Thứ Sáu, 18 tháng 7, 2014

Balzac (20/5/1799 – 18/8/1850)

Balzac
(20/5/1799 – 18/8/1850)

Honoré de Balzac (20/5/1799 – 18/8/1850) là nhà văn hiện thực và nhà viết kịch Pháp lớn nhất nửa đầu thế kỷ 19, bậc thầy của tiểu thuyết văn học hiện thực. Ông là tác giả của bộ tiểu thuyết đồ sộ Tấn trò đời (La Comédie humaine), tác phẩm thể hiện một bức tranh toàn cảnh về xã hội Pháp đa dạng và phức tạp trong những năm sau sự sụp đổ của Napoleon Bonaparte.
Số lượng tác phẩm Balzac để lại hết sức đồ sộ với 91 tiểu thuyết được xuất bản và những câu chuyện ngắn ông viết từ năm 1829 cho tới khi mất. Sau tiểu thuyết lịch sử Les Chouans (Những người Chouans, 1829), Balzac cho ra đời liên tiếp nhiều tác phẩm nổi tiếng, trong nhiều cảm hứng và chủ đề khác nhau: La Peau de chagrin (Miếng da lừa, 1831), Le Médecin de campagne(Người thầy thuốc nông thôn, 1833), La Recherche de l'absolu (Đi tìm tuyệt đối, 1833), Eugénie Grandet (1833), Le Père Goriot (Lão Goriô, 1834).
Các tác phẩm của Balzac đã hợp thành một bộ bách khoa thư bằng văn học về một giai đoạn lịch sử đầy biến động, tạo nên những mẫu nhân vật điển hình. Ông cũng đồng thời có nhiều đóng góp xuất sắc về mặt ngôn ngữ nghệ thuật, bút pháp khắc họa tính cách nhân vật, các thủ pháp thể hiện đa dạng và sinh động, trở thành mẫu mực của một thời đại văn học. 
Balzac có ảnh hưởng tới nhiều nhà văn như Gustave Flaubert, Marcel Proust, Émile ZolaCharles Dickens, Edgar Allan Poe, Marie Corelli, Henry James, William Faulkner, Jack Kerouac, Italo Calvino... và những triết gia như Friedrich Engels và Karl Marx. Phong cách tập hợp tiểu thuyết của bộ Tấn trò đời cũng như nguyên tắc cho nhân vật tái xuất hiện trong những tiểu thuyết khác nhau của ông cũng đã ảnh hưởng tới nhiều nhà văn sống cùng thời cũng như sau này.
     Nguồn: www.tudiendanhngon.vn 
   

DANH NGÔN CỦA BALZAC

Một người chồng tốt không bao giờ đi ngủ trước vào buổi đêm và dậy sau vào buổi sáng.
A good husband is never the first to go to sleep at night or the last to awake in the morning.
Một cuộc hôn nhân tốt là giữa bà vợ mù và ông chồng điếc.
A good marriage would be between a blind wife and a deaf husband.
Trái tim của người mẹ là vực sâu muôn trượng mà ở dưới đáy, bạn sẽ luôn tìm thấy sự tha thứ.
The heart of a mother is a deep abyss at the bottom of which you will always find forgiveness.
Không ai yêu một người phụ nữ vì nàng đẹp hay nàng xấu, ngu ngốc hay thông mình. Chúng ta yêu vì chúng ta yêu.
Nobody loves a woman because she is handsome or ugly, stupid or intelligent. We love because we love.
Phương châm của sự hào hoa cũng là phương châm của trí tuệ; phụng sự tất cả nhưng yêu chỉ một.
The motto of chivalry is also the motto of wisdom; to serve all, but love only one.
Vào tuổi mười lăm, sắc đẹp và tài năng chưa tồn tại; chỉ có sự hứa hẹn về người phụ nữ sắp hình thành.
At fifteen, beauty and talent do not exist; there can only be promise of the coming woman.
Không có tài năng vĩ đại nào thiếu đi được ý chí mạnh mẽ.
There is no such thing as a great talent without great will power.
Người mẹ thật sự chẳng bao giờ rảnh rỗi.
A mother who is really a mother is never free.
Anh thấy đấy, cuộc đời của một người mẹ là chuỗi kịch tính dài liên tiếp, lúc dịu dàng và êm ái, lúc kinh hoàng. Không ngắn ngủi một giờ nhưng đầy cả niềm vui và sợ hãi.
A mother's life, you see, is one long succession of dramas, now soft and tender, now terrible. Not an hour but has its joys and fears.
Độ lâu bền của sự đan mê tỉ lệ thuận với sự kháng cự ban đầu của người phụ nữ.
The duration of passion is proportionate with the original resistance of the woman.
Tình yêu là trò chơi mà ai cũng gian lận.
Love is a game in which one always cheats.
Có điều gì đó thật lớn lao và khủng khiếp trong tự sát.
There is something great and terrible about suicide.
Sự cô độc cũng tốt, nhưng bạn cần ai đó nói với bạn rằng sự cô độc cũng tốt.
Solitude is fine, but you need someone to tell you that solitude is fine.
Hạnh phúc của người mẹ giống như đèn hiệu, soi sáng tương lai nhưng cũng phản chiếu lên quá khứ trong vỏ ngoài của những ký ức yêu thương.
A mother's happiness is like a beacon, lighting up the future but reflected also on the past in the guise of fond memories.
Tài chính, cũng như thời gian, nuối chửng con của chính mình.
Finance, like time, devours its own children.
Tình yêu đầu giống như loại vắc xin cứu người ta khỏi nhận được sự than phiền lần thứ hai.
First love is a kind of vaccination which saves a man from catching the complaint the second time.
Năng khiếu không được thỏa nguyện rút cạn màu sắc khỏi toàn bộ cuộc sống của con người.
An unfulfilled vocation drains the color from a man's entire existence.
Mây tượng trưng cho những tấm màn bao phủ quanh Chúa.
Clouds symbolize the veils that shroud God.
Lặn xuống đáy lạc thú, chúng ta mang lên nhiều sỏi hơn là ngọc trai.
In diving to the bottom of pleasure we bring up more gravel than pearls.
Tình yêu có bản năng của riêng mình, tìm đường tới trái tim, cũng như loài côn trùng yếu ớt nhất tìm đường tới đóa hoa, với ý chí không gì có thể làm mất tinh thần hay trệch hướng.
Love has its own instinct, finding the way to the heart, as the feeblest insect finds the way to its flower, with a will which nothing can dismay nor turn aside.
Tất cả tính nhân văn là sự đam mê; không có đam mê, tôn giáo, lịch sử, tiểu thuyết, nghệ thuật đều là vô ích.
All humanity is passion; without passion, religion, history, novels, art would be ineffectual.
Không người đàn ông nào nên lấy vợ cho tới khi đã học giải phẫu và mổ xẻ ít nhất là một người phụ nữ.
No man should marry until he has studied anatomy and dissected at least one woman.
Sự nhã nhặn chỉ là lớp vỏ ngoài mỏng manh của tính ích kỷ chung.
Courtesy is only a thin veneer on the general selfishness.
Sự khiêm tốn là lương tri của cơ thể.
Modesty is the conscience of the body.
Anh càng phán xét nhiều thì anh càng yêu ít.
The more one judges, the less one loves.
Sự tự do về chính trị, sự hòa bình của một quốc gia và chính cả khoa học là những món quà mà Định mệnh đánh thuế nặng nề bằng máu!
Political liberty, the peace of a nation, and science itself are gifts for which Fate demands a heavy tax in blood!
Nhiều người đàn ông cảm động khôn xiết trước điều nhỏ nhất giống với sự đau khổ của người phụ nữ; họ coi vẻ đau khổ như là dấu hiệu của sự chung thủy hay là tình yêu.
Many men are deeply moved by the mere semblance of suffering in a woman; they take the look of pain for a sign of constancy or of love.
Chỉ trong sự nuôi dưỡng, người phụ nữ mới nhận ra bổn phận làm mẹ của mình một cách rõ ràng và hiện hữu; nó là niềm vui trong mọi khoảng khắc.
It is only in the act of nursing that a woman realizes her motherhood in visible and tangible fashion; it is a joy of every moment.
Sức mạnh không được thể hiện bởi đánh mạnh hay đánh nhiều, mà là đánh trúng.
Power is not revealed by striking hard or often, but by striking true.
Có lẽ đức hạnh không là gì hơn ngoài sự nhã nhặn của tâm hồn.
Virtue, perhaps, is nothing more than politeness of soul.
Khi luật pháp trở nên bạo ngược, đạo đức bị buông thả, và ngược lại.
When law becomes despotic, morals are relaxed, and vice versa.
Đằng sau mọi cơ đồ lớn ẩn chứa tội ác lớn.
Behind every great fortune lies a great crime.
Trẻ con, những đứa trẻ đáng yêu, có thể an ủi người phụ nữ về sắc đẹp đã tàn phai.
Children, dear and loving children, can alone console a woman for the loss of her beauty.
Luật pháp là mạng nhện mà ruồi lớn thì bay qua còn ruồi con thì mắc kẹt.
Laws are spider webs through which the big flies pass and the little ones get caught.
Hôn nhân luôn phải đấu tranh với con quái vật nuốt lấy mọi thứ: sự hiểu rõ lẫn nhau.
Marriage must incessantly contend with a monster that devours everything: familiarity.
Ai chi tiêu quá nhanh không bao giờ giàu có được.
Those who spend too fast never grow rich.
Thiên nhiên chỉ tạo ra động vật ngu xuẩn. Xã hội mới tạo ra con người ngu xuẩn.
Nature makes only dumb animals. We owe the fools to society.
Ngồi dậy và để ý thì dễ lắm, điều khó là đứng dậy và hành động.
It is easy to sit up and take notice, What is difficult is getting up and taking action.
Chịu đựng niềm vui cực độ khó hơn bất cứ nỗi đau khổ nào.
Excess of joy is harder to bear than any amount of sorrow.
Tình yêu chân thực vĩnh cửu, vô biên và luôn luôn là chính nó. Nó bình đẳng, trong sáng, không có những thể hiện hung bạo: người ta thấy nó với tóc bạc và luôn luôn giữ một trái tim trẻ trung.
True love is eternal, infinite, and always like itself. It is equal and pure, without violent demonstrations: it is seen with white hairs and is always young in the heart.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Ngôn từ thời "Hội nhập"

Ngôn từ thời "Hội nhập" Có một học sinh trung học đã viết trong bài làm môn sử “Nhà Trần lập một hát-trích với quân Nguyên Mông”. ...