Thứ Ba, 29 tháng 8, 2023
Dịch giả Rodion Ebbighausen: Cơ duyên dịch "Số đỏ" sang tiếng Đức
Dịch giả Rodion Ebbighausen:
Vào đầu năm 2022, tin vui cho văn học Việt Nam trên con đường
xuất ngoại, đó là tác phẩm “Số đỏ” của nhà văn Vũ Trọng Phụng đã được dịch sang
tiếng Đức và phát hành trên toàn nước Đức (NXB Tauland, Đức) với bản dịch của
hai dịch giả là Hoàng Đăng Lãnh và Rodion Ebbighausen (người Đức). Chúng ta
cùng trò chuyện với dịch giả Rodion Ebbighausen về cơ duyên anh hợp tác với
Hoàng Đăng Lãnh để dịch tiểu thuyết “Số đỏ”.
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Sử thi Phượng Hoàng: Mong một thế giới có ánh sáng, tự do và tình yêu bất tử Vượt qua rào cản về ngôn ngữ, qua bản dịch của nhà thơ Nguyễn...
-
Hình ảnh bốn mùa trong Quốc Âm Thi Tập của Nguyễn Trãi Vũ Thị Huê Nền văn học của bất kỳ dân tộc nào cũng như lịch sử phát tri...
-
Hồ Xuân Hương - Bà chúa thơ Nôm Thơ Xuân Hương lớn tiếng đả kích tất cả những nhân vật tiêu biểu của xã hội phong kiến, từ đám sĩ tử, n...
-
Ngày tháng rong chơi bên trời Đất trời như một định luật sẵn có: Hết ngày rồi đêm, tối rồi lại sáng; ngày tháng cứ mãi dần trôi và tôi ...

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét