lầu dự tiệc nào!”
(trên lầu là khán phòng của nhà hát Thế Giới Trẻ). Màn di chuyển sân khấu khá độc
đáo ấy đã để lại ấn tượng thú vị nơi khán giả, không chỉ là chuyển đổi cảnh diễn
mà còn chuyển đổi luôn không gian tiếp nhận của người xem.
Với ý tưởng về một sự
vô định của không gian và thời gian, hai đạo diễn Mỹ đã “tung hoành” với những
điều có vẻ rất vô lý: Romeo chạy xe tay ga đời mới nhưng lại chiến đấu bằng kiếm
trên nền nhạc disco; buổi khiêu vũ ở nhà Capulet quí tộc của nước Ý với những
điệu múa cung đình Huế; những công tử, tiểu thư của thành Verona ăn mặc rất hợp
mốt Hàn Quốc thời nay; những bá tước, hầu tước Ý thì chỉnh tề khăn đóng áo dài,
còn vị chủ thành đáng kính thì lộng lẫy trong trang phục một diễn viên cải lương...
Ban công nhà Juliet ngày nay
Ở thành phố Verona nước
Ý, theo truyền thuyết là nơi xảy ra câu chuyện tình lãng mạn đẫm nước mắt của
Romeo và Juliet, có một ngôi nhà với chiếc ban công được xem là nơi đôi tình
nhân đã lén lút gặp nhau trong đêm, và do vậy, ngôi nhà cùng chiếc ban công đã
trở thành một địa đểm du lịch huyền thoại.
Ngôi nhà ở địa chỉ Via
Cappello 23, Verona, được xây dựng từ thế kỷ XII, từng thuộc quyền sở hữu trong
một thời gian dài của gia đình Dal Cappello. Trong quan niệm của nhiều người Ý,
Cappello chính là dòng họ nổi tiếng Capuleti của nàng Juliet. Ngôi nhà đã được
phục chế trong 4 năm trước Thế Chiến thứ hai (từ 1936 đến 1940) dành cho khách
du lịch tham quan.
Hình 6. Tượng Juliet trong
sân Bản tàng (trái) và bức tường với những thông điệp tình yêu (phải)
Trong sân nhà có bức tượng đồng
nàng Juliet. Theo truyền thống, khi đến đây, việc trước tiên của khách tham
quan là gõ lên ngực phải của bức tượng đồng Juliet để cầu may mắn. Sau đó để lại
những mẩu giấy với những lời yêu đương nồng nàn, những hình trái tim, mũi tên
và chữ cái lồng vào nhau trên bức tường của nhà nàng và trên các cánh cửa gỗ
làm theo lối Gotic. Truyền thống viết thư tình này có từ năm 1937, khi bức thư
đầu tiên gửi tới cho Juliet được tìm thấy trong mộ của nàng. Sau một thời gian,
các mẩu giấy tình yêu đã được dán kín khắp mọi nơi, giữa các lá cây và cành cây
bụi, trên tường, trên cửa lớn, cửa sổ và lên gần tới cả chiếc ban công truyền
thuyết. Cứ khoảng 2-3 năm một lần, gần đến ngày Tình yêu (Valentine), các nhân
viên bảo tàng lại phải bỏ nhiều ngày làm tổng vệ sinh, cạo sạch hàng nghìn mẩu
giấy khỏi các bức tường.
Hình 7. Sân bảo tàng với ban
công nhà Juliet (toàn cảnh)
Bên trong ngôi nhà là một viện
bảo tàng nhỏ. Các vật dụng trong nhà hầu hết đều thuộc thế kỷ 16-17, bên cạnh
đó còn có những bức họa trên tường và vài bức tranh vẽ đều liên quan đến câu
chuyện của Williams Shakespeare, cũng như những đồ gốm thời kỳ phục hưng ở
Verona.
Thực tế, tình yêu có
trong trái tim mỗi người đã làm cho căn nhà với cái ban công truyền thuyết trở
thành nơi hành hương của những người yêu nhau trên khắp thế giới, là một trong
những điểm thu hút nhiều khách tham quan nhất ở nước Ý.
Tài liệu tham khảo:
1.Romeo và
Juliet. Bách khoa toàn thư mở Wikipedia.
2.Phạm Văn Tuấn. Romeo
và Juliet - Shakespeare.http://vietsciences.free.fr/timhieu/vanchuong/shakespeare_romeovajuliet.htm
3."A time
for us" - Một thời cho mỗi chúng ta. http://vietbao.vn/Van-hoa/A-time-for-us-Mot-thoi-cho-moi-chung-ta/75173305/181/
4.Lời ca khúc
"A Time For Us". http://vietbao.vn/Van-hoa/Loi-ca-khuc-A-Time-For-Us/10723146/107/
5.Phim 'Romeo và
Juliet' gây xúc động nhất. http://www.vnexpress.net/GL/Van-hoa/2008/02/3B9FF405/
6.Ban công Romeo
và Juliet. http://vietbao.vn/The-gioi-giai-tri/Ban-cong-Romeo-va-Juliet/50764979/419/
7.Cạo sạch các bức thư
tình khỏi tường nhà Juliet.http://vietbao.vn/Khoa-hoc/Cao-sach-cac-buc-thu-tinh-khoi-tuong-nha-Juliet/11042799/188/
8.Romeo và Juliet
"kiểu Việt Nam". http://vietbao.vn/Van-hoa/Romeo-va-Juliet-kieu-Viet-Nam/40132717/183/
9.Xem Romeo
và Juliet: Phiêu diêu với cái lạ. http://vietbao.vn/Van-hoa/Xem-Romeo-va-Juliet-Phieu-dieu-voi-cai-la/40140487/183/




Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét