Thứ Năm, 3 tháng 12, 2020
Bí ẩn đằng sau hai cuốn “Hành trình về phương Đông”
Bí ẩn đằng sau hai cuốn
Vừa qua, cộng đồng mạng bình luận sôi nổi về việc có hai cuốn
“Hành trình về Phương Đông” nhưng nội dung hoàn toàn khác nhau. Một cuốn do
Nguyên Phong phóng tác và viết lại vào năm 1975 từ tác phẩm gốc “Journey to the
East” của Baird T.Spalding, do NXB Adyar (Ấn Độ) ấn hành năm 1924. Cuốn sau rất
dày do Huy Hoàng mua bản quyền từ “Life anh teaching of the Master of the far
East” của Baird T.Spalding, gồm 6 tập, in năm 1986, do Anlebooks dịch, NXB
Devorss & Company - Hoa Kỳ ấn hành.
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Anh có còn ngần ngại nói: Yêu em
"Anh có còn ngần ngại nói: Yêu em?" Bài thơ có kết cấu đầu cuối tương ứng bởi câu thơ mở đầu lặp lại ở khổ thơ cuối: “Những thàn...
-
Nguyễn Du Từ một ai đó đến không ai cả Bạn phải là một ai đó trước khi có thể là không ai cả Engler Jack Sau thời đại...
-
Hoàng Thụy Anh và những không gian mơ tưởng “ta chấp nhận mọi trả giá - kể cả cái chết - để hiện sinh - như một bài ...
-
Ánh trăng trong thơ Dương Quân (Trong Ba tập thơ Chập Chờn Cơn Mê, Điểm Hẹn Sau Cùng, Trên Đỉnh Nhớ) Vào một ...


Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét