Hãy ra khỏi cánh rừng,
chân trời phía trước
Người ta vốn tin rằng có những con số may mắn, những con số rủi
ro, những con số linh thiêng và những con số đáng nguyền rủa. Khi quân xúc xắc
gieo xuống, đố ai biết nó lăn theo hướng nào. Người công dân thứ sáu tỉ trên
hành tinh của chúng ta sẽ mang quốc tịch nào đây?... đó là câu trả lời của một
đấng linh thiêng không nhìn rõ mặt.
Trong khoảng thời gian chờ đợi, tôi xin mạn phép giả dụ rằng
đứa bé mang con số đặc biệt kia sẽ chào đời tại một vùng đất đói nghèo khốc hại
xứ Somalia hoặc trong một cung điện lộng lẫy như Buckingham, hai địa danh có thể
tạm coi như địa ngục trần gian và thiên đường cõi thế. Nếu đứa bé đó cất tiếng
khóc chào đời dưới mặt trời bỏng giãy Somalia, âm thanh đầu tiên tưới rót vào
tâm hồn nó sẽ không phải giai điệu của bài hát ru mà là tiếng đạn bom, tiếng vo
ve của những bầy ruồi, tiếng vỗ cánh của lũ chim ăn xác. Mùi vị đầu tiên nó cảm
nhận sẽ không phải mùi hoa cỏ, mùi lúa chín, múi trái cây mà là mùi máu tươi và
máu khô, mùi thối rữa của các tử thi và mùi thối rữa của thực phẩm trong khẩu
phần thường trực... Nếu đứa bé ấy may mắn sống sót cho đến tuổi trưởng thành,
tôi cầu xin Thượng Đế đã dung dưỡng sinh linh ấy ban phát cho nó khả năng nhận
thức về thân phận của mình cho dù trí não nó chưa kịp nở bừng đã tàn héo và mê
mụ đi trong sự tê liệt của cùng khốn và nhàm chán. Nhận thức về thân phận của
chính mình là phẩm chất quan trọng để làm người. Những người lùn Pygmée trong rừng
tin chắc rằng toàn thể nhân loại đều trần truồng và ăn những con sâu như họ. Những
công dân các nước cộng sản trước đây cũng đinh ninh rằng trên toàn cầu, giá trị
con người được đong đếm bằng số lượng thực phẩm nhà nước phân phối mỗi tháng và
số phận công dân được quyết định bởi các nghị quyết đảng chứ không phải bằng
pháp luật. Như vậy, đương nhiên đứa bé Somalia cũng sẽ tin rằng số phận con người
vốn là thế: vốn sinh ra giữa một cặp đùi gầy guộc và bẩn thỉu, vốn phải chịu đựng
đói khát và bị xua đuổi, bị tàn sát như một loài vật yếu đuối hay sâu bọ nếu
như nó không đủ khả năng để hiểu rõ thân phận chính mình. Xin Thượng Đế hãy cho
nó ơn huệ ấy. Xin hãy mở to đôi mắt nó, hãy cho nó cơ hội nhìn thấy một cuộc sống
khác nhân loại khác vì chỉ như thế nó mới ý thức được chính mình. Người ta phải
ra đi mới có trở về. Trở về với chính mình là cuộc trở về khó khăn và quan trọng
nhất.Trong trường hợp thứ hai, nếu đứa bé được sinh ra ở Buckingham, cuộc sống
của nó được định vị giữa nhiều lớp rào chắn, những lớp rào kiên cố được dựng
lên nhằm tránh cho nó những hiểm hoa. rủi ro của cuộc đời đầy biến động và ô
nhiễm. đứa trẻ may mắn kia được chuẩn bị để trở thành một tiểu thiên thần. Tôi
cầu xin Thượng Đế hãy ban cho tiểu thiên thần ấy một trí tưởng tượng siêu việt.
Để tâm hồn nó có thể vượt qua những lớp rào chắn của cuộc sống phù hoa chạm tới
những cõi đời khác, xúc cảm những nhân loại khác, thấu hiểu rằng có những gian
truân và những khổ đau nó không hình dung nổi... Trí tưởng tượng cũng là một phẩm
chất cao quý của con người. Không có nó, chắc chắn con người không thể cảm
thông, không có tình thương, sự khoan dung, lòng nhân hậu. Không có các hội cứu
tế, tương tế, từ thiện. Không có mẹ Teresa và các bà xơ. Trí tưởng tượng khởi đầu
cho một chuỗi những cảm xúc, suy tư, những giả thuyết trí tuệ, sự ăn năn và những
ý định tốt đẹp nhằm cứu vớt phần nhân loại đắm chìm trong cùng khốn và mê muội.
Đôi khi sự thiếu hụt trí tưởng tượng có thể dẫn đến những tội ác ngoài ý muốn.
Một đứa con chủ trại mười bốn tuổi lần đầu tập bắn đã nhằm đúng trán đứa bé
khác bởi vì nó không hình dung một con người có thể rúc giữa đám gai nhọn, nó
ngỡ đó là con chồn con cáo hoặc loài thú nhỏ nào đó sống ven rừng. Đứa bé kia
rúc giữa đám gai nhọn vì muốn đánh cắp những mẩu gỗ bên trong hàng rào của chủ
trại. Gia đình túng bấn và mẹ nó giao cho nó phận sự phải kiếm cho đủ củi về
đun. Sự việc thật giản đơn. Một tiếng súng nổ. Và một sinh linh lìa bỏ cõi đời.
Có ai nghe thấy tiếng thở dài của Thượng Đế chăng?... Tôi chưa nghe thấy. Trí
tưởng tượng là sản phẩm của con người nhưng đồng thời lại là một trong các vật
liệu cấu tạo nên con người. Nó không dành riêng cho các diễn viên. Lượng diễn
viên chuyên nghiệp so với tổng số nhân loại quá nhỏ bé. Trí tưởng tượng là một
tiêu chuẩn đo tính người.
Không phải vô cớ mà người ta định nghĩa: Con người là con vật
ảo tưởng.
Vì sao chúng ta lại ảo tưởng. Bởi chúng ta là Con Người. Giữa
một loạt các khái niệm: trí tưởng tượng, ảo tưởng, hi vọng, ước mơ, utopie và
hallucination không có những ranh giới với các đồn biên phòng được canh gác
nghiêm cẩn. Chúng là những miền đất giáp ranh và những no man's land chúng chơi
trò đổi chỗ giống như các bóng ma đùa rỡn lúc vào đêm. Trong tiến hoá, mọi sinh
vật thường không thoa? mãn với các điều kiện sẵn có của chúng mà luôn luôn tìm
kiếm một môi trường khác để kiến tạo những ổ sinh học tốt hơn cho bản thân.
Chúng ta cũng vậy thôi, chúng ta cũng trăn trở năm này qua tháng khác, khắc khoải
ngày đêm để tìm kiếm cho mình một cuộc sống tốt đẹp hơn. Cái mà nơi sinh vật là
" ổ sinh học tối ưu " nơi chúng ta gọi là Sự hoàn thiện. Đó là khuynh
hướng chủ đạo của cuộc nhân sinh. Nhưng sự hoàn thiện là chân trời đối diện,
chúng ta càng tiến đến, nó càng lùi ra xa. Nó là Thượng Đế không nhìn rõ mặt,
là vị thần toàn năng và bất tử nhưng chỉ toàn năng và bất tử khi được che khuất
bởi những đám mây dày đặc trên đỉnh Olympe để người đời sáng tạo gương mặt mình
theo nét vẽ của họ. Vậy vì cớ gì chúng ta mãi theo đuổi vào trò chơi vô tận
này. Cuộc đuổi bắt mà kẻ theo đuổi khốn khổ là chúng ta đây biết chắc chắn rằng
chẳng bao giờ tới đích... Vâng... Chúng ta theo đuổi vì chúng ta biết rằng đó
chính là bản chất đời sống. Ngoại trừ một bộ phận nhân loại đắm chìm trong đói
khát nhục nhằn chết chóc, chỉ dám tìm kiếm sự tồn tại chứ không tìm kiếm cuộc sống
thật sự và cuộc tồn tại đó chỉ ngang giá với sự tồn tại của cỏ cây, còn những
ai ý thức về thân phận người, về nhân cách và thấu hiểu ý nghĩa cuộc sống đều
phải dấn thân vào trò chơi đó. Chúng ta sống là để tìm kiếm một Thượng Đế không
nhìn rõ mặt, một giá trị mới đang còn ẩn náu nơi chân trời xa ngái, sau những lớp
mây và những đám sương mù. Con người chẳng bao giờ sống đủ với những thứ họ đã
nhìn thấy trước mắt, họ đã nắm trong tay, họ đã cất vào các ngăn tủ. Con người
sống bởi Cái sẽ đến. Cái sẽ là. Tất cả những lao động nhọc nhằn, thử nghiệm, ước
mơ, khắc khoải, hi vọng và tìm kiếm không ngưng nghỉ là để tìm kiếm một cái mới,
tốt đẹp hơn, cái chưa nhìn thấy. Sống là phiêu lưu. Không cuộc phiêu lưu nào hứa
hẹn một kết quả chắc chắn. Chúng ta nhảy xuống biển bơi tới bãi bờ phía trước
vì nghe thấy tiếng gọi của Thượng Đế vọng trong chính tâm hồn khao khát của
chúng ta chứ không vì một cú điện thoại tại một hải cảng đã chờ sẵn bên kia bờ
đại dương. Biển nào cũng dung chứa xác tàu bè và hài cốt người dưới những lớp
sóng màu lam. Biển nào cũng có những bầy sirène và các tam giác quỉ. Và như thế,
khả năng sai lầm của con người là thứ rất khó kiểm soát và thường chỉ được nhận
diện sau khi sự việc đã xảy ra. Giờ đây, hẳn còn có những người ngẩn ngơ tự hỏi:
Vì sao giữa lòng châu âu thế kỉ 20 lại nảy sinh ra những lò thiêu người -- giữa
mảnh đất mà nền văn minh Hi-La cổ đã tẩm đậm và phù trợ, nơi tâm hồn con người
được thanh lọc và thăng hoa trong ánh huy quang của thời Phục Hưng, nơi trí óc
con người được chiếu rọi bởi Thế kỉ ánh sáng?... Thế đấy. đã từng như thế. Vậy
các công dân của thế kỉ mới, xin các vị hãy dè chừng. Lớp vỏ của nền văn minh rất
đỗi mong manh, nó có thể bị gãy vỡ ở những nơi và vào những lúc ta ít ngờ tới
nhất. Người xưa nói: Bóng tối ở ngay dưới chân đèn. Chúng ta thường mắc bẫy ở
những nơi ta tin chắc rằng vô sự. Con người sáng tạo ra ngôn từ nhưng lại bị
chính ngôn từ lừa mị dẫn dắt và họ biến thành nô lệ của một tôn giáo, một hệ tư
tưởng hoặc một đảng phái. Từ khát vọng vươn lên một thế giới tốt đẹp hơn, họ đã
rơi xuống bãi lầy ở nơi đó giữa bùn đen, họ phải chấp nhận trở thành những kẻ
tàn ác, đểu giả hoặc đớn hèn, trong cả hai chiều hướng tính Người đều giảm thiểu
và tính Không Người gia tăng bù vào khoảng trống. Đây không phải trường hợp của
vài cá nhân, thậm chí vài ba triệu người. Đây là lịch sử buồn của ngót một nửa
nhân loại đã sống dưới thể chế cộng sản trong già nửa thế kỉ vừa qua... Vậy thì
những công dân tương lai của hành tinh, xin các vị hãy biết cảnh giác với các
luận thuyết và các ngôn từ, chúng ta tinh khôn hơn loài vật nhưng chúng ta mỏng
manh hơn chúng. Loài vật không suy nghĩ, chúng tìm kiếm và kiến tạo những ổ
sinh học mới theo bản năng, trong bản năng ấy Thượng Đế đã cho chúng một khả
năng tiên liệu. Chúng ta là con người, chúng ta sáng tạo nên ngôn ngữ xây thành
đắp luỹ cho thế giới người bởi chính ngôn ngữ rồi đôi khi chúng ta lạc lối chết
ngạt trong các thành luỹ giống như kẻ xây một mê cung rồi bị cầm tù trong chính
mê cung ấy chẳng tìm được lối ra. Hệ thống nhà nước kiểu Stalin đã sụp đổ trên
căn bản nhưng bóng tối nhà tù Xibia còn trùm lên những giấc mơ hồi cố của tôi.
Các vị, những kẻ hậu sinh, các vị có thể quên hết những cái tên hãi hùng của lịch
sử: Hitler, Stalin, holocauste, goulag... Vâng, các vị có thể quên hết đi. đó
là quyền của các vị. Nhưng chớ bao giờ quên khả năng có thể lầm lạc của con người.
Bởi con người không quá hùng mạnh như hằng tưởng. Chúng ta không khoẻ như hùm
beo gấu sói. Chúng ta không thể quay mọi chiều như con sâu, không chạy nhanh
như đà điểu, không đánh hơi tài như chó, không cảm nhận và tiên liệu thời tiết
nhạy bén như loài ong... Nhưng chúng ta sẽ mạnh nếu chúng ta biết sử dụng trí
khôn. Và một phần rất cốt lõi của trí khôn được hình thành trên những nghiệm
sinh trực tiếp và gián tiếp. Những kinh nghiệm khốc hại của thế hệ chúng tôi sẽ
trở thành tài sản của các vị nếu các vị biết sử dụng. Lịch sử không tiến lên
theo cùng một nhịp điệu, không đều đặn liên tục một cách máy móc. Nhưng đừng hi
vọng cắt thời gian thành từng lát như cắt bánh mì. Nghĩ như thế là tự sát. Lịch
sử có các bước nhảy, những chỗ thụt lùi, lúc nhanh lúc chậm, khi rực rỡ khi tăm
tối... nhưng nói chúng vẫn là dòng chảy, và trên tổng thể, theo chiều lên cao.
Con người càng ngày càng Người hơn, tự do hơn. Xa xưa, chúng ta sống thành bộ lạc
và theo lệnh của kẻ cầm đầu bộ lạc chúng ta giết người của bộ lạc bên cạnh,
cách chúng ta một cánh rừng. Sau rồi, sống theo đơn vị quốc gia chúng ta tiến
hành chiến tranh với quốc gia bên cạnh theo lệnh quốc vương hay ngài tổng thống.
Giờ đây, ngoài Mỹ còn có Liên minh châu âu. Không gian sinh tồn được mở rộng.
Những thay đổi về cấu trúc hành chính đem lại chiều kích tự do mới cho con người.
Càng ít phụ thuộc vào một hệ thống kín nào đó con người càng Người hơn, càng tự
do hơn. Và cùng với những tiến bộ của nền văn minh con người ngày càng mạnh.
Christophe Colomb phát hiện ra châu Mỹ với các thuyền buồm chứ không phải tàu
du hành vũ trụ. Mỗi thời đại có chân trời riêng của mình. Đà bay của các công
dân thế kỉ sau sẽ rộng hơn đà bay của chúng ta.
Tuy nhiên, tôi vẫn thường nghĩ tới hình ảnh con người đầu
tiên rời bỏ cánh rừng tiền sử, phóng tầm mắt lo âu về chân trời phía trước. Anh
ta có sợ hãi chăng?... Hiển nhiên là có. Anh ta đã quen ẩn trong hang đá, núp
dưới vòm cây, quen cái ổ sinh học được định vị. Giờ đây anh ta rời bỏ chốn ấm
êm đó, tiến về bình nguyên... Một không gian xa lạ. Trống trải. Mênh mông.
Không nơi trú ngụ. Một bầu trời hoang vu kinh hoàng. Không cành lá, không chim
chóc. Một bao la ngập lụt. Nhấn chìm. Hù doạ. Sấm sét. Bão giông. Mặt trời thêu
đốt... Nhưng con người sợ hãi đó đã cố vượt qua nỗi sợ hãi của bản thân, vươn
thẳng lưng cất bước. đẹp thay. Dũng mãnh thay hình ảnh đó. Tổ tiên chúng ta đã
khởi đầu lịch sử bởi khảnh khắc đầu tiên rời bỏ cánh rừng, tiến về phía bình
nguyên.
Từ đó tới nay bao nhiêu trang sử đã lật qua?... Bao nhiêu nước
đã chảy trôi dưới những chân cầu?... Nhưng tôi vẫn muốn nhắc lại hình ảnh của
tiền nhân. Bởi mãi mãi sống vẫn đồng nghĩa với hiểm nguy. Và mỗi khi mường tượng
tới cuộc dấn thân của những công dân tương lai tim tôi vẫn thắt lại vì khắc khoải
và đâu đó, giữa mớ cảm xúc và ý tưởng hỗn độn trong óc não tôi, có cái gì như
tiếng kêu câm nín, có cái gì như nỗi lo âu không thể cất lời, có một nỗi sợ hãi
ẩn náu dưới tiếng thét điên cuồng thúc hối: Ra đi!... Vâng. Như thế đấy... Và
phải chăng đó chính là thân phận vĩnh cửu của con người?... Bởi thế, tôi xin
chúc những con người của ngày mai có đầy lòng can đảm để ra khỏi cánh rừng và
tiến về phía chân trời phía trước.
Bài viết này được xuất bản trong tập Những lá thư gửi cho người
công dân thế giới thứ 6 tỉ (Letters to the Six Billionth world Citizen) sẽ phát
hành cuối năm 1999 cùng một lúc tại Hà Lan, Đức, Đan Mạch, Israel, Hàn Quốc,
Tây Ban Nha, Ai Cập và ấn Độ. Dương Thu Hương là tác giả Việt Nam được mời viết,
cùng với các nhà văn Ariel Dorfman, Salman Rushdie, Antjie Krog, Maryse Condé,
Nawal El Saadawi, Connie Palmen, Pramoedya Ananta Toer, Buchi Emecheta,
Dubravka Ugresic, Gyorgy Konrad, Marianne Fredericksson, Eduardo Galeano, Meir
Shalev.
Dương Thu Hương
Theo http://vietnamthuquan.eu/

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét