Áo trắng thôi rồi không trắng nữa
Em vất tình tôi xuống vệ đường
Em đi nắng bặt chân trời đỏ
Bỏ lại tình tôi cuối nẽo thương
Tôi đem nỗi nhớ vùi trong cát
Theo dấu thời gian cát đổi dời
Tình tôi còn đó nguyên thương nhớ
Em về với nẫu dẫu xa xưa
Em đi ngày ấy chẳng đò đưa
Chỉ một con đê chặn lối về
À ơi! Con sáo sang sông vội
Tôi về đong đếm chuyện yêu xưa.
Trần Thị Ái Lê
Thời còn là học sinh trung học, thế hệ chúng tôi rất thích đọc thơ,
nhất là thơ tình - kể cả học sinh theo học ở các lớp ban khoa học tự nhiên như
Toán Lý, Sinh Hóa v.v…Cũng là điều dễ hiểu bởi đó là lứa tuổi đang lớn,
đang háo hức được bước vào thế giới người lớn đầy dẫy những yêu thương và mộng
mỵ mà đứa nào cũng tò mò muốn biết. Thật ra thì chúng tôi cũng chẳng thuộc nhiều,
chỉ lõm bõm đôi bài của một tác giả nào đó hoặc chỉ đôi câu của một bài. Mà
cũng chỉ là tự tìm đọc và phổ biến với nhau thôi bởi thời ấy chương trình học
chính khóa không có thơ tình, dù thơ tình không bị cấm cũng như không được ai cổ
súy…
Cho mãi về sau này, vẫn có những bài thơ, câu thơ hay được học
trong sách giáo khoa thuở bé chúng tôi vẫn còn thuộc và sự yêu thích vẫn nguyên
như thuở ban đầu. Có lẽ bởi vì đó là những câu thơ hay với tình cảm trong sáng
rất phù hợp với lứa tuổi học trò: Mưa đổ bụi êm đềm trên bến vắng/ Đò biếng
lười nằm mặc nước sông trôi… (Anh Thơ) hay như: Sung sướng quá giờ cuối
cùng đã hết/ Đàn trai non hớn hở rủ nhau về… (Xuân Tâm)… Còn về “thơ tình”
thì có khá nhiều “trường phái”. Đứa thích Xuân Diệu thì ngâm nga Yêu là chết
ở trong lòng một ít/ Vì mấy khi yêu mà chẳng được yêu… (Thật ra câu thơ
này Xuân Diệu lấy ý từ một ngạn ngữ của Pháp: “Partir c’est mourir un peu”). Đứa
thích Lưu Trọng Lư thì Vầng trăng từ độ lên ngôi/ Năm năm bến cũ em ngồi
quay tơ… Và đây là những câu thơ của những kẻ mê Hàn Mặc Tử: … Áo em
trắng quá nhìn không ra/ Ở đây sương khói mờ nhân ảnh/ Ai biết tình ai có đậm
đà… Và trong những câu thơ “tiền chiến” được ưa thích ấy có bốn câu thất
ngôn trong bài “Áo tiểu thư” của Huy Cận được nhiều đứa chúng tôi “thích chí”
nhất: … Vậy đó bỗng dưng mà họ lớn/ Tuổi hai mươi đến có ai ngờ/ Hôm qua
ngọn gió tình yêu lại/ Đứng ngẩng trông vời áo tiểu thư… bởi lẽ “áo tiểu
thư” của chúng tôi lúc đó đơn giản chỉ là cô bạn ngồi bên cạnh, cô bạn học lớp
bên, cô bé học lớp dưới hay một cô gái nào đó áo dài trắng hằng ngày vẫn thướt
tha đi học ở trường bạn…
Thế rồi đi qua tuổi thanh xuân. Vật đổi sao dời, tóc dần có thêm
nhiều sợi bạc. Những câu thơ “thích chí” thuở nào cũng nhạt phai theo năm
tháng. Cho đến một hôm bỗng bất ngờ:
Áo trắng thôi rồi không trắng nữa
Em vất tình tôi xuống vệ đường…
Bỗng giật mình: thương cho cái “tình tôi” kia quá đỗi! Rồi đọc hai
câu tiếp theo:
… Em đi nắng bặt chân trời đỏ
Bỏ lại tình tôi cuối nẽo thương…
Lâu rồi mới gặp được bài thơ tình ưa thích - dù ý và tứ kia không
có gì là mới mẽ, nếu không muốn nói là đã cũ - bỗng trỗi dậy trong tôi một trời
hoài niệm. Những ngày xưa vụng dại bỗng rủ nhau hớn hở quay về. Giữa đại ngàn
thơ mới đầy dẫy những cung bậc hôm nay, cái xưa cũ lẻ loi của bài thơ “Em về với
nẫu” đã làm tôi xao xuyến đến lạ kỳ. Bài thơ mở đầu bằng câu cảm thán: “Áo trắng
thôi rồi không trắng nữa…” vừa là lời thảng thốt, vừa là dẫn nhập cho một đổ vỡ
phân ly theo sau: “… Em vất tình tôi xuống vệ đường…”. Vẫn hiểu đây là cách diễn
đạt kiểu “ý tại ngôn ngoại” được phóng lên cho vừa với nỗi xót xa của kẻ bị phụ
tình, nhưng đâu đó còn ẩn dấu chút gì tiếc nuối và dỗi hờn rất đổi “trẻ con”.
Hai câu sau của khổ đầu vẫn là nỗi nhớ thương nuối tiếc ấy nhưng được thể hiện ở
một cung bậc nhẹ nhàng hơn: “… Em đi nắng bặt chân trời đỏ/ Bỏ lại tình tôi cuối
nẽo thương…”. Ở đây cách sử dụng ngôn từ được cân nhắc chọn lọc khá kỹ. “Nắng bặt”,
“chân trời đỏ”, “nẽo thương” là những từ rất gợi cảm và gợi hình.
… Tôi đem nỗi nhớ vùi trong cát
Theo dấu thời gian cát đổi dời
Tình tôi còn đó nguyên thương nhớ
Em về với nẫu dẫu xa xưa…
Đến đây thì người đọc đã hiểu gần như trọn vẹn nỗi niềm mà tác giả
bài thơ đang bày tỏ. Câu chuyện tình dở dang cũng buồn như muôn vàn câu chuyện
tình buồn đâu đó. Nhưng cái đẹp của bài thơ được thể hiện ở cách ví von khéo
léo và phương pháp cụ thể hóa các khái niệm trừu tượng: “nỗi nhớ vùi trong cát”
- “cát đổi dời” - “tình tôi còn đó” để khẳng định sự bền bĩ yêu thương của
chàng trai kia rất chi là son sắt.
Tác giả bài thơ là một cô gái còn rất trẻ. Có vẻ như là một nghịch
lý khi nội dung bài thơ lại là tâm sự của chàng trai bị phụ tình. Tôi đã cố
hoán vị hai người để hiểu thêm về tác giả nhưng không thể. Bởi khổ cuối của bài
thơ là:
… Em đi ngày ấy chẳng đò đưa
Chỉ một con đê chặn lối về
À ơi! Con sáo sang sông vội
Tôi về đong đếm chuyện yêu xưa.
Hình
ảnh con sáo hay con đò sang sông bao giờ cũng chỉ người con gái. Vậy thì nỗi thất
tình của chàng trai kia là có thật dù hình ảnh con đò và con đê chỉ là một cách
nói mượn để diễn đạt ý tình. Sự ngăn cách của con đê “chặn lối về” và hình ảnh
tất tả của “con sáo sang sông vôi” để kết thúc bài thơ sao như vẫn còn để lại
biết bao là day dứt…
Trước
giờ ta vẫn hay có thói quen đọc thơ của những người có tên tuổi hoặc những người
ta quen biết. Và bởi thế đôi khi giữa vườn hồng ngào ngạt hương sắc không nhìn
thấy được vẻ đẹp hoang dại của đóa hoa rừng ẩn hiện chốn xanh xa!.
Lê Phú Hải
hãng vé máy bay eva
may bay eva di my
hàng không hàn quốc
mua ve may bay di my hang korea
vé máy bay đi canada giá rẻ
Những Chuyến Đi Cuộc Đời
Ngau Hung Du Lich
Tri Thức Du Lịch