Phạm Duy, vấn vít thơ và nhạc
Trong những tác phẩm của Phạm
Duy - người du ca qua hai thế kỉ nhạc Việt, người nhạc sĩ tài hoa của nền tân
nhạc Việt Nam - thật khó có thể phân định rạch ròi ranh giới giữa nhạc và thơ.
Ông là người đã đưa hồn thơ quyện vào tiếng nhạc, khiến nhạc và thơ cứ vấn vít,
giao hòa trong một vẻ đẹp quyến rũ, diệu kì.
Phạm Duy có lẽ là một trong
những nhạc sĩ phổ thơ hay nhất trong âm nhạc Việt Nam. Trình độ phổ thơ của ông
đã lên đến độ thần tình khi khéo léo đưa những giai điệu tinh tế nhập vào thơ,
chắp cánh để thơ thăng hoa trong cõi bất tử. Nhạc phổ thơ của Phạm Duy đa dạng
về tiết tấu, phong phú trong cảm xúc: Lúc trữ tình, thi vị khi phổ “ Cô
hái mơ” của Nguyễn Bính, “Tiếng sáo Thiên Thai” của Thế Lữ; lúc
lặng buồn, hiu hắt khi phổ “Ngậm ngùi” của Huy Cận, “Còn chút gì
để nhớ” của Vũ Hữu Định; lúc bi hùng khi phổ thơ Quang Dũng; lúc sâu thẳm
tâm linh khi phổ thơ Phạm Thiên Thư; lúc mộng mị, siêu thực khi phổ thơ Hàn Mặc
Tử, Bích Khê… Vừa trong sáng, gợi cảm; vừa điêu luyện, hài hòa, hàng trăm bài
hát phổ thơ của Phạm Duy đã, đang và sẽ làm say lòng biết bao thế hệ người
nghe.
Giáo sư Trần Văn Khê trong
chương trình “Thơ phổ nhạc” do hiệp hội UNESCO Hà Nội tổ chức đã dẫn
ra hai ví dụ để nói về tài phổ thơ của Phạm Duy. Đó là câu ca dao “Trèo
lên cây bưởi hái hoa” được Phạm Duy phổ thành “Trèo lên/ lên/ trèo
lên/ trèo lên/ lên/ trèo lên/ lên cây bưởi/ hái hoa” (Nụ tầm xuân) khiến
người nghe cảm thấy như có một con người đang trèo lên thật sự. Đặc biệt là câu
thơ “Hai Kiều e lệ nép vào dưới hoa” trong “Truyện Kiều” được
nhạc sĩ linh hoạt thay đổi vị trí chữ, phổ thành “Khép nép bên hoa/ Khép
nép bên hoa/ hai Kiều” tạo cảm giác như cánh tay chỉ về phía hai nàng Kiều
đang thẹn thùng, e lệ bên hoa.
Đây là hai trong số rất nhiều trường hợp đạt đến
chỗ tuyệt diệu trong nghệ thuật phổ thơ của Phạm Duy. Những bài thơ hay trong
thi đàn Việt Nam qua tâm hồn Phạm Duy một lần nữa được sáng tạo để mãi mãi tỏa
sáng như những viên ngọc lung linh, huyền ảo trong bầu trời nghệ thuật.
Không chỉ thuần thục, điêu
luyện khi đưa nhạc vào thơ, Phạm Duy còn tỏ ra rất tài tình khi quyện hồn thơ
vào tiếng nhạc. Cùng với Văn Cao, Trịnh Công Sơn, Phạm Duy được xem là một
trong những nhạc sĩ đặt lời đẹp nhất trong âm nhạc Việt Nam hiện đại. Thả hồn
trong những ca khúc của ông, người nghe không khỏi xao xuyến, bâng khuâng trước
bức tranh quê được vẽ ra từ nỗi hoài hương “Quê hương ơi! Bóng đa ôm đàn
em bé/ Nắng trưa im lìm trong lá/ Những con trâu lành trên đồi/ Nằm mộng gì? Chờ
nghe tôi thổi khúc sáo chơi vơi” (Tình hoài hương); trước cảnh nương
chiều yên ả, thanh bình “Chiều ơi/ Lúc chiều về rợp bóng nương khoai/ Trâu
bò về giục mõ xa xôi/ ơi chiều/ Chiều ơi/ Áo chàm về quảy lúa trên vai/ In hình
vào sương núi chơi vơi/ Ơi chiều” (Nương chiều). Làm sao quên được những
ca từ nhẹ nhàng, êm ái như xuyên thấm vào chỗ thẳm sâu nhất trong mỗi con tim
người Việt, khơi dậy những tình cảm sáng trong dành cho quê hương xứ sở “Tôi
yêu tiếng nước tôi từ khi mới ra đời, người ơi/ Mẹ hiền ru những câu xa vời/ À
à ơi! Tiếng ru muôn đời/ Tiếng nước tôi! Bốn ngàn năm ròng rã buồn vui/ Khóc cười
theo mệnh nước nổi trôi, nước ơi”. Có thể nói, ca từ Phạm Duy là thơ, những
vần thơ rất đỗi tài hoa. Và nếu đứng riêng với nhạc, nó xứng đáng được xem là
những bài thơ thực thụ.
Chất thơ trong ca từ Phạm
Duy còn được thể hiện một cách đặc sắc khi ông đặt lời Việt cho những ca khúc
ngoại quốc.
Không chỉ là người có công đầu trong việc phổ biến những tinh hoa
trong âm nhạc nhân loại như "Torna a Surriento”, “The
Blue Danube”, “Gloomy Sunday”… đến với thính giả Việt, Phạm Duy còn là người
đem đến cho những ca khúc ấy những ca từ tuyệt đẹp. Đó là những dòng thơ lãng mạn
trong ca khúc “Dòng sông xanh” (The Blue Danube): “Ánh dương lên
xôn xao/ Hai ven bờ sông sâu/ Cười ròn tiếng người/ Đẹp lòng sớm mai/ Những cô
em tươi môi ngồi giặt yếm yên vui/ Thả ý thắm theo người chở gió về xuôi”; là cảm
giác ma quái, rùng rợn toát ra từ ca từ của ca khúc “Trở về mái nhà xưa” (Torna
a Surriento) “Về đây nghe tiếng hú hồn mê oan/ Về đây lắng trầm khúc nhạc
truy hoan/ Về đây nhé! Cắm xong chiếc thuyền hồn/ Ôi thoáng nghe dây lòng tiếc
đờn”. Phần lời giàu chất thơ ấy đã khiến những ca khúc kia vượt qua được ranh
giới của sự khác biệt ngôn ngữ mà nói lời đồng điệu với bao con tim người Việt.
Non một thế kỉ đi lại trên mặt
đất này, Phạm Duy tự nguyện làm chàng lãng tử hát rong của thời đại, dùng những
nhạc phẩm của mình mà “Khóc cười theo mệnh nước nổi trôi”. Với những “Khúc
ca thơ” vấn vít giữa âm nhạc và thi ca ấy, ông xứng đáng được xem là một
nghệ sĩ lớn của nền nghệ thuật Việt Nam thế kỉ XX.
Theo http://vanvn.net/




Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét