Mơ mòng - Träumerei - Schumann
Chiều rơi từ nơi nào xa vắng cũ
Bóng đêm về đó, trời sầu tưởng nhớ
Và lòng nặng mong chờ.
Ngồi im nhìn lên vườn sao lấp ló
Có muôn ngàn sao lững lờ
Có ai run trong xa mờ.
Người xưa về đâu từ khi lá úa?
Biết nhau chiều đó, trở về đường cũ
Rồi biệt ly không ngờ...
Và lòng nặng mong chờ.
Ngồi im nhìn lên vườn sao lấp ló
Có muôn ngàn sao lững lờ
Có ai run trong xa mờ.
Người xưa về đâu từ khi lá úa?
Biết nhau chiều đó, trở về đường cũ
Rồi biệt ly không ngờ...
Mơ Mòng - Phạm Duy - Mai Hương trình bày
Phạm Duy lấy tựa Mơ Mòng, âm nghe lạ, nhưng nghĩa thì
cũng chỉ là mơ màng, mơ mộng, tơ tưởng .. đại khái thế.
Sáng nay bao tử mơ mòng
Cà phê bên nọ, cháo lòng bên kia ...
(Bùi Giáng)
Trong sheet nhạc, dưới tựa Mơ mòng, Phạm Duy ghi thêm Rêverie, nhạc R. Schumann.
Cà phê bên nọ, cháo lòng bên kia ...
(Bùi Giáng)
Trong sheet nhạc, dưới tựa Mơ mòng, Phạm Duy ghi thêm Rêverie, nhạc R. Schumann.
Clara và Schumann
Ta đã gặp R. Schumann (1810 - 1856) trong entry Célèbre
valse. Ông không những nằm trong top 10 nhà soạn nhạc cổ điển lớn nhất xưa
nay, mà còn là một nhà phê bình âm nhạc tinh tế, đã tiên đoán sự xuất hiện của
nhiều thiên tài âm nhạc trong thời đại mình, và có những trợ giúp quí báu, mà
J. Brahms là một ví dụ. Tuy nhiên, ông cũng là một nghệ sĩ có cuộc sống cực kì
bất hạnh. Quen biết rồi yêu thương cô con gái của thầy, Clara - một pianist xuất
sắc, từ khi cô mới lên 9, nhưng bị thầy chống đối quyết liệt. Sau nhiều năm đấu
tranh, cuối cùng phải kiện ông bố ra tòa, mới lấy được người mình yêu, bấy giờ
nàng đã 21, chàng 30. Sống với nhau hơn 10 năm, có với nhau 8 đứa con thì
ông bị tâm thần. Sau một lần tự tử không thành, ông được đưa vào nhà thương điên sống một mình và mất sau đó 2 năm.
Năm 1944 Đức đã làm một bộ phim về cuộc đời của nhà soạn nhạc lớn này, tựaTräumerei.
Träumerei tiếng Đức, là Réverie (Pháp), Daydreaming (Anh), là Mơ màng hay Mơ mòng theo Phạm Duy. Đây cũng là tựa tiểu phẩm số 7, trong tổng số 13 tiểu phẩm soạn cho piano nằm trong tập Kinderszenen, Opus 15, được Schumann sáng tác năm 1838, trong một hồi ức về tuổi thơ (kinderszenen = thời thơ ấu). Năm 1947 một bộ phim khác về cuộc đời Schumann cũng được Holliwood sản xuất với tựa Song Of Love. Sau đây là cảnh Katharine Hepburn trong vai Clara Schumann chơi Träumerei
Träumerei tiếng Đức, là Réverie (Pháp), Daydreaming (Anh), là Mơ màng hay Mơ mòng theo Phạm Duy. Đây cũng là tựa tiểu phẩm số 7, trong tổng số 13 tiểu phẩm soạn cho piano nằm trong tập Kinderszenen, Opus 15, được Schumann sáng tác năm 1838, trong một hồi ức về tuổi thơ (kinderszenen = thời thơ ấu). Năm 1947 một bộ phim khác về cuộc đời Schumann cũng được Holliwood sản xuất với tựa Song Of Love. Sau đây là cảnh Katharine Hepburn trong vai Clara Schumann chơi Träumerei
Träumerei được đánh giá ko chỉ là tiểu phẩm hay nhất trong
toàn tập, mà còn là một trong những tiểu phẩm viết cho piano hay nhất của nhạc
cổ điển xưa nay.
Vladimir
Horowitz 1951 Rachmaninoff
Piano Concerto No.3 in D minor
Tác phẩm dành cho piano, nhưng đã được chuyển soạn cho nhiều
nhạc cụ khác. Mời nghe nghệ sĩ thiên tài Mỹ Joshua Bell chơi violon với dàn nhạc
giao hưởng:
Nhà thơ Đinh Hùng cũng có đặt lời Việt cho tác phẩm khí nhạc
này của Schumann, tựa Ánh Mắt Liêu Trai. Mời nghe Thái Thanh
Dương Thụ đặt lời Việt cho Träumerei với tựa Những Ngày Mộng Mơ
Lời
bài hát Những Ngày Mộng Mơ
Mộng
mơ một ngày xuân sang nắng ấm.
Những con đường lá xòe xanh non,
góc đường nơi anh vẫn hẹn.
Mộng mơ, ngày nào vui như tiếng hát,
có nụ cười anh có giọng nói anh nghe sao thiết tha
Mộng mơ, một ngày bên anh ấp áp,
nắng mai về thức vòng tay anh xiết bờ vai em rất êm.
Mộng mơ được gần bên anh mãi mãi,
mãi trong vòng tay anh xiết chặt của anh, những ngày êm đềm.
Mộng mơ, mùa thu sương giăng cuối phố.
Những con đường lá vàng như mơ bỗng xa mờ.
Mình em ngẩn ngơ đi trên lối cũ.
Biết anh là những gì xa xôi, vẫn đợi chờ.
Mộng mơ mùa đông mưa rơi ướt áo,
gió mưa về thấm lạnh trên vai
mắt buồn trong đêm nhớ ai.
Mộng mơ tình yêu bâng khuâng ngõ tối
Có cơn mưa phùn có ngọn đèn khuya thắp
Ngày xa xưa có người mộng mơ.
Những con đường lá xòe xanh non,
góc đường nơi anh vẫn hẹn.
Mộng mơ, ngày nào vui như tiếng hát,
có nụ cười anh có giọng nói anh nghe sao thiết tha
Mộng mơ, một ngày bên anh ấp áp,
nắng mai về thức vòng tay anh xiết bờ vai em rất êm.
Mộng mơ được gần bên anh mãi mãi,
mãi trong vòng tay anh xiết chặt của anh, những ngày êm đềm.
Mộng mơ, mùa thu sương giăng cuối phố.
Những con đường lá vàng như mơ bỗng xa mờ.
Mình em ngẩn ngơ đi trên lối cũ.
Biết anh là những gì xa xôi, vẫn đợi chờ.
Mộng mơ mùa đông mưa rơi ướt áo,
gió mưa về thấm lạnh trên vai
mắt buồn trong đêm nhớ ai.
Mộng mơ tình yêu bâng khuâng ngõ tối
Có cơn mưa phùn có ngọn đèn khuya thắp
Ngày xa xưa có người mộng mơ.
Mỹ Linh ca
Playlist gồm một số danh thủ pianist, violonist chơi Träumerei.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét