Thứ Ba, 15 tháng 7, 2014

Ave Maria: Giai điệu thánh thiện trường tồn

Ave Maria: Giai điệu 

thánh thiện trường tồn

·         
Đã có lúc bị "cha đẻ" Charles Gounod gạt bỏ đi trong danh mục tác phẩm, thế nhưng AVE MARIA với giai điệu tinh tế, thánh thiện vẫn bền bỉ ở lại cùng thời gian, mãi trường tồn trong lòng những người yêu nhạc.
Bản nhạc: AVE MARIA
Tác giả: Bach/Gounod
Thể hiện: Various Artists

Năm 1839, chàng sinh viên nhạc viện Paris Charles Gounod giành được giải thưởng Grand Prix de Rome bằng bản cantata Ferdinand và được tới nước Ý để tiếp tục học tập.
Trong thời gian ở thành Rome, Gounod đã gặp gỡ nữ nghệ sĩ piano kiêm nhà soạn nhạc Fanny Hensel, chị gái của Felix Mendelssohn. Những tác phẩm âm nhạc của Bach và Beethoven mà Fanny Hensel chơi đã để lại trong Gounod một ấn tượng lâu bền. 

Một phần tác phẩm AVE MARIA của Bach và Gounod
Nguồn: recordare.com
Hồi tưởng lại quãng thời gian đó, một giai điệu kiểu Ý trên nền Predude số 1 giọng Đô trưởng trongBình quân luật tập I của Bach đã ra đời trong những phút ngẫu hứng bên đàn piano của Gounod sau một bữa tối với người thân và bạn bè năm 1852. Ông bố vợ của Gounod ngay lập tức yêu cầu con rể mình chơi lại giai điệu lần nữa để ông có thể chép ra giấy. 
Chẳng bao lâu sau, Charles Gounod được nghe tác phẩm của mình dưới dạng chuyển soạn cho violon và piano. Không những thế, bố vợ ông còn bán tác phẩm cho một nhà xuất bản. Phiên bản cho violon và piano với cái tên Méditation sur le première prélude de Bach (Khúc trầm tư trên prelude số 1 của Bach) được xuất bản đầu tiên và tiếp theo đó là nhiều phiên bản chuyển soạn cho các nhạc cụ khác. 
Dù đã rất thành công nhưng Méditation đã không dừng lại ở những phiên bản không lời. Theo một người trong gia đình Gounod kể lại, thời gian đó Gounod rất quý mến một thiếu phụ tên là Rosalie. Ông đã lắp những câu thơ mà ông tìm thấy trong một tập thơ của nhà thơ Pháp Alphonse de Lamartine vào giai điệu của Méditation để đem tặng nàng. 


Ave Maria - Nguồn: catholic-kids.com
Mặc dù lời thơ mà Gounod chọn khá ngây thơ trong sáng nhưng bà mẹ của Rosalie cho rằng nó không được phù hợp. Theo gợi ý của bà, Gounod đã thay thơ của Lamartine bằng phần lời tiếng Latin lấy từ Kinh Thánh và chuyển giai điệu sang giọng thứ cho phù hợp với phần lời. Kết quả là Ave Maria của hai tác giả Bach/Gounod ra đời. 
Những nhà phê bình khắt khe chưa từng thôi chỉ trích Gounod rằng đã làm hỏng âm nhạc kinh điển của Bach bằng việc thêm vào đó chất đa cảm ủy mị. Tuy nhiên, giai điệu Ave Maria của Gounod là một hình mẫu bel canto tinh tế kiểu Bellini và có giá trị tự thân. Trong khi chuỗi hòa âm nhấp nhô của Bach đệm cho giai điệu không theo kiểu đệm trong ca khúc của Mendelssohn hay aria của Bellini. 
Cùng lúc đối mặt với cả thành công và sự chỉ trích, đã có lúc Charles Gounod gạt bỏ tác phẩm này như một “trò tinh nghịch”. Tuy nhiên chính nó lại là một trong những tác phẩm khiến công chúng luôn nhớ đến ông. Trong sự nghiệp sáng tác, danh tiếng của Gounod nhiều lần bị dao động nhưng Ave Maria vẫn mãi trường tồn trong lòng người yêu nhạc. 
Ngọc Anh 


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Cảm nhận về tập phê bình văn học "Đi tìm hương sắc văn chương"

Cảm nhận về tập phê bình văn học "Đi tìm hương sắc văn chương" “Hương là mùi thơm, sắc là vẻ đẹp”. “Đi tìm hương sắc văn chương”...