Thứ Sáu, 3 tháng 4, 2020

Tây du ký 7

Tây du ký 7
Hồi 31:
Trư Bát Giới nói khích Hầu vương
Tôn Hành Giả mưu trừ yêu quái
Khi ấy Bát Giới bị bầy khỉ làm dữ, theo xé áo níu tai, chắt lưỡi than rằng:
- Chuyến nầy thế nào cũng chết!
Giây phút dẫn Bát Giới đến cửa động.
Tôn Hành Giả mắng rằng:
- Mi là đồ hèm ăn cám, sao dám mắng nhiếc ta?
Bát Giới cúi mặt thưa rằng:
- Anh ôi! Tôi nào dám mắng anh, nếu tôi có mắng anh, thề cho nhai nhằm lưởi.
Tôn Hành Giả nói:
- Mi dấu ta sao đặng, đừng có chối mà thề khôn. Tai bên tả ta nghe chuyện trên trời, tai bên hữu ta nghe chuyện dưới đất. Lẽ nào ngươi nói lén mà ta không hay. Dầu già hàm chối cũng không khỏi.
Nói rồi truyền đem roi lớn, đánh hai chục về tội chối, rồi đánh hai chục về chuyện nói hành, rồi sau ta sẽ dùng roi sắt mà đưa đón nó.
Bây khỉ vâng lời mà đè xuống.
Bát Giới lạy mãi mà năn nỉ rằng:
- Xin anh vị tình thầy, dung thứ em một thuở.
Tôn Hành Giả nói:
- Thầy ở nhân nghĩa lắm, không vị tình làm sao.
Bát Giới lạy nữa, thưa rằng:
- Anh không vị tình thầy thì thôi, xin vị tình Quan Âm mà tha tội ngu đệ.
Tôn Hành Giả nghe nhắc tới Quan Âm, trong lòng cảm động, liền nói rằng:
- Biết lỗi thì thôi, ta cũng không đánh. Song phải nói cho thiệt. Nay Ðường Tăng đến đâu mà mắc nạn, nên ngươi tới gạt ta?
Bát Giới thưa rằng:
- Thiệt tình thầy nhớ anh, chớ không mắc nạn chi hết.
Tôn Hành Gả nổi giận mắng rằng:
- Ngươi muốn ta đánh một thiết bảng phải không, sao cứ gạt ta hoài vậy? Tuy ta về động Thủy Liêm chớ lòng hằng lo việc sư phụ. Thầy mắc nạn nhiều chỗ không phải lần nầy. Phải cứ thiệt khai ngay, còn nói giấu thì đừng có trách số.
Bát Giới thưa rằng:
- Thiệt tôi nói dối mà rước anh. Không dè anh thiệt tánh linh biết trước hết thảy. Xin tha tội, tôi xin thưa thiệt sự tình.
Tôn Hành Giả nói:
- Chờ dậy mà nói chuyện nghe thử?
Bầy khỉ buông tay ra, Bát Giới chờ dậy chạy dòm ngó lăn xăn.
Tôn Hành Giả hỏi rằng:
- Làm cái cái gì lạ vậy?
Bát Giới nói kiếm đường mà chạy cho mau.
Tôn Hành Giả nói:
- Ta chấp ngươi chạy trước ba ngày, ta theo bắt lại lập tức. Chạy đâu cũng không khỏi, chuyện chi nói thiệt cho mau?
Bát Giới túng phải thuật chuyện lại.
Rồi nói rằng:
- Bởi Tiểu long đốc tôi đi thỉnh anh nói anh là người quân tử biết nhân nghĩa chẳng hề nê cố việc cũ, sao chắc cũng cứu thầy. Vậy xin anh xét lại một ngày cũng đạo làm thầy, đi cứu cho toàn tánh mạng.
Tôn Hành Giả nổi giận nói rằng:
- Khi ta giã từ có dặn như vầy: Nếu gặp yêu quái thì nói ta là học trò lớn của thầy, thì nó chẳng dám làm hại. Sao ngươi cãi lời ta?
Bát Giới nghe nói nghĩ rằng:
- Môi hỉnh chẳng bằng nói khích.
Nghĩ rồi nói rằng:
- Anh ôi! Phải đừng nói tên anh, hãy còn khá khá. Bởi vì nói tên anh nó mới làm dữ vô cùng!
Tôn Hành Giả hỏi:
- Ngươi nói làm sao đó?
Bát Giới đáp rằng:
- Tôi nói: Yêu tinh đừng vô lễ mà làm hại thầy ta. Ta hãy còn một vị đại sư huynh là Tôn Hành Giả, thần thông quảng đại, năm xưa phá tới thiên cung. Nếu anh ta đến đây, thì bây chết cả lũ.
Huỳnh Bào nổi giận nói lớn rằng:
- Mi tưởng Tôn Hành Giả là tài lắm, dám chọc ta sao? Nếu nó đến đây thì ta lột da rút gân, ăn thịt và lấy xương mà làm thuốc. Chớ bộ nó ốm lắm, rán mỡ có bai nhiêu. Tại mi đem con khỉ mà nhát ta, nên ta làm cho khỉ ốm ra mặt. Vậy mới biết thấp cao.
Tôn Hành Giả nghe nói nổi giận, trợn mắt cào tai, nhảy xuống hét lớn rằng:
- Sao dám mắng ta như vậy?
Bát Giới thưa rằng:
Xin đại ca bớt nóng. Ấy là Huỳnh Bào nói, tôi học lại cho anh nghe.
Tôn Hành Giả nói rằng:
- Tôi em chờ dậy. Ta phải đi đánh mới xong. Vì nó mắng ta nên giết nó báo cừu cho đã giận. Rồi trở về Thùy Liêm Ðộng chớ không theo bảo hộ Ðường Tăng.
Bát Giới nói:
- Miễn anh giết nó mà báo cừu, còn sự ở đi mặc ý.
Khi ấy Tôn Hành Giả cởi kim khôi thiết giáp, lấy áo cũ của Tam Tạng mặc vào. Bận quần da cọp như khi trước, cầm thiết bảng bước ra.
Bầy khỉ đón lại hỏi rằng:
- Vậy chớ Ðại Thánh gia gia đi đâu?
Tôn Hành Giả nói rằng:
- Ðâu đó đều biết Tôn Ngộ Không là học trò Tam Tạng, không phải thầy ta quyết đuổi, thiệt cho về thăm động nghỉ ngơi. Nay ta phải bảo hộ thầy kinh, xong việc sẽ về với chúng bây như cũ.
Các khỉ lớn nhỏ đều vâng lệnh cúi lạy đưa đi.
Khi ấy Tôn Hành Giả với Bát Giới đồng đi đến biển Ðông hải.
Tôn Hành Giả nói:
- Ðể ta tắm cho sạch sẽ đã. Từ khi về động đến nay có hơi yêu khí. Tánh thầy hay ở sạch, nên phải tắm mà xả hơi.
Tắm rửa xong rồi đồng đằng vân đi với Bát Giới, đến chỗ tháp vàng.
Bát Giới chỉ mà nói rằng:
- Chỗ tháp chiếu hào quang, là động Huỳnh Bào, Sa Tăng còn giam tại đó.
Tôn Hành Giả nói:
- Ðể ta đến đánh thử với nó, coi thời sự ra thể nào.
Bát Giới nói:
- Huỳnh Bào ở trong trào, chưa về động Ba Nguyệt.
Tôn Hành Giả nói:
- Tôi biết mà.
Liền thẳng tới cửa động, thấy có hai đứa con nít chơi giởn ngoài cửa động chừng tám chín tuổi, Tôn Hành Giả nắm óc hết thảy.
Hai đứa nhỏ kinh hãi khóc vang.
Tiểu yêu vào báo với Công Chúa.
Bá Hoa Tu nghe báo lật đật chạy ra hỏi lớn rằng:
- Sao người lại bắt con tôi. Cha nó chẳng vừa gì, nếu hay thì khó lắm.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Ngươi chẳng biết ta là ai, nên kiếm điều nói nhát! Ta là học trò lớn của Ðường Tăng, là Tôn Ngộ Không (Hành Giả) đây. Nếu thả Sa hòa thượng thì ta đổi con cho.
Bá Hoa Tu nghe nói liền vào mở trói cho Sa Tăng.
Sa Tăng nói:
- Công Chúa đừng có mở tôi, e yêu quái trở về hỏi han; làm hại tới Công Chúa.
Bá Hoa Tu nói:
- Thầy là người ơn của tôi, nhờ làm chứng tôi mới còn sống, tôi quyết lòng tha thầy, mà ngại lòng yêu quái. Nay có sư huynh thầy là Tôn Hành Giả biểu tôi mở trói cho thầy. Người đứng đợi ngoài cửa động.
Sa Tăng nghe nói Tôn Hành Giả lòng mừng phới phở, liền chạy ra cửa động chào rằng:
- Anh ôi! Thiệt anh ở trên trời sa xuống. Xin làm phước cứu em.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Sa Tăng, hồi thầy niệm chú cẩn cô, không ai can giùm một tiếng. Chú nào cũng chắc mình bảo hộ đặng. Sao không đi Tây Phương cho sớm, còn ở đây làm chi?
Sa Tăng thưa rằng:
- Ðại ca, người quân tử không cố oán, việc cũ qua rồi còn nhắc làm chi.
Bát Giới thuật chuyện cho Sa Tăng nghe.
Tôn Hành Giả hét lớn rằng:
- Mi thiệt nhiều chuyện lắm! Nghe ta dặn: Hai anh em bồng hai đứa nhỏ nầy về thành mà khích yêu quái. Ta ở đây mà đánh nó thì tiện hơn.
Sa Tăng thưa rằng:
- Làm sao mà khích nó?
Tôn Hành Giả nói:
- Hai ngươi bồng trẻ ấy, ở trên đền vật xuống sân chầu. Có ai hỏi thì nói con của Huỳnh Bào yêu tinh, anh em tôi bắt đặng.
Huỳnh Bào hay tin thì về động, ta đón nó mà trừ căng. Nếu vào thành đánh nó thì náo động quan dân, lấy làm bất tiện lắm.
Sa Tăng, Bát Giới đồng dạ bồng hai đứa nhỏ mà đằng vân.
Tôn Hành Giả vào động, Bá Hoa Tu trách rằng:
- Hòa Thượng sao thất tín như vậy? Bảo đem sư đệ mà đổi con, sao không thấy trả lại?
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Công Chúa đừng trách ta, bởi cách Bệ Hạ đã lâu, nên đem lịnh lang về nhìn ông ngoại.
Bá Hoa Tu nói:
- Hòa Thượng đừng vô lễ. Huỳnh Bào dữ lắm, không phải tầm thường. Nếu hại con nó đi, thì thầy sống cũng không đặng.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Công Chúa coi chồng con là trọng. Sao quên ơn cha mẹ sanh thành? Không nghĩ vì đâu mà có mình, thiệt là gái bất hiếu.
Bá Hoa Tu nghe nói hổ thẹn, đáp lại rằng:
- Thầy ôi! Tôi đâu dám quên ơn cha mẹ! Bởi vì yêu tinh bắt buộc không cho ra khỏi cửa, biết làm sao thăm viếng mẹ cha. Biệt tin cá nhàn, tôi cũng muốn liều mình mà thác, song ngại nỗi cha mẹ tôi nghi rằng con trốn, để danh xấu muôn đời. Cùng chẳng đã phải nấu nương ngày tháng, biết chừng nài đặng trở về thành.
Nói rồi rơi lụy.
Tôn Hành Giả nói:
- Công Chúa đừng phiền não làm chi. Bát Giới có thuật chuyện: Công Chúa cứu thầy ta, và gởi thơ bệ hạ. Ðể Lão Tôn bắt yêu quái, rồi đem công chúa về trào, sẽ chọn duyên lành mà hầu kề cha mẹ.
Bá Hoa Tu nói:
- Thầy đừng làm ơn mà uổng mạng! Rất đổi hai thầy kia mạnh mập như vậy, còn đánh không lại Huỳnh Bào huống chi thầy ốm như ông Lo Ðời, bắt sao đặng nó? Tôn Hành Giả nói:
- Công Chúa chưa biết tài, tôi thường bắt yêu tinh vô số.
Bá Hoa Tu hỏi rằng:
- Nay thầy tính làm sao mà bắt nó?
Tôn Hành Giả nói:
- Công Chúa hãy kiếm chỗ mà ẩn mặt. Ðể nó về ta bắt như chơi, sẽ đem Công Chúa về bệ hạ.
Bá Hoa Tu y lời.
Khi ấy Tôn Hành Giả dùn mình, biến ra hình Công Chúa, ở trong động mà chờ yêu quái.
Nói về Sa Tăng, Bát Giới đằng vân đến đền vua Bửu Tượng quăng hai đứa nhỏ bễ óc chết giữa sân chầu.
Bá quan văn võ kinh hãi nói rằng:
- Trên trời rớt xuống hai đứa nhỏ, chết hết và hai.
Bát Giới nói lớn rằng:
- Hai thằng nhỏ nầy là con của Huỳnh Bào, bị lão Trư với Sa Tăng bắt đặng.
Khi ấy Huỳnh Bào gần tỉnh rượu, nghe người nói tới tên liền dậy ra xem, thấy Sa Tăng với Bát Giới ở trên mây gầm hét.
Huỳnh Bào nghỉ rằng:
- Bát Giới đi về cũng phải còn Sa Tăng ai mở mà ra. Vì cớ nào mà bắt con ta đặng! Thế nầy phải về nhà coi thử cớ sự ra làm sao, sẽ báo thù mới đặng.
Nghỉ rồi biến hóa bay về.
Còn trong triều đồng hay việc hồi hôm, biết nó là yêu quái.
Vua Bửu Tượng truyền quan võ giữ gìn cọp giả, để coi công việc làm sao.
Nói về Tôn Hành Giả thấy Huỳnh Bào gần tới động, thì giã đò Công Chúa khóc than. Khóc kể hai con kêu trời vang đất, đấm ngực chắt lưỡi, rơi lụy dậm chân.
Khi ấy Huỳnh Bào thấy vợ khóc như vậy, liền ôm Công Chúa mà hỏi rằng:
- Chuyện chi mà khóc than như vậy?
Tôn Hành Giả khóc mà nói rằng:
- Chàng ôi! Lời xưa nói:
Trai chẳng vợ, của thì hao hớt,
Gái không chồng, thân chịu bơ vơ.
Hôm qua mình vào đền mà nhìn cha mẹ, rồi sao chẳng đi về? Bữa nay bị Bát Giới phá động mà cứu Sa Tăng, lại bắt hai đứa nhỏ. Tôi năn nỉ hết sức, mà hai người ấy chẳng nghe. Nói để đem vể trào cho ông ngoại biết mặt. Nữa ngày không thấy trở lại, chẳng rỏ kiết hung. Trông mình hoài không thấy trở về. Tức mình nên khóc! Huỳnh Bào nghe nói, giận hét rằng:
- Thiệt thấy nó bắt con mình hay sao?
Tôn Hành Giả nói:
- Thiệt, Bát Giới bắt, có tôi thấy rỏ ràng.
Huỳnh Bào nói:
- Thôi rồi! Hai đứa nhỏ bị chúng quăng xuống thềm, nên bễ đầu chết hết. Ðể ta đánh, bắt cho đặng lũ ấy mà báo cừu con. Thôi nàng đừng khóc nữa. Bây giờ trong mình có hề chi không?
Tôn Hành Giả nói:
- Bởi nóng ruột khóc con, nên đau bụng lắm.
Huỳnh Bào nói:
- Thôi nàng dậy vào phòng mà nghĩ. Ta sẽ đưa bửu bối chà giây phút thì hết đau bụng. Xin phải nhớ cho kỹ, đừng lấy ngón tay cái mà bùng huờn ấy. Nếu búng thì ta hiện nguyên hình.
Tôn Hành Giả nghe nói mừng lắm.
Khi ấy Huỳnh Bào dắt Tôn Hành Giả vào chỗ kín, nhả trái châu trong miệng tròm trèm cái trứng gà. Cái bửu bối ấy gọi là Xá lợi tử.
Tôn Hành Giả mừng thầm nghĩ rằng:
- Nó luyện bửu bối nầy lâu năm chầy tháng lắm. Nay mình có phước mới đặng về tay.
Nghĩ rồi cầm bữu bối chà trên bụng vài lần, rồi lấy ngón tay mà búng, Huỳnh Bào lật đật giành lại, Tôn Hành Giả bỏ vào miệng nuốt đi.
Huỳnh Bào nổi giận đánh vợ một bạt tai, Tôn Hành Giả liền đở, rồi chùi mặt mà hỏi rằng:
- Huỳnh Bào đừng vô lễ, coi thử là ai đây?
Huỳnh Bào kinh hãi hỏi rằng:
- Sao nàng lại mặt lạ như vậy?
Tôn Hành Giả mắng rằng:
- Ai là vợ ngươi? Thiệt thấy Tổ tông mà không biết, phen nầy ta quyết bắt ngươi. Huỳnh Bào nghĩ rằng:
- Người nầy ta có nhớ mặt, mà quên lửng họ tên.
Nghĩ rồi hỏi rằng:
- Mi là người ở đâu, họ tên chi xưng thử, sao dám giả dạng gạt ta mà lấy bữu bối? Tôn Hành Giả nói:
- Ngươi thiệt không biết ta. Ta là học trò lớn của Ðường Tăng, Tôn Ngộ Không (Hành Giả) đây, 500 năm trước là tổ tông của mi.
Huỳnh Bào nói:
- Không phải, không phải, đệ tử Ðường Tăng có hai người là Sa Tăng với Bát Giới, chẳng hề nghe nói có đệ tử họ Tôn. Chắc là yêu quái ở đâu đến đây gạt ta mà lấy bửu bối.
Tôn Hành Giả nói:
- Nguyên ta hay giết yêu tinh, nên thầy chê hung dữ, đuổi về động Thủy liêm, nên không có ta theo, ngươi chẳng biết cũng phải.
Huỳnh Bào nói:
- Ngươi thiệt mặt dày mày dạn, không chí khí trượng phu. Bị người đuổi rồi, còn mặt nào đến nữa.
Tôn Hành Giả đáp rằng:
- Mi dốt nát quá chừng, nên không thông lễ nghĩa. Tuy là thầy một bửa, như làm cha trọn đời. Nay ngươi bắt thầy ta, lẻ nào làm lơ mà không cứu. Mi đã bắt thầy ta và Sa hòa thượng, sao còn mắng lén ta?
Huỳnh Bào nói:
- Ta nào có mắng lén bao giờ.
Tôn Hành Giả đáp rằng:
- Bát Giới nói rõ ràng, ngươi chối sao cho đặng.
Huỳnh Bào nói:
- Bát Giới mỏng môi nhọn mỏ, hay nói thêm thừa. Ta thuở nay chưa biết mặt bao giờ, lẻ nào mắng lén. Nghe lời đứa thị phi làm chi.
Tôn Hành Giả nói:
- Không hơi đâu mà cãi chuyện ấy. Nay Lão Tôn đến nhà, đã không đãi trà, cũng không đãi rượu. Mấy món ấy có chối từ là không có cũng đặng, chớ lẽ nào nói không có đầu, thôi đưa đầu ra cho ta đập một cây, thế ba chén rượu.
Huỳnh Bào cười ngất nói rằng:
- Tôn Hành Giả! Ngươi nói sai quá! Y¨ ngươi muốn đánh, sao dám theo ta vào chốn nầy; bộ hạ ta đông biết bao nhiêu. Dầu ngươi cả mình có tay cũng khó ra khỏi nữa.
Nói rồi truyền bầy yêu vây phủ, đóng ba vòng cửa bịt bùng.
Tôn Hành Giả chẳng sợ chút nào, hai tay cầm thiếùt bãng mà la: "Biến biến".
Biến ra ba đầu sáu tay cầm ba cây thiết bảng mà đánh.
Giây phút tiểu yêu chết hết, còn có một Huỳnh Bào.
Huỳnh Bào giận mở cửa ra ngoài, rồi mắng rằng:
- Con khỉ thiệt ngang dọc quá, dám đến động mà đánh ta?
Nói rồi chém một đao, Tôn Hành Giả đưa thiết bảng ra đở rồi đánh lại.
Hổn chiến sáu chục hiệp cầm đồng.
Khi ấy Tôn Hành Giả và đánh và nghĩ rằng:
- Con yêu nầy thiệt có tài, siêu đao cự nổi thiết bảng, để mình gạt nó mới xong. Nghĩ rồi nhảy vọt lên cao.
Huỳnh Bào vác siêu đao theo vớt cẳng.
Tôn Hành Giả gạt siêu đao rồi đập đầu một cái.
Huỳnh Bào biếm mất tức thì.
Tôn Hành Giả nhảy lên mây ngó xuống kiếm cũng không thấy Huỳnh Bào, thì lấy làm lạ nghĩ rằng:
- Con yêu nầy ta có nhớ mặt khi trước, chắc là vì thiên tướng xuống đây. Chẳng phải yêu quái dưới phàm nên kiếm không đặng, để ta lên thượng giới, tra thử cho rành.
Nghĩ rồi cân đẩu vân lên Nam Thiên Môn vào đền Thông minh.
Bốn ông Thiên Vương hỏi rằng:
- Tôn Ðại Thánh đến có chuyện chi?
Tôn Hành Giả nói:
- Tôi bảo hộ Ðường Tăng, đi mới tới nước Bửu Tượng, gặp một con yêu bắt thầy tôi. Tôi đánh với nó, nó thua biến mất tức thì, kiếm hoài không đặng. Tôi nghi nó là vì tinh tú xuống phàm, nên đến cậy ông tâu giùm mà tra thử?
Khi ấy Thiên Vươngvào tâu lại với Thượng Ðế.
Thượng Ðế truyền tra các vị thần. Tám bộ đến đủ mặt duy có Nhị thập bát tú thiếu hết một người, còn có hai mươi bảy vị. Tra rõ thì sao Khuê Mộc Lang.
Thiên Vươngvào tâu lại.
Thượng Ðế phán hỏi rằng:
- Sao Khuê trốn đã bao lâu?
Thiên sứ tâu rằng:
- Ba ngày đến giờ mẹo điểm một lần. Vắng mặt bốn kỳ điểm mẹo. Và bữa nay nữa là mười ba ngày.
Thượng Ðế phán rằng:
- Trên nầy mười ba bữa, dưới thế mười ba năm, truyền chỉ Bổn bộ thâu Khuê Mộc Lang về chầu lập tức.
Bổn bộ vâng lệnh niệm chú, vân vân.
Nói về Huỳnh Bào biết tài Tôn Ðại Thánh năm xưa, nên lặn xuống suối mà trốn, bởi cố ấy Tôn Hành Giả kiếm hoài không đặng. Nay nghe Bổn bộ là người làm đầu niệm chú, vội vàng về tới Nam Thiên Môn.
Tôn Hành Giả muốn đón lại mà đánh.
Nhờ các vì sao khuyên giải.
Huỳnh Bào cầm kim bài vào chầu Thượng Ðế, lạy mà chịu tội.
Thượng Ðế phán hỏi rằng:
- Khuê Mộc Lang, thượng giới là chốn thần tiên, an vui thong thả, sao ngươi còn trốn xuống trần thế làm chi?
Huỳnh Bào tâu rằng:
- Xin Bệ Hạ xá tội cho tôi. Nguyên nàng Ngọc Nữ dâng hương muốn tư tình với tôi, mà sợ phép nghiêm cấm, nên đầu thai xuống làm con gái thứ ba vua Bửu Tượng. Ðến khi công chúa khôn lớn tôi nhớ lời hẹn xưa nên trốn xuống phàm giả làm yêu mà kết duyên với nàng ấy. Ðem về núi Hoãn Tử đã mười ba năm nay. Tuy là việc tư, cũng duyên tiền định. Nay Tôn Ðại Thánh đến cáo, tôi xin cam tội mười phần. Thượng Ðế liền thâu kim bài, đày Khuê Mộc Lang đến Ðâu Suất cung mà chụm lửa cho ông Thái Thượng. Sau có công thì phục chức, bằng trễ nải thì phạt thêm.
Khi ấy Tôn Hành giả thấy Thượng Ðế xử đoán xong rồi, mừng rỡ tạ từ đằng vân trở lại. Ðến động Ba Nguyệt kiếm Công Chúa đem về, rồi thuật chuyện lại.
Xảy thấy Sa Tăng, Bát Giới đi tới.
Tôn Hành Giả làm phép thâu đường, đem công chúa về đền, lạy mừng cha mẹ. Bá quan ra mắt xong rồi, Công Chúa tâu rằng:
- Nhờ ơn Tôn hòa thượng phép lạ trong đời, trừ đặng Huỳnh Bào đem con về nước.
Vua Bửu Tượng phán hỏi rằng:
- Chẳng hay Huỳnh Bào là con yêu gốc ở đâu đó?
Tôn Hành Giả tâu rằng:
- Phò Mã của Bệ Hạ là sao Khuê Mộc Lang. Còn công chúa là gái ngọc tại đền Phi hương trên thượng giới. Bởi hai người có tình ý nên đầu thai xuống thế kết duyên, Lão Tôn tâu với Thượng Ðế thâu Huỳnh Bào về trời đến cứu công chúa.
Vua Bửu Tượng tạ ơn xong xả, rồi bảo vào mà thăm thầy, truyền các tướng vô khiêng lồng sắt ra đền.
Tôn Hành Giả tháo củi mở dây xích, nhìn thấy cọp gấm ngồi ngậm miệng nhắm mắt, liền cười lớn nói rằng:
- Thầy ôi! Thầy là hòa thượng hiền lành. Chê tôi hung hăng nên đuổi mãi. Sao bữa nay thầy hóa hình hiền quá, không ai dám lại gần?
Tam Tạng nghe rõ ràng, ngặt nói không ra tiếng.
Khi ấy Bát Giới bước lại nói rằng:
- Anh ôi! Cứu thầy cho mau, đừng nhắc chuyện cũ.
Tôn Hành Giả đáp rằng:
- Ngươi chuyện nào cũng nói dèm siễm. Thiệt là học trò cưng của thầy. Sao gặp nạn lại không cứu. Ngươi đến Thùy Liêm Ðộng cầu ta, thì ta có giao rằng: Bởi con yêu nói hành ta, thì ta xuống trừ nó mà báo cừu, rồi trở về động.
Sa Tăng nghe nói quỳ lạy mà thưa rằng:
- Ðại ca ôi! Lời xưa nói: Không tưởng tăng cãng tưởng Phật. Hễ trọng Phật thì trọng Tăng. Anh đã đến đây, xin cứu thầy kẻo tội nghiệp! Phải chúng tôi có tài cứu được, còn đi thỉnh anh làm chi?
Tôn Hành Giả đáp rằng:
- Nói phải quấy cho Bát Giới nghe, chớ lẽ nào ta không cứu.
Nói rồi truyền múc nước, niệm chú rồi phun cho Tam Tạng hiện lại hình người, mở mắt ra nắm tay Tôn Hành Giả mà hỏi rằng:
- Ngộ Không, ngươi ở đâu đến đây?
Sa Tăng thuật chuyện lại, vân vân...
Tam Tạng tạ ơn nói rằng:
- Cám ơn đồ đệ rất nhiều. Ðể đến Tây Phương thỉnh kinh về Ðông độ, ta sẽ tâu với Thiên tử, công lao của ngươi thứ nhất trong việc thỉnh kinh.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Thôi, thôi, chẳng cần công lộc làm chi, miễn thầy đừng niệm chú thì tốt hơn chuyện gì hết.
Khi ấy vua Bửu Tượng truyền dọn tiệc chay, đãi bốn thầy trò trọng thể, dâng vàng bạc, châu báu tạ ơn, bốn thầy trò không lãnh, từ giã ra đi.
Vua Bửu Tượng va văn võ bá quan đồng đưa một đổi xa mới trở lại.
Ðó là:
Vua về bửu điện yên bờ cõi,
Sãi tới Lôi Âm thỉnh phật kinh.
Hồi 32:
Núi Bình Ðảnh, Công Tào báo tin
Ðộng Liên Hoa, Bát Giới mang họa
Nói về bốn thầy trò đi khỏi nước Bửu Tượng, gặp tiết mùa Xuân.
Ði hèn lâu gặp một hòn núi.
Tam Tạng nói rằng:
- Hòn núi đón đường, phải coi chừng cho kỹ lưỡng!
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Xin thầy nhớ Tâm kin của thầy Ô Sào có nói rằng: Hễ trong lòng không nghi ngại thì khỏi sự sợ lo. Miễn là: Rửa sạch bụi ngoài tai, trừ đặng lửa trong bụng, thì việc chi đều có tôi lo.
Tam Tạng nghe nói, liền dừng ngựa mà kệ bốn câu rằng:
Năm xưa vâng chỉ khỏi Trường An,
Trông đến Tây Phương lạy Phật vàng,
Từng trải nước non dày hoạn nạn,
Bao giờ xong việc đặng thanh nhàn!
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Thầy muốn thỉnh kinh về nước mà hưởng phước thanh nhàn thì cũng không khó chi đó. Miễn là bền chí, không bao lâu cũng đặng phỉ nguyền.
Tam Tạng an lòng, giục ngựa đi tới. Song đường đi gay gắt, nẻo bước gập ghềnh. Xảy gặp ông tiều nói rằng:
- Xin thầy khoan đi, để tôi nói một chuyện! Bởi núi nầy có yêu quái, hay đón đường ăn thịt người ta.
Tam Tạng hãi kinh nói rằng:
- Ðồ đệ có nghe ông tiều mách bảo hay không? Ai đi lại mà hỏi thăm cho rõ ràng. Nói rồi lên núi, ông tiều hỏi rằng:
- Chẳng hay mấy thầy đi chuyện chi, mà đến chỗ hiễm địa?
Tôn Hành Giả nói:
- Anh ôi! Chúng tôi ở Ðông Ðộ qua Tây Phương mà thỉnh kinh. Nhờ ơn anh nói giùm, nên hỏi thăm cho rõ. Chẳng hay yêu quái ấy làm lộng đã mấy năm. Xin nói cho rõ ràng, đặng tôi khiến Thổ Ðịa sơn thần bắt nó.
Ông tiều cười ngất nói rằng:
- Thế thầy cũng có học phép trừ tà chút đỉnh, chớ chưa gặp yêu dữ như vầy. Ðể tôi nói cho mà nghe. Ðây là núi Bình Ðảnh, động Liên Hoa có cặp yêu. Chúng nó vẻ hình Ðường Tăng quyết bắt cho đặng mà ăn thịt. Nếu ở đâu thì họa may đi đặng, chớ phạm chữ Ðường thì phải lui về.
Tôn Hành Giả nói:
- Thầy trò tôi thiệt ở Ðại Ðường.
Ông tiều đáp rằng:
- Nói vậy thì nó quyết ăn thịt mấy thầy đó! Yêu quái có năm món bửu bối. Dầu ai có tài phép bực nào, bảo hộ Ðường Tăng qua núi nầy cũng phải chóng mày chóng mặt!
Tôn Hành Giả hỏi:
- Ước chừng chóng mặt mấy lần?
Ông tiều nói:
- Sợ tới ba bốn bận!
Tôn Hành Giả nói:
- Không hề gì mà sợ. Chúng tôi mỗi năm chóng mặt tới bảy tám lần. Ba bốn bận thì dễ chịu lắm!
Ông tiều nói:
- Sãi điên không biết sợ chết!
Tôn Hành Giả trỏ xuống núi thưa rằng:
- Thầy ôi! Không phải đại sự. Bởi người ấy nhát lắm, có ba con yêu vặt mà kinh hồn. Thầy cứ việc mà đi, bề nào có tôi bảo hộ.
Tam Tạng cũng y lời.
Tôn Hành Giả ngó lên không thấy ông Tiều, lấy làm lạ, trợn mắt mà xem, thấy Công Tào đằng vân bay trước.
Tôn Hành Giả nhảy theo mắng rằng:
- Sao ngươi khôgn nói thiệt, lại giả dạng mà gạt ta?
Công Tào đáp lễ thưa rằng:
- Xin đại thánh miễn chấp. Bởi yêu quái thần thông quảng đại, biến hóa vô cùng. Xin phải ráng sức hết lòng, thì bảo hộ Ðường Tăng mới đặng, Nếu dễ ngươi hơ hỏng, chắc đi không tới Tây Phương.
Tôn Hành Giả và đi và nghĩ rằng:
- Nếu ta thuật chuyện nầy, chắc thầy sợ lắm. Bằng nói giấu rồi sơ sẩy bị yêu bắt, ta cũng mất công. Chi bằng nhường cho Bát Giới đánh thử đầu tay, như qua đặng cũng đánh công thứ nhất. Dầu có bị nó bắt, mình sẽ lo kế cứu ra. Mà thầy hay binh vực lắm. Ta phải làm thế ràng buộc như vầy...
Nghĩ rồi liền dụi con mắt làm bộ khóc đi về.
Khi ấy Bát Giới thấy Tôn Hành Giả như vậy, liền bảo Sa Tăng để gánh xuống mà nói rằng:
- Chúng ta tính phá hùn, mà về cho sớm.
Tam Tạng quở rằng:
- Thằng khốn nạn dữ he! Ðương đi đường sao lại nói bá láp vậy?
Bát Giới đáp rằng:
- Thầy tưởng tôi nói bậy hay sao? Rất đổi Tôn Hành Giả là tay lúc láo, lên trời xuống đất như chơi. Nay còn thất kinh mà khóc. Chắc yêu tinh dữ tợn mười phần, sức ba thầy trò yếu đuối như vầy, đi làm sao đặng.
Tam Tạng quở rằng:
- Ngươi đừng nói nhiều chuyện. Ðể ta hỏi thử coi thế nào.
Nói rồi hỏi rằng:
- Ngộ Không, ngươi làm bộ khóc mà nhát ta phải chăng?
Tôn Hành giả thưa rằng:
- Thầy ôi! Người báo tin khi nảy không phải ông Tiều, thiệt thần Công Tào biến hóa. Người nói yêu động nầy dữ lắm, có nhiều bửu bối thần thông. Chắc là đi không đặng. Nên tôi rầu quá, xin ở đây thũng thẳng tính lần.
Tam Tạng tuy là sợ hải, nhưng cũng nói gượng rằng:
- Ði đã nửa đường lẻ nào thối chí?
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Tôi cũng hết lòng bảo hộ, ngặt một mình đánh chẳng lại đông. Cũng như lửa cháy cả nhà, một gáo nước tưới sao cho tắt.
Tam Tạng nói:
- Một mình ngươi cự không lại, thì có Sa Tăng, Bát Giới phụ theo, mặc ý ngươi sai khiến. Miển bảo hộ qua cho khỏi động, sau cũng thành chánh quả với nhau.
Tôn Hành Giả lau nước mắt thưa rằng:
- Nếu Bát giới chịu hai chuyện nầy, thì đi qua mới đặng, bằng không thì hết kể thỉnh kinh.
Bát Giới nói:
- Sư huynh không đi, thì tính phá hùn cho rảnh. Xin đừng trao gánh cho tôi. Mà anh sai hai chuyện chi đó?
Tôn Hành Giả nói:
- Một là bảo hộ thầy, hai là đi dọ đường núi. Ngươi muốn bắt phần nào?
Bát Giới hỏi:
- Hai chuyện ấy làm sao? Anh phải nói cho rành rẻ, đặng tôi liệu sức mà lãnh phần. Tôn Hành Giả nói:
- Bảo hộ thầy thì phải ở một bên. Dầu thầy đi đại tiểu cũng phải theo ngồi giữ khít rịt, kẻo yêu tinh thừa cơ bắt lén. Còn thầy đi đường thì theo một bên lưng ngựa, coi chừng mà đỡ, thầy biểu đi xin cơm, cũng phải đi lập tức. Nếu để thầy đói khát thì phải đòn. Yêu bắt thầy thời ta đánh ngươi chết.
Bát Giới nói:
- Khó lắm, khó lắm! Tôi chịu đi dọ đường mà thôi.
Tôn Hành Giả nói:
- Còn đi dọ đường thì phải thám thính cho rõ: Núi gì, động gì. Yêu tinh bao nhiêu. Và dọ đường nào dễ đi, trở về báo lại.
Bát Giới nói:
- Ðược, được, tôi chịu đi dọ đường.
Nói rồi xăn quần áo, vác cào cỏ ra đi.
Khi Bát Giới đi rồi, Tôn Hành Giả nực cười sục sục.
Tam Tạng mắng rằng:
- Con khỉ nấy đọc quá không biết thương em, gạt nó đi đường cho yêu ăn, lại còn cười hỉ hả!
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Tôi không phải cười như vậy. Cười là cười Bát Giới không phải đi dọ đường, chắc là kiếm chỗ mà ngủ một hồi rồi về đặt điều nói láo.
Tam Tạng nói:
- Vì cớ nào mà ngươi biết thế ấy?
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Tôi đã biết tánh Bát Giới! Nếu không tin để tôi theo thử mà coi chừng.
Nói rồi biến ra con ve, bay theo đậu sau cạnh tai Bát Giới.
Nói về Bát Giới ra đi xăng xái, đặng bảy tám dặm đường day mặt lại chỉ Tam Tạng mà mắng rằng:
- Lão thầy cả yếu xiệu, ai nói cũng nghe. Còn hòa thượng đen thui dưỡng thây cho mập. Bật Mã Ôn là con khỉ ốm, muốn ở không cho khỏe với nhau. Sai Lão Trư đi dọ đường, đặng thỉn kinh cho thành chánh quả. Biết có yêu dữ không dám đi trước, lại biểu ta nạp mình! Ta lại dại gì mà đi tới động. Kiếm chỗ nhủ chơi cho mãn giấc, rồi về nói bướng cũng xong.
Nói rồi thấy dưới kẹt núi, có một đám cỏ hòe. Liền nằm ngay uốn mình một cái mà nói rằng: "Sướng biết dường nào! Dầu cho Bật Mã Ôn, cũng không được thảnh thơi nằm ngủ như vầy".
Khi ấy Tôn Hành Giả chịu không được, liền bay ra ngoài biến thành con chim gõ kiến. Ðợi Bát Giới thiu thỉu, nhè mỏ mổ một cái rồi bay liền.
Bát Giới kinh hãi, chổi dậy la lớn rằng:
- Có yêu nó chụp nhằm cáo mỏ! Cha chả là đau!
Nói rồi rờ mỏ máu chảy ròng rong. Vừa chùi vừa ngó dáo dác, thấy con chim gõ kiến lớn quá, đương bay trên không.
Bát Giới nổi giận mắng rằng:
- Ôn mà vật Bật Mã Ôn cho rảnh. Ðã sai đi thì thôi, lại còn hiện hình theo mà cắn ta nữa. Coi ta chẳng ra con người, thị như cây mục mới hóa chim gõ kiến, mà mổ mỏ ta! Thế là hết kiến rồi đó! Thôi, ta đút mỏ vô bụng, che mắt mà nằm. Coi phá làm sao cho đặng.
Nói rồi nằm ngủ ngáy pho pho.
Khi ấy chim gõ kiến bay xuống mổ tai.
Bát Giới giựt mình chờ dậy lầm bầm nói rằng:
- Thế đám cỏ nầy là cáo ổ của Bật Mã Ôn, nên nó sợ ta chiếm cứ! Thôi, không thèm ngủ nữa, trả ổ cho mi.
Nói rồi xách Ðinh ba đi nữa.
Còn Tôn Hành Giả nực cười nôn ruột. Hóa con ve bay theo như trước, đâu trên cạnh tai Bát Giới mà nghe.
Khi ấy Bát Giới đi một hồi chùng bốn năm dặm, thấy một bàn thạch vuông vức, mừng rỡ bái lia.
Tôn Hành Giả cười thầm, để coi làm cách gì cho biết.
Bát Giới nói:
- Mình cứ lấy chữ thạch bàn làm tên động. Về thưa lại với thầy: Phải tập trước cho nhuần, kẻo nói ngập ngừng chúng biết.
Giả đò cục đá là thầy, mình về bái như vầy mà thưa rằng:
- Bạch với thầy! Có yêu quái ở núi Thạch Ðầu, động Thạch Ðầu, ba căn rộng rãi, ngoài cửa sắt có đóng đinh. Ước chừng có hỏi bao nhiêu đinh? Thì Lão Trư nói: "Lật đật quá nên không đếm cho kỹ".
Sắp đặt xong xả rồi trở về.
Còn Tôn Hành Giả bay về trước, hiện hình thưa tự sự với thầy.
Giây lâu Bát Giới đi gần tới, miệng lập lầm thầm.
Tôn Hành Giả hét lớn rằng:
- Vái giống gì đó?
Bát Giới giựt mình nói:
- Bạc ác dữ quá! Ði tới mà không hay.
Tam Tạng hỏi rằng:
- Có yêu quái hay không?
Bát Giới thưa rằng:
- Có yêu quái rất nhiều kể không hết.
Tam Tạng nói:
- Sao ngươi về đặng?
Bát Giới nói:
- Chúng nó kêu tôi bằng Trư Tổ, đứa thì kêu bằng ông ngoại. Dọn trôi nước đồ chay mà đãi tôi. Rồi gióng trống kéo cờ mà đưa tôi trở lại.
Tôn Hành Giả nói rằng:
- Có khi ngươi ngủ chiêm bao thấy như vậy, nên thuật chuyện lại phải chăng?
Bát Giới kinh hãi hỏi rằng:
- Sao anh biết tôi ngủ?
Tôn Hành Giả xách tai hỏi rằng:
- Núi gì?
Bát Giới nói:
- Núi Thạch Ðầu.
Tôn Hành Giả hỏi:
- Ðộng gì?
Bát Giới thưa rằng:
- Ðộng Thạch Ðầu.
Tôn Hành Giả nói:
- Thôi đừng nói nữa để ta nói thế khúc sau cho: Ðộng Thạch Ðầu ba căn rộng rãi, ngoài cửa sắt có đóng đinh, ước chừng có hỏi bao nhiêu đinh, thì Lão Trư nói: "Lật đật quá nên không kịp đếm cho kỹ. Về nói gạt Bật Mã Ôn như vật thì xong. Phải như vậy hay không?
Bát Giới thất kinh quì xuống.
Tôn Hành Giả nói rằng:
- Ngươi quì với cục đá chớ quì với ta làm chi?
Bát Giới thưa rằng:
- Anh có theo tôi sao mà biết?
Tôn Hành Giả mắng rằng:
- Mi là loài ăn hèm ăn cám. Tính chuyện như vậy, mà dám đi ăn chơi. Nếu không có chim gõ kiến mổ mỏ, mổ tai ngươi thì ngươi còn ngủ nơi đám cỏ tía. Ðến thức dậy rồi còn kiếm chuyện nói láo, không chịu đi dọ đường. Cúi xuống đây ta đánh vai cây thiết bãng.
Bát Giới thất sắc nói rằng:
- Nếu anh đánh bằng cây gậy tang ắt là tôi phải chết!
Tôn Hành Giả nói:
- Nếu sợ phải đòn thì đừng nói láo.
Bát Giới nói:
- Lỡ một lần, sau tôi không dám như vậy nữa.
Tôn Hành Giả nói:
- Ngươi lỡ một lần thứ nhất ta đánh ba cây.
Bát Giới thất kinh nói rằng:
- Nửa cây chịu cũng không nổi.
Tôn Hành Giả quyết đánh không tha.
Khi ấy Bát Giới thất kinh, níu thầy xin cứu.
Tam Tạng nói:
- Trước khi ngươi mới đi, Ngộ Không nói ngươi chắc đi ngủ cho đã thèm rồi về kiếm chuyện nói láo. Ta cũng không tin. Té ra nay thiệt quả như vậy. Ðánh đà đáng tội ta không lẽ mở miệng mà xin tha. Song lúc nầy đương dùng ngươi mà đánh yêu quái. Ta biểu Ngộ Không tha ngươi một phen, qua khỏi núi rồi sẽ đánh.
Tôn Hành Giả nói:
- Thầy xin tôi không dám cãi, song ngươi phải đi dọ đường cho rõ ràng. Nếu nói dối một lần nữa thì ta đánh chết.
Bát Giới chờ dậy vác đinh ba đi riết một hồi.
Bây giờ Bát Giới hồ nghi sợ Hành Giả biến hóa theo nữa.
Ði bảy tám dặm thấy cọp trong núi nhảy ra, Bát Giới cũng sợ giơ đinh ba mà nói rằng:
- Sư huynh đừng rình vô ích tôi không dám nói láo nữa đâu.
Cọp nhảy ngang gãy nhánh cây khô rớt nhằm đầu Bát Giới.
Bát Giới dậm chân đấm ngực trách rằng:
- Anh tệ thì thôi! Tôi thiệt tình không nói láo nữa, sao anh còn hóa nhánh cây mà đánh tôi!
Ði được nửa dặm thấy con Khoan cổ đương kêu, Bát Giới cười rằng:
- Anh không biết mắc cỡ. Tôi thiệt tình không nói láo nữa, mà anh còn biến làm Khoan cổ đi dòm hành.
Chuyến nầy Tôn Hành Giả không theo mà Bát Giới gặp giống gì cũng nghi là Hành Giả.
Hồi 33:
Ngân Giác di sơn đè Ðại Thánh
Ngộ Không dụng kế đổi hồ lô
Nói về núi Bình Ðảnh, động Liên Hoa, có hai con chúa yêu là: Kim Giác đại vương và Ngân Giác đại vương.
Kim Giác đại vương hỏi em rằng:
- Chúng ta vắng đi tuần núi đã bao lâu?
Ngân Giác thưa rằng:
- Hơn nửa tháng rồi.
Kim Giác nói:
- Vậy thì bữa nay hiền đệ đi tuần núi với ta. Bởi ta có nghe Ðường ngự đệ vâng lệnh Thiên tử, qua Tây Phương thỉnh kinh. Ðường Tăng có ba người học trò đi theo là Tôn Hành Giả, Trư Bát Giới và Sa hòa thượng. Lại thêm con ngựa mập lắm, vậy hiền đệ chịu khó, đi bắt chúng nó mà làm tiệc chơi.
Ngân Giác thưa rằng:
- Anh muốn ăn thịt người, thì tôi kiếm kẻ khác. Còn lũ Hòa Thượng ấy, để nó đi thỉnh kinh.
Kim Giác nói:
- Bởi hiền đệ không rõ, chớ ta có nghe đồn trong lúc mình mới giáng hạ, có nghe người nói rằng: Ðường Tam tạng là Kim Thiền trưởng lão đầu thai. Nguyên trước ông Kim Thiền tu hành mười kiếp, không có vợ con. Ðến nay đầu thai làm Tam Tạng cũng tu hành từ bé đến lớn, nên tinh thần sung túc, nếu ăn một miếng thiït Tam Tạng thì đặng trường sanh.
Ngân Giác thưa rằng:
- Nếu ăn một miếng thịt ấy mà sống đời, thì chúng ta tu luyện làm chi cho nhọc. Tôi xin đi bắt tức thì.
Kim Giác nói:
- Hiền đệ đừng nóng nảy! Nếu bắt không nhằm Tam Tạng thì có ích chi. Ta có vẽ một bức họa đồ đủ bốn thầy trò, để tên họ tỏ rõ, em nhìn có phải hãy bắt mới khỏi lầm.
Nói rồi đưa bức tượng.
Ngân Giác lãnh họa đồ, hỏi tên họ đủ rồi, dẫn ba mươi tiểu yêu đi tuần núi.
Khi ấy Bát Giới đương đi gặp bầy tiểu yêu đón lại hỏi rằng:
- Mi là ai, đi đâu đó?
Bát Giới ngó thấy kinh hãi nghĩ rằng:
- Nếu mình nói đi thỉnh kinh chắc nó kéo cổ. Chi bằng nói kẻ bộ hành.
Nghĩ rồi đáp rằng:
- Ta là kẻ đi đường can chi mà hỏi.
Tiểu yêu trở lại thưa rằng:
- Người ấy là kẻ đi đường.
Ngân Giác nói:
- Hòa Thượng ấy ta coi giống hình Trư Bát Giới trong họa đồ.
Nói rồi truyền tiểu yêu lấy giáo, máng bức tượng đưa lên.
Ngân Giác chỉ hình trong họa đồ mà nói rằng:
- Người cỡi ngựa kim là Tam Tạng. Cái mặt nhiều lông là Tôn Hành Giả...
Khi ấy Bát Giới nghe nói vái rằng:
- Ưng ai không có vẽ đầu heo, tôi làm chay hai mươi ngọ.
Xảy nghe Ngân Giác nói:
- Còn sãi mặt đen là Sa hòa thượng. Mỏ dài tai lớn là Trư Bát Giới.
Bát Giới hoảng hồn, đút mỏ vào trong áo, xếp tai ra đằng sau, Tiểu yêu nghe rằng: - - Hòa Thượng kia ngước mặt lên coi thử.
Bát Giới cúi mặt nói rằng:
- Ðau bụng quá, cất đầu không nổi!
Ngân Giác nói:
- Chúng bây lấy móc kéo mỏ nó ra.
Bát Giới sợ đau, biết bề nào giấu cũng không đặng, túng phải đưa mỏ cho nó coi. Ngân Giác thấy quả Bát Giới liền xách siêu đao lại vớt liền.
Bát Giới đưa đinh ba ra đỡ.
Ðánh hai mươi hiệp cầm đồng, Ngân Giác kêu tiểu yêu đánh tiếp.
Bát Giới nhắm thế phải thua, quay đầu bỏ chạy.
Rủi vấp dây mây liền té, bị tiểu yêu đè xuống, trói lại khiêng về.
Nói qua Kim Giác ở trong động trông tin.
Xảy thấy Ngân Giác chạy về cười nói rằng:
- Tôi bắt đặng một người, trẻ khiêng về đó". Kim Giác nói: "Hiền đệ bắt lầm rồi. Hòa Thượng nầy vô dụng lắm.
Bát Giới nghe nói, thưa rằng:
- Ðại vương ôi! Hòa Thượng vô dụng bắt làm chi, thả nó đi cho rảnh.
Ngân Giác nói:
- Ðại ca đừng tha nó. Tuy là vô dụng, chớ cũng một phe với Ðường Tăng, ấy là Trư Bát Giới. Hãy ngâm nước dưới ao vài ngày, xẻ thịt muối để dành uống rượu.
Bát Giới nghe nói chắt lưỡi than rằng:
- Mình thời vận xui quá, mới gặp yêu làm mắm như vầy! Chắc là thành heo muối! Tiểu yêu khiên Bát Giới đem liệng xuống ao.
Nói về Tam Tạng nóng tai máy mắt, hồi hộp không yên, kêu Ngộ Không mà hỏi rằng:
- Ngộ Năng đi dọ đường đã lâu, sao không thấy trở lại?
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Vậy xin thầy lên ngựa đi với chúng tôi, coi thử thế nào cho biết.
Tam Tạng cũng y lời.
Khi ấy Kim Giác nói:
- Hiền đệ đã bắt đặng Bát Giới, chắc Tam Tạng cũng theo sau. Mau đón đường kẻo sẩy.
Ngân Giác vâng lệnh, dẫn năm mươi tiểu yêu đi tuần.
Xảy thấy trên trời hiện mây lành, hào quang nhấp nháng.
Ngân Giác nói:
- Tam Tạng đi gần tới thấy không?
Tiểu yêu đồng thưa rằng:
- Chúng tôi không thấy chi hết. Bởi Tam Tạng cốt là Kim Thiền trưởng lão, nên hào quang chiếu nhấp nháng ngay đầu, tiểu yêu coi chưa thấy người vì khuất cây, còn Ngân Giác nhắm lên cây mà biết.
Khi ấy Tam Tạng đi khỏi rừng cây, Ngân Giác chỉ mà nói với tiểu yêu rằng:
- Người trên ngựa đó, không phải Tam Tạng hay sao?
Tam Tạng bắt lạnh mình mọc ốc.
Nó chỉ ba lần, thì Tam Tạng dùn mình ba cái, kinh hãi hỏi Hành Giả rằng:
- Ðồ đệ sao ta bắt dùn mình ba cái, không biết điềm chi?
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Thầy thấy núi cao cây rậm, nên hồ nghi mà lạnh mình. Xin thầy đừng sợ để tôi đi trước dọn đường cho.
Nói rồi múa thiết bãng như bay, đánh Nam dẹp Bắc.
Ngân Giác đứng dựa núi, xem thấy khen rằng:
- Bấy lâu nghe tiếng Tôn Hành Giả tài cao, nay thiệt quả như vậy!
Tiểu yêu hỏi rằng:
- Ðại vương khen ai đó?
Ngân Giác nói:
- Tôn Hành Giả có thất thập nhị huyền công, chắc khó ăn Tam Tạng!
Tiểu yêu thưa rằng:
- Nếu khó ăn thịt Ðường Tăng chắc cũng bắt lầm Trư Bát Giới. Chi bằng trả lại cho xong.
Ngân Giác nói:
- Quả thiệt Trư Bát Giới, không phải bắt lầm. Song chẳng cần trả lại. Quyết ăn thịt Tam Tạng cho đặng mới nghe. Tuy vậy mặc lòng, phải dùng kế bắt êm, chớ làm ngang không đặng. Ðể ta biến hóa bắt Tam Tạng cho bây coi.
Nói rồi hóa ra một thầy đạo sĩ già quá. Giả đò vấp lã cẳng, chảy máy ròng ròng! Vừa đi vừa rên, miệng kêu cứu mạng.
Khi ấy Tam Tạng nghe tiếng kêu vang thảm thiết thì nói rằng:
- Tội nghiệp thời thôi! Trong rừng mà kêu cứu, chắc là bị cọp hùm!
Nói rồi dừng ngựa kêu lớn rằng:
- Ai mắc nạn chi mà rán ra đây tôi cứu.
Ðạo sĩ ở trong bụi cỏ lồm cồm chờ dậy lạy hoài.
Tam Tạng thấy đạo sĩ tuổi già, liền xuống ngựa đỡ dậy.
Ðạo sĩ ôm cái chân mà la lớn rằng:
- Cha chả là đau nhức!
Buông tay ra máu chảy ròng ròng.
Tam Tạng lấy làm lạ hỏi rằng:
- Chẳng hay thầy ở đâu mà đến đây? Vì chuyện chi mà lã cẳng?
Ðạo sĩ và rên và bạch rằng:
- Phía bên Tây núi nầy, có một cái am là chỗ tôi ở. Hôm qua thầy trò tôi đi làm đám về trễ, đệ tử tôi bị hùm tha, bần đạo chạy chết, té nhằm đá gần gãy chân, nên đi không nổi. May trời xuôi gặp sư phụ, xin làm ơn cứu Bần đạo về am, chẳng dám quên ơn nặng.
Tam Tạng ngỡ thiệt, nói rằng:
- Thầy với tôi cũng là người tu hành, lẽ nào lại làm lơ không cứu. Ngặt thầy đi không đặng, tôi chẳng biết làm sao.
Ðạo sĩ nói:
- Tôi đứng dậy còn không nổi thay, đi làm sao đặng.
Tam Tạng nói:
- Thôi, tôi đi chân, để ngựa cho thầy cỡi.
Ðạo sĩ nói:
- Tôi cám ơn thầy hậu tình. Song bấp vế đã sưng cỡi ngựa không đặng.
Tam Tạng nói:
- Vậy thời Sa hòa thượng cõng thầy một chút, để gánh đồ trên lưng ngựa cho ta. Ðạo sĩ ngó Sa Tăng, rồi dụi con mắt làm bộ khóc mà nói rằng:
- Sư phụ ôi! Tôi bị cọp dọa đã hết hồn. Nay thấy diện mạo thầy rất hung, tôi không dám vịn vai ôm cổ.
Tam Tạng nói:
- Thôi, Tôn Hành Giả chịu khó cõng thầy.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Ngươi là yêu quái, dám đến gạt ta! Lão Tôn biết ngươi là chúa động núi nầy, muốn ăn thịt thầy ta lắm, song miếng thịt quý phải chia hai cho ta.
Ðạo sĩ nói:
- Tôi là người tu hành, thầy nói làm chi tội nghiệp vậy. Không thương kẻ bị cọp hùm.
Tôn Hành Giả nói:
- Nếu ngươi thiệt đạo sĩ gặp hùm sao chẳng niệm kinh Bắc đẩu?
Tam Tạng nghe nói, nổi giận mắng rằng:
- Con khỉ thiệt nhiều chuyện. Làm bảy kiểng chùa, không bằng cứu một mạng. Biểu cõng thì cõng, còn hỏi kinh Bắc đẩu Nam đẩu làm chi?
Tôn Hành Giả kê vai cõng theo sau. Tam Tạng với Sa Tăng đi trước.
Khi ấy Tôn Hành Giả thấy thầy đi cách năm dặm, đã khuất rặng cây thì tính vật con yêu cho rảnh.
Chẳng ngờ Ngân Giác tính trước, làm phép di sơn. Niệm chú lâm dâm, hòn núi Tu di bay ngang rớt xuống, còn nó liền bay lên; Tôn Hành Giả sợ núi sa nhằm đầu liền né. Hòn núi sa nhằm vai bên tả.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Dầu nặng bao nhiêu Lão Tôn chịu cũng nổi.
Ngân Giác niệm chú nữa, thâu hòn núi Nga mi quyết đè cho đặng đầu.
Tôn Hành Giả né nữa.
Núi Nga mi sa nhằm vai bên hữu.
Tôn Hành Giả ráng sức chạy theo thầy.
Ngân Giác xem thấy, kinh hãi lỏa mồ hôi. Không dè sức vác nổi hai hòn núi. Tuy là thâu nhỏ lại, chớ sức nặng cũng như núi thường.
Khi ấy Ngân Giác niệm chú thâu hòn núi Thái sơn bay trên mây, sa nhằm đầu Hành Giả. Ðè nhẹp xuống như Ngũ hành sơn, rồi bay đứng trên mây, thò tay xuống xách cổ Tam Tạng.
Sa Tăng biết là yêu quái, lấy bữu trượng liền đánh.
Ngân Giác hiện hình, cặp nách Tam Tạng. Rút gươm Thất tinh đánh với Sa Tăng.
Sa Tăng đánh không lại, bị Ngân Giác bắt liền, cặp tại nách bên tả rồi nắm cương ngựa bay về động Liên Hoa kêu lớn rằng:
- Ðại ca, tôi bắt thầy trò nó đủ mặt.
Kim Giác nói:
- Hiền đệ bắt còn sót Tôn Hành Giả, dám ăn thịt Tam Tạng đâu?
Ngân Giác cười rằng:
- Tôi đã dùng phép sơn, đè ba hòn núi trên mình Hành Giả, anh em ta chẳng ra sức cho nhọc công, sai vài đứa đem hai bửu bối mà giết nó.
Kim Giác hỏi:
- Dùng hai món nào đó?" Ngân Giác nói: "Dùng Tử kim hồng hồ lô của tôi và Dương chi ngọc tịnh bình của anh.
Kim Giác y lời đưa hai báu cho Tinh Tuế Quỷ và Lanh Lợi Trùng mà dặn rằng:
- Chúng bây đem hai báu nầy đến chót núi ấy, cầm trút bầu vàng ve ngọc xuống, rồi kêu Tôn Hành Giả, nếu nó lên tiếng thì thâu vào trong bầu, hoặc là thâu vào ve, nội một giờ ba khắc thì Hành Giả tiêu ra nước.
Hai quỷ vâng lệnh ra đi, còn Ngân Giáp truyền giam Tam Tạng, Sa Tăng và con ngựa lại đó.
Nói về Tôn Hành Giả bị ba hòn núi đè mình vẩy vùng không nổi, nghĩ nhớ thầy kêu lớn than rằng:
- Sư phụ ôi! Khi trước thầy cứu tôi ra khỏi núi Ngũ hành, tôi quyết bảo hộ thầy tới Tây Phương cho thành chánh quả, không dè đến đây mắc nạn, thảm thiết dường nào, thầy chắc không khỏi miệng yêu tinh, thương hại Bát Giới, Sa Tăng và Tiểu long cũng đều liên lụy!
Thiệt là:
Cây cao chịu gió, xiu vì gió,
Người giỏi bia danh, lụy bởi danh.
Tôn Hành Giả khóc than inh ỏi.
Ngũ Phương yết đế đi ngang qua nghe rỏ liền hỏi thần núi rằng:
- Ba hòn núi nầy của ai?
Các thần núi nói:
- Của chúng tôi.
Yết Ðế hỏi:
- Các ngươi dằn ai dưới núi.
Sơn thần nói:
- Chúng tôi không rõ".
Yết Ðế nói:
- Ấy là Tề Thiên đại thánh Tôn Ngộ Không, nay đã tu theo phép Phật, bảo hộ Tam Tạng đi thỉnh kinh, sao các người nghe lời yêu tinh, cả gan dám đè Ðại Thánh? Ðến chừng thoát khỏi ra chắc các ngưới chết hết!
Các Sơn thần nghe nói kinh hãi, niệm chú thâu núi về.
Tôn Hành Giả chờ dậy giá thiết bãng bảo rằng:
- Sơn thần cúi xuống lập tức, ta đánh ít gậy giãi buồn.
Các thần núi lạy và thưa rằng:
- Xin Ðại Thánh rộng dung thứ tội, bởi khi trước chúng tôi không hay.
Tôn Hành Giả nói:
- Hay cho Sơn Thần! Sợ yêu quái chớ không sợ Lão Tôn?
Sơn thần thưa rằng:
- Bởi yêu quái thần thông quảng đại, tài phép cao cường. Ðọc thần chú bắt chúng tôi phân phiên hầu việc.
Tôn Hành Giả nghe nói than rằng:
- Trời ôi! Ðã sanh Lão Tôn, còn sanh loài yêu ấy làm chi!
Xảy thấy hào quang xa xa lần đến Tôn Hành Giả hỏi các Sơn thần rằng:
- Các ngươi thường hầu việc trong động, có hiểu hào quang ấy là vật chi chăng? Sơn thần thưa:
- Chắc là yêu tinh đem bửu bối mà bắt Ðại Thánh.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Như vậy thì vui lắm! Song chẳng hay chúng nó hay quen lớn với ai?
Sơn thần thưa rằng:
- Chúng nó ưa Toàn Chơn đạo sĩ.
Tôn Hành Giả nói:
- Vậy thời các ngươi lui về, để cho ta bắt nó.
Nói rồi biến ra đạo sĩ già.
Giây phút Tinh Tuế Quỷ Lanh Lợi Trùng đi vừa tới.
Ðạo sĩ đưa gậy cản dưới chân.
Hai con yêu đều vấp té, đồng chờ dậy mà cự rằng:
- Sao thầy cản đường cho chúng tôi té?
Ðạo sĩ nói:
- Ðạo đồng, ta muốn làm quen, nên cho té một cái gọi là lễ ra mắt.
Hai con quái lấy làm lạ nói rằng:
- Ðại vương tôi dùng bạc làm lễ ra mắt, còn thầy dùng té làm lễ ra mắt. Chắc là phong tục xứ khác, không phải người nước nầy.
Tôn Hành Giả nói:
- Ta ở núi Bồng Lai mới đến.
Hai con quái nói:
- Non Bồng là cảnh thần tiên.
Ðạo sĩ nói:
- Ta là thần tiên, nên thần tiên nào ta cũng biết.
Hai con quái nghe nói đổi giận làm vui, bái mà thưa rằng:
- Chúng tôi là mắt thịt thai phàm, nói lầm lỗi xin thần tiên tha tội.
Ðạo sĩ nói:
- Ta không chấp, quyết kiếm người lương thiện mà độ cho thành tiên. Ai muốn theo ta thì nói?
Hai con quái thưa rằng:
- Chúng tôi nguyện theo thầy tu luyện.
Ðạo sĩ nói:
- Hai vị ở đâu đến đây?
Hai con quái nói:
- Tôi vâng lệnh Ðại vương, đi bắt Tôn Hành Giả.
Ðạo sĩ hỏi:
- Phải là Tôn Hành Giả theo Tam Tạng thỉnh kinh chăng?
Hai con quái nói:
- Phải, chẳng hay thầy có biết nó chăng?
Ðạo sĩ nói:
- Con khỉ ấy vo lễ với ta một lần. Ðể ta trợ lực với hai ngươi mà bắt nó.
Hai con quái thưa rằng:
- Ðại vương thứ nhì của chúng tôi đã dằn nó dưới ba hòn núi, sai anh em tôi đem bữu bối mà thâu nó, thầy chẳng trợ lực làm chi.
Ðạo sĩ hỏi:
- Làm sao mà thâu nó?
Tinh Tuế Quỷ thưa rằng:
- Hồng hồ lô của tôi, và Ngọc tịnh bình của người nầy, đều là vật báu, nếu cầm dộng đầu trúc miệng xuống mà kêu tên nó, nó lên tiếng thì thâu đặng tức thì. Lấy lá bùa nấy bịt miệng ve một giờ ba khắc thì tiêu ra nước.
Tôn Hành Giả nghe nói giựt mình, làm bộ vui vẻ cười rằng:
- Hai vị đưa bửu bối cho ta xem thử.
Hai con quái kia vâng lời.
Tôn Hành Giả nhắm nhía, và nghĩ thầm rằng:
- Nếu mình cầm hai báu mà nhảy đi, thì cũng không khó, song e mang tiếng giựt đồ! Chi bằng tính như vầy, thì khỏi hư thể diện.
Nghĩ rồi dưa hai báu lại mà nói rằng:
- Chắc các ngươi chưa thấy bửu bối của ta.
Hai con quái hỏi rằng:
- Sư phụ có bửu bối chi, xin cho chúng tôi xem thử?
Tôn Hành Giả nhổ lông đuôi hóa ra bầu hồ lô dài một thước bảy tấc, đưa ra nói rằng: - Hồ lô của ta lớn hơn nhiều lắm.
Lanh Lợi Trùng cầm nhắm nhía rằng:
- Bầu nầy coi thì rơm lắm, song chưa chắc là báu hơn.
Tôn Hành Giả hỏi:
- Sao chắc là không báu hơn?
Lanh Lợi Trùng thưa rằng:
- Hồ lô của sư phụ làm sao chưa rõ, chớ hai bửu bối của chúng tôi, mỗi cái đựng cả ngàn người.
Tôn Hành Giả nói:
- Bửu bối ngươi đặng cả ngàn người không lấy làm lạ, hồ lô ta thâu hết cả trời.
Hai con quái hỏi rằng:
- Thâu trời đặng hay sao?
Tôn Hành Giả nói:
- Sao lại không đặng.
Hai con quái đồng thưa rằng:
- Vậy xin sư phụ thâu thử coi thể nào?
Tôn Hành Giả nói túng rằng:
- Nếu trời chọc giận ta thì trong một tháng thâu bay tám lần, bằng không nửa năm chẳng thâu tới.
Lanh Lợi Trùng nói:
- Anh ơi, thưa với thầy mà đổi bửu bối đi?
Tinh Tuế Quỷ nói:
- Lẽ nào bầu thâu trời mà chịu đổi cho mình.
Lanh Lợi Trùng nói:
- Không thì mình bù thêm Ngọc tịnh bình cũng đặng.
Tôn Hành Giả nghe nói liền nắm tay Lanh Lợi Trùng mà hỏi rằng:
- Ngươi muốn đổi lắm sao?
Lanh Lợi Trùng thưa rằng:
- Thiệt thâu đặng trời, tôi đành đổi hai mà lấy một, nếu tôi nói dối là con thầy.
Tôn Hành Giả mừng thầm cúi đầu niệm thần chú, thâu Du thần mà vái thầm rằng: - Các vị làm ơn tấu với Thượng Ðế rằng: "Lão Tôn bảo hộ Tam Tạng đi thỉnh kinh, nay mắc nạn tại núi Bình Ðảnh, muốn đổi bửu bối cho yêu quái mà cứu thầy. Vậy xin cho Lão Tôn thâu trời một khắc cho xuôi việc thì cám ơn, nếu chẳng y lời xin, ta lên phá Linh Tiêu bửu điện", Du thần và Yết Ðế y lời lên tấu, vân vân.
Thượng Ðế nổi giận phán rằng:
- Yêu hầu thiệt cả gan, muốn thâu trời sao đặng.
Na Tra quì tâu rằng:
- Nếu Bệ Hạ ra ơn thì cũng có thể thâu đặng.
Thượng Ðế phán rằng:
- Làm sao mà thâu?
Na Tra tâu rằng:
- Xin Bệ Hạ truyền chỉ đến Bắc Thiên Môn mượn cây cờ Tạo Diêu của Chơn Võ. Ðứng tại Nam Thiên Môn mà trương cờ ấy, thì ban ngày tối sẫm như đêm. Gọi là phép thâu trời, mà trợ Tôn Ngộ Không cho xuôi việc.
Thượng Ðế y tấu, Du Thần trả lời với Ðại Thánh, vân vân.
Tôn Hành Giả mừng rỡ, nói với cặp quỷ rằng:
- Các ngươi trợn mắt cho lớn mà coi ta thâu trời.
Tôn Hành Giả quăng Hồ lô lên cao.
Na Tra liền dương cờ Tạo Diêu lập tức.
Hai con quái ngó khôn thấy nhau, kinh hãi hỏi rằng:
- Ðương nói chuyện thì trời vừa đứng bóng, sao bây giờ như nửa đêm vậy?
Tôn Hành Giả nói lớn rằng:
- Thâu trời vào trong bầu, còn mặt nhựt đâu mà không tối.
Hai con quái hỏi rằng:
- Vậy chớ sư phụ ở đâu mà nói đó?
Tôn Hành Giả nói:
- Ta đứng trước mặt các ngươi.
Cặp quỷ hỏi rằng:
- Không biết chỗ nầy là chốn nào vậy thầy.
Tôn Hành Giả nói:
- Ðây là mé biển, phải đứng cho vững vàng, nếu bước một bước thì sẩy chân bảy ngày chìm chưa tới đáy biển.
Hai con quỷ kinh hãi nói rằng:
- Chúng tôi đã thấy phép nhiệm của thầy, xin trả trời lại như cũ.
Tôn Hành Giả niệm thần chú.
Na Tra nghe rõ liền cuốn cờ, nắng chang chang thiệt là chánh ngọ.
Hai con quái mừng rỡ cười rằng:
- Hay thiệt, hay thiệt, xin thầy đổi cho tôi.
Miệng nói tay trao, đổi chọn xong xả.
Tôn Hành Giả nhảy lên Nam Thiên Môn tạ ơn Thái Tử Na Tra.
Na Tra trở về tâu lại.
Hồi 34:
Chúa yêu giỏi dắn giựt Kim Thằng
Ðại Thánh phỉnh phờ thâu bửu bối
Nói về hai con quái mảng nhắm nghía giả Hồ lô, ngó lại không thấy đạo sĩ.
Lanh Lợi Trùng than rằng:
- Thần tiên cũng gạt người! Khi nãy nói độ chúng ta, bây giờ biến mất.
Tinh Tuế Quỷ nói:
- Tại lòng ngươi tham không cùng, đổi đặng phép mầu, còn muốn thành tiên nữa. Ðể thâu trời thử coi thể nào!
Lanh Lợi Trùng cầm Hồ lô quăng lên, rớt xuống như đồ bỏ.
Lanh Lợi Trùng kinh hãi nói rằng:
- Sao thâu trời không đặng! Có khi Tôn Hành Giả biến hóa mà gạt mình chăng? Tinh Tuế Quỷ đáp rằng:
- Ngươi nói không thông chi hết! Tôn Hành Giả núi đè gần dập mật, ra sao đặng mà gạt mình. Chắc là không niệm chú nên thâu chẳng đặng. Ðể ta thâu thử coi thể nào. Nói rồi cầm Hồ lô vái mà rằng:
- Nấu thâu không đặng, thì ta đánh thấu đền Linh Tiêu.
Nói rồi quăng lên nữa.
Khi ấy Tôn Hành Giả ở trên mây ngó thấy, liền dùn mình mà thâu lông.
Còn hai con quỷ thấy bầu rớt xuống nữa, đồng nói lớn rằng:
- Thâu không đặng chắc là bầu giả!
Nói vừa dứt tiếng coi lại mất Hồ lô.
Hai con quái kinh hãi nói rằng:
- Mới thấy bầu trời, ai dè mất đất!
Cùng nhau vạch cỏ kiếm hoài, mà chẳng có chi hết; Tinh Tuế Quỷ than rằng:
- Không xong, không xong! Bửu bối mất hết rồi, về tay không chắc phải đòn mà chết!
Lanh Lợi Trùng nói:
- Chi bằng trốn phức cho xong.
Tinh Tuế Quỷ nói:
- Bề nào cũng về, chớ trốn đi sao phải, bởi Nhị đại vương cưng ngươi lắm ta đổ thừa cho ngươi thì bị mắng ít điều chớ không tới nổi giết. Nói cùng có chết hết cũng đành, nếu trốn đi, sau mà chủ kiếm đặng thì chắc giết, thà về thú tội cầu may.
Nói rồi đồng trở lại.
Tôn Hành Giả nghe rõ, liền hóa con ruồi bay theo.
Nếu Tôn Hành Giả biến ra con ruồi, thì hai món báu để đâu cho đặng. Bởi bửu pháp ấy cũng như thiết bãng, muốn thâu nhỏ cũng như ý mình.
Nói về Kim Giác đương ngồi uống rượu với em, thấy cặp quỷ trở về lạy.
Ngân Giác hỏi rằng:
- Hai đứa bây thâu Tôn Hành Giả rồi chưa?
Tinh Tuế Quỷ và Lanh Lợi Trùng cứ lạy hoài không dám thưa lại.
Ngân Giác hỏi thét.
Tinh Tuế Quỷ thưa rằng:
- Tội chúng tôi đáng chết! Bởi chúng tôi đi mới bán lộ, gặp tiên ông núi Bồng Lai đón đường, ông ấy có Hồ lô và thâu trời cho chúng tôi xem thử, bởi thấy vật báu nên động lòng tham, năn nỉ xin đổi bầu nhỏ lấy bầu lớn. Ông ấy không chịu, nói bầu thâu trời không đổi bầu thâu người Lanh Lợi Trùng bù thêm Tịnh bình, mà đổi cho đặng. Chúng tôi không dè, tay phàm cầm của tiên không được. Mới quăng lên tập thâu thử, té ra bầu ấy biến mất đi; thiệt là lòng tham cho Ðại vương, không dè phạm tội chết.
Nói rồi đồng lạy tam thiên.
Kim Giác nghe nói nổi giận, hét như sấm mà nói rằng:
- Chắc là Tôn Hành Giả biến hóa mà đổi Hồ lô! Không biết thần nào tha nó ra mà làm lộng như vậy.
Ngân Giác nói:
- Tôn Hành Giả rất nên vô lễ, đã ra khỏi núi thì thôi, sao lại giả thần tiên gạt trẻ thơ mà đổi bửu bối! Nếu ta bắt không đặng nó, thì không phải chúa động núi nầy.
Kim Giác hỏi rằng:
- Làm sao mà bắt nó cho đặng?
Ngân Giác nói:
- Năm món bửu bối tuy mất hai chớ còn ba: Gươm Thất Tinh, quạt Ba Tiêu sẳn đây, còn Hoảng kim thằng mẹ ta còn cất tại Yểm Long động, nay sai vài đứa qua mời mẹ ta đến mà ăn thịt Ðường Tăng. Sẳn dịp đem Hoảng kim thằng mà trói Tôn Hành Giả luôn thể.
Kim Giác hỏi:
- Bâygiờ sai đứa nào đi?
Ngân Giác nói:
- Tinh Tuế Quỷ, Lanh Lợi Trùng là hai đứa đồ bỏ, đi ra sau cho rảnh, ta chẳng hề sai tới chúng bây, mau kêu Bà Sơn Hổ và Ỷ Hải Long, vào ta bảo.
Khi ấy Ngân Giác thấy Bà Sơn Hổ và Ỷ Hải Long bước tới liền dặn rằng:
- Hai người đến động Yểm Long mời cố qua ăn thịt Ðường Tăng, và đem dây Hoảng kim mà bắt Tôn Hành Giả.
Hai yêu vâng lệnh đi liền. Con ruồi bay theo, đậu trên mình Bà Sơn Hổ ước chừng đôi ba dặm, muốn hiện hình mà đánh chết chúng nó, song lại sợ không biết đường đi. Tính rồi liền bay lên nhánh cây mà đậu, nhượng hai con yêu đi trước một đổi, Tôn Hành Giả biến ra yêu nhỏ, chạy theo kêu lớn rằng:
- Ðợi tôi đi theo với.
Ỷ Hải Long ngó lại hỏi:
- Ai đó?
Tiểu yêu nói:
- Ðại ca không biết tôi hay sao mà hỏi?
Ỷ Hải Long nói:
- Thiệt ta không biết mi là ai?
Tiểu yêu nói:
- Phải, thiệt anh không biết, bởi tôi là quân ngoài.
Ỷ Hải Long nói: "Quân ngoài đông người nên ta biết không hết, mà ngươi đi đâu bây giờ?
Tiểu yêu nói:
- Ðại vương sai hai anh đi thỉnh cố, ăn thịt Ðường Tăng, và dặn đem Hoảng Kim Thằng qua bắt Tôn Hành Giả, Ðại vương sợ hai người đi trì huởn, nên sai tôi đi theo, chạy nãy giờ mệt quá!
Hai yêu nghe nói phải, nên không nghi, ba người đồng đi hỏa tốc.
Tiểu yêu hỏi rằng:
- Chẳng hay gần tới hay chưa?
Ỷ Hải Long chỉ nhà mà nói rằng:
- Ở trong rừng nầy.
Tiểu yêu đi sau, lấy thiết bảng đập đầu hai yêu lớn chết tươi.
Rồi tự mình hóa làm Ỷ Hải Long, lại nhổ một cái lông biến làm Bà Sơn Hổ. Lấy thiết bảng đập hai thây nát tan, vít vào cỏ rậm sợ người thấy sinh nghi.
Hai người giả vào rừng, thấy cửa động bằng đá, một cánh khép, một cánh mở.
Có con yêu cái giữ cửa hỏi rằng:
- Hai người ở đâu đến đây?
Ỷ Hải Long giả đáp rằng:
- Chúng tôi ở động Liên Hoa, qua mời cố ăn yến.
Con yêu giữ cửa cho hai người vào trong.
Ỷ Hải Long giả ngó thấy bà già ngồi giữa động, thì nghĩ rằng:
- Bổn phận mình đáng lạy ba người; là Thầy với Quan Âm, cùng Phật Tổ. Bây giờ phải lạy mẹ yêu lấy làm hổ thẹn. Bằng không quỳ lạy thì chúng sanh nghi, cũng bởi muốn cứu thầy phải chịu nhục mới đặng.
Nghĩ rồi bước tới quỳ lạy thưa rằng:
- Cố xưa rày mạnh khỏe?
Yêu già nói:
- Thôi, hai con chờ dậy vậy chớ ở đâu đến đây?
Ỷ Hải Long giả thưa rằng:
- Chúng tôi là Ỷ Hải Long và Bà Sơn Hổ vâng lệnh hai vị đại vương tại động Liên Hoa, mời cố qua ăn thịt Ðường Tăng và xin đem Hoảng kim thằng mà trói Tôn Hành Giả.
Bà già ấy mừng rỡ mà khen rằng:
- Hai con ta thiệt là có hiếu.
Nói rồi truyền tiểu yêu khiêng kiệu, phủ màn chắn tứ bề.
Yêu già lên kiệu đi trước, Ỷ Hải Long và Bà Sơn Hổ giả theo sau.
Ðến sáu dặm đường, tiểu yêu để kiệu xuống nghỉ.
Bị Ỷ Hải Long giả rút thiết bảng đập chết hết tiểu yêu.
Bà ấy vén màn mà dòm.
Ỷ Hải Long giả đập bể đầu mà chết.
Coi lại là hồ ly chín đuôi, Tôn Hành Giả hiện nguyên hình lấy đặng Hoảng kim thằng, để trong tay áo và mừng rỡ nói rằng:
- Tuy hai chúa động có năm báu, mà ba món bửu bối về ta.
Nói rồi nhổ bốn cái lông, biến ra Ỷ Hải Long, Bà Sơn Hổ, và hai yêu khiêng kiệu. Còn mình biến làm bà ấy, ngồi trên kiệu tử tế.
Khi đến cửa động Liên Hoa, hai yêu khiêng kiệu kêu mở cửa.
Tiểu yêu trong động mở cửa, rồi vào phi báo, vân vân...
Kim Giác, Ngân Giác đặt bàn hương án, đồng ra quỳ lạy tiếp nghinh.
Tôn Hành Giả mừng thầm rằng:
- Mình lạy một người, nay hai đứa lạy trả, bề nào cũng có lời.
Liền xuống kiệu đi thẳng vào động.
Bao nhiêu yêu quái đều lạy mừng, xướng hát đàn ca, làm cách trọng thể.
Kim Giác, Ngân Giác quỳ thưa rằng:
- Nay mẹ đến đây, có đem Hoảng kim thằng hay không?
Yêu già nói:
- Có.
Còn Bát Giới bị treo trên trính liền cười khan.
Sa Tăng lấy làm lạ hỏi nhỏ rằng:
- Anh vui nổi gì mà cười dữ vậy?
Bát Giới nói:
- Ta ngỡ là mẹ nó tới mà ăn thịt mình. Chẳng ngờ không phải.
Sa Tăng hỏi:
- Vậy chớ ai đó?
Bát Giới nói:
- Bật Mã Ôn chớ ai.
Sa Tăng hỏi:
- Sao anh hiểu đặng?
Bát Giới nói:
- Ta bị treo cao hơn ngươi, nên ngó thấy rõ sau đít có đuôi khỉ rỏ ràng.
Sa Tăng can rằng:
- Thôi, đừng nói dai lậu sự.
Khi ấy Tôn Hành Giả tỏ tai nghe rõ, liền hỏi rằng:
- Chẳng hay con rước mẹ qua có chuyện chi?
Kim Giác thưa rằng:
- Nay con bắt đặng Ðường Tăng, nên mời mẹ qua ăn thịt cho trường thọ.
Tôn Hành Giả nói:
- Mẹ không muốn ăn thịt Ðường Tăng, biểu trẻ cắt tai Bát Giới cho mẹ uống rượu. Bát Giới nghe nói rủa nhỏ rằng:
- Con khỉ mắc phong bày chuyện thất đứt, chọc ta la lớn bây giờ.
Xảy thấy tiểu yêu vào báo rằng:
- Ðại vương ôi! Tôn Hành Giả đập chết cố; bỏ thây ngoài đường, nay giả hình qua đó.
Kim Giác nổi giận, rút gươm thất tinh chém liền.
Tôn Hành Giả hóa hào quang bay mất.
Kim Giác kinh hãi nói rằng:
- Em ôi! Thả thầy trò nó ra cho rãnh, để làm chi sanh sự khó lòng!
Ngân Giác nổi giận nói rằng:
- Sao anh không xét lại, cực khổ mười phần mới bắt đặng thầy trò nó, lẽ nào nay lại thả ra, xin đừng lo chi hết, tuy là Tôn Hành Giả thần thông quảng đại, song tôi chưa đấu phép đấu tài, để tôi kiếm nó đánh thử ba hiệp coi thể nào, bằng thua nó thì trả lại, nếu bắt đặng sẽ ăn thịt một lần.
Nói rồi nai nịt, cầm gươm ra cửa động hét lớn rằng:
- Tôn Hành Giả chạy đâu cho khỏi, trả bửu bối kẻo mà chết bây giờ!
Khi ấy Tôn Hành Giả ở trên mây, mắng rằng:
- Mi bất thông dám phạm nhằng ông ngoại, mau mau thả thầy trò ra thì vô sự, bằng chọc giận ông ngoại thì cả động không còn.
Nói rồi cầm thiết bảng nhảy xuống.
Ngân Giác giận quá nhảy bổ lên đánh liền.
Tôn Hành Giả nghĩ rằng:
- Mình đã đặng ba cái bửu bối, còn đánh với nó làm chi cho mất công. Vả lại đánh ba chục hiệp cũng cầm đồng, chi bằng dùng phép nó mà bắt nó. Nhắm lấy Hồ lô, Tịnh bình mà thâu cũng đặng, song lại e nó biết thế, không lên tiếng thì chẳng thành công. Vậy thì quăng dây Hoảng kim mà trói nó thì tiện lắm.
Nghĩ rồi liền quăng lên, chẳng ngờ sợi dây ấy có hai thần chú, hễ niệm thần chú cẩn thằng thì buộc lại, bằng niệm chú tòng thằng thì dây tháo ra.
Ngân Giác thấy quăng dây ấy trói mình, liền niệm chú tòng thằng. Dây tháo ra lập tức. Rồi lấy dây quăng Tôn Hành Giả, niệm chú cẩn thằng, trói riết Tôn Hành Giả. Tôn Hành Già biến nhỏ chừng nào nó riết theo chừng nấy, vấn từ cẳng cho tới đầu, Ngân Giác chém bảy tám gươm không trầy da một chút, túng phải xách về động, nói lớn rằng:
- Tôi bắt đặng Tôn Hành Giả về đây.
Kim Giác mừng rở ngợi khen.
Truyền trói Tôn Hành Giả tại cột nhà, lấy Hồ lô và Tịnh bình lại, rồi dọn tiệc ăn mừng tại nhà sau.
Khi ấy Bát giới ở trên trinh cười hả hả nói rằng:
- Ðại ca ôi! Hết trông ăn tai tôi mà uống rượu.
Tôn Hành Giả nói:
- Mi đừng ào ào để ta lo thoát thân mà giải cứu.
Nói rồi hóa hình nhỏ. Bởi không có niệm chú cẩn thằng, nên dây không riết nữa. Lấy thiết bảng hóa ra cái đục, đục đứt cái khoen trong cổ, ra khỏi nhổ lông hóa hình thế tại đó, còn mình hóa ra tiểu yêu đứng giữ một bên, tính kế ăn cắp bửu bối, liền chạy ra sau thưa rằng:
- Ðại vương ôi! Tôn Hành Giả phá quá gần hư Hoảng kim thằng, xin cho dây khác lớn hơn mà cột thế mới đặng.
Kim Giác nghe nói phải, liền mở dây buộc lưng đưa cho nó, tiểu yêu giả lãnh dây đai ra trói chắc chắn, lấy Hoảng kim thằng bỏ vào tay áo, nhổ lông hóa dây khác, đem trao cho Kim Giác, Kim Giác ơ hờ cất lấy.
Còn tiểu yêu giả chạy ra cửa động, hiện hình khiêu chiến, tiểu quỷ vào phi báo.
Kim Giác lấy làm lạ nói rằng:
- Tôn Hành Giả bị trói tại đây, còn Tôn Hành Giả nào khiêu chiến ngoài cửa?
Ngân Giác nói:
- Ðể tôi đem hồ lô bắt nó.
Nói rồi ra cửa động hỏi rằng:
- Ngươi là ai đó?
Tôn Hành Giả nói:
- Ta là Hành Giả Tôn, nghe nói mi bắt anh ta, nên tìm báo oán.
Ngân Giác nói:
- Ta chẳng đánh với mi làm chi. Ta kêu một tiếng mi dám ơi, thì ta chịu phục.
Tôn Hành Giả nói:
- Mi kêu một ngàn tiếng ta cũng dám ơi.
Ngân Giác cầm hồ lô trút xuống, kêu rằng:
- Hành Giả Tôn.
Tôn Hành Giả nghĩ rằng:
- Không phải thiệt tên, nhắm lên tiếng cũng vô sự.
Nghĩ rồi liền ơi một tiếng, bị thâu vào bầu, mới biết vật ấy bắt tiếng người mà thôi, không luận họ tên thật giả.
Khi ấy Tôn Hành Giả vào trong bầu, bị Ngân Giác kiếm bùa, nhảy ra không đặng, coi tối như thể ban đêm.
Tôn Hành Giả nghĩ rằng:
- Trước khi hai tiểu yêu gần đổi bầu có nói rằng: Thâu vào bầu ấy một giờ ba khắc thì tiêu ra nước. Song Lão Tôn bị Thái Thượng lão quân nhốt trong lò bát quái, đã thành da đồng xương sắt, mắt lửa tròng vàng, nhắm không lẻ tiêu tan ra nổi, song lo một điều ra không đặng mà thôi.
Nói về Ngân Giác vào động nói với anh rằng:
- Tôi đã thâu Hành Giả Tôn vào bầu rồi. Nó là em Tôn Hành Giả.
Kim Giác mừng rỡ nói rằng:
- Em để một lát, chừng nào lắc trong bầu nghe ọc ạch sẽ gở bùa mà trút ra.
Tôn Hành Giả nghe rõ nghĩ rằng:
- Mình không tiêu ra nước, chắc nó để đời, chi bằng ta tiểu gạt nó, song nghĩ lại dơ áo khó lòng.
Liền nhổ nước miếng hoài, giả đò tiêu ra nước, trông nó gở bùa mà nhảy ra.
Khi ấy hai anh em mê uống rượu, hơn một giờ không thèm lúc lắc.
Tôn Hành Giả đợi không đặng, liền ré lớn rằng:
- Trời ôi! Giò cẳng đều tiêu hết!
Kim Giác, Ngân Giác cũng không thém nói tới.
Tôn Hành Giả ré lớn rằng:
- Mẹ ôi! Lưng bụng đều tiêu hết!
Kim Giác nói:
- Tiêu tới lưng thì gần nát hết, em gỡ bùa coi thử thể nào.
Tôn Hành Giả liền nhổ lông biến ra nửa khúc đầu. Còn mình hóa làm con ve nhỏ, đậu dựa miệng bầu.
Ngân Giác lúc lắc nghe ọc ạch liền gỡ lá bùa, con ve nhỏ bay mất hóa ra Ỷ Hải Long lại đứng một bên.
Còn Ngân Giác đưa bầu cho anh coi, chỉ còn đầu với tay chưa tiêu hóa, Kim Giác nói:
- Em đậy lại cho tiêu hết sẽ hay, lo uống rượu kẻo lạt.
Ngân Giác dán lá bùa lại.
Kim Giác rót một chén rượu đưa hai tay mà nói rằng:
- Thưởng hiền đệ có tài bắt đặng anh em Tôn Hành Giả.
Còn Tôn Hành Giả biến làm Ỷ Hải Long đứng hầu một bên đó.
Ngân Giác lật đật trao bầu hồ lô cho Ỷ Hải Long cầm, rồi hai tay tiếp bưng chén rượu mà uống.
Uống rồi rót chén khác mà kính anh.
Tôn Hành Giả thấy hai anh em thù tạc một hồi, lén bỏ bầu hồ lô vào tay áo, rồi cũng hóa Ỷ Hãi Long cầm bầu giả đứng đó.
Ngân Giác lấy hồ lô lại rồi cũng uống hoài.
Còn Hành Giả tráo đặng bửu bối chạy ra ngoài mừng quýnh.
Dầu mà trí xảo cao tay quỷ,
Chi khỏi hồ lô lại họ Tôn.
Hồi 35:
Chúa động bị thâu về với chủ
Ngộ Không đặng báu trả cho Tiên
Khi ấy Tôn Hành Giả lấy đặng hồ lô, liền ra cửa động kêu lớn rằng:
- Bây vào báo cho mau, ta là Tôn Hành Giả tới khiêu chiến.
Kim Giác đương uống rượu, nghe báo kinh hãi nói rằng:
- Hiền đệ, không xong rồi, chắc là chọc ổ giộc nên nó tới cả bầy!
Ngân Giác nói:
- Xin anh đừng sợ, bầu nầy đựng cả ngàn người, dầu thâu hết cả bầy cũng còn lõng lẻo, để tôi ra bắt nó cho anh coi.
Nói rồi xách bầu ra cửa động, hăm hở hỏi rằng:
- Mi là ai? Dám đến đây ó ré. Ta chẳng cần đánh với mầy làm chi, nếu ta kêu một tiếng, mi dám ơi thì ta chịu phục.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Ngươi kêu thì ta lên tiếng, rồi ta kêu ngươi, ngươi dám ơi chăng?
Ngân Giác nói:
- Ta có hồ lô, nên kêu ngươi mà bắt, chớ ngươi kêu ta làm chi?
Tôn Hành Giả nói:
- Ta cũng có hồ lô như vậy.
Ngân Giác nói:
- Nếu quả có hồ lô thì giơ lên ta xem thử?
Tôn Hành Giả lấy bầu trong tay áo, đưa lên nói rằng:
- Ngươi xem thử coi thể nào?
Ngân Giác xem rõ, kinh hãi nghĩ rằng:
- Bầu ấy giống tạc như mình.
Nghĩ rồi nói rằng:
- Hành Giả Tôn, bầu ấy gốc ở đâu mà ra đó?
Tôn Hành Giả không hiểu căn cước, liền hỏi trí rằng:
- Ngươi nói sự tích hồ lô của ngươi ra thể nào, rồi ta sẽ cắt nghĩa.
Ngân Giác nghĩ không kịp, liền nói thiệt rằng:
- Trong đời hổn độn mới qua, trời đất vừa phân biệt, sanh ra nước non cây cỏ, tại chân núi Côn lôn mọc một dây bầu tiên, đến khi Nữ Oa rèn núi vá trời, thì ông Thái Thượng lão quân dạo đến chân núi ấy, thấy trái bầu đỏ liền hái mà đựng thuốc Huờn đơn, nay về tay ta, thiệt là bửu bối.
Tôn Hành Giả nói:
- Ngươi nói còn thiếu một chút. Bởi Thái Thượng lão quân thấy dưới chân núi Côn lôn có một dây bầu hai trái đỏ, một trái đực, một trái cái, đều hái hết cả hai. Mà của ta là hùng hồ lô, bầu đực, còn của ngươi chắc là thư hồ lô.
Ngân Giác nói:
- Không chắc của ai đực cái, hễ bầu nào thâu người đặng là báu mà thôi.
Tôn Hành Giả nói:
- Phải, vậy thì ta nhường ngươi thâu trước.
Ngân Giác mừng quá, cầm bầu trút xuống, nhảy lên cao kêu lớn rằng:
Hành Giả Tôn!
Tôn Hành Giả chẳng sợ chút nào, ơi luôn tám, chín tiếng.
Ngân Giác thâu không đặng, tức mình nhảy xuống đấm ngực than rằng:
- Ai dè đâu lạ lùng như vậy, cái thấy đực mà kỵ, không dám thâu vào!
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Bây giớ tới phiên chồng kêu vợ, thì phải dạ cho mau!
Nói rồi cầm hồ lơ nhảy lên mây, trút miệng xuống kêu lớn rằng:
Ngân Giác đại vương!
Ngân Giác không dám nuốt lời, liền ơi một tiếng, bị hồ lô thâu vào, Tôn Hành Giả lấy bùa bịt lại.
Khi ấy Tôn Hành Giả xách bầu và đi và lúc lắc, vì đường xá gập ghềnh, nghe sục sạc như thầy bói bỏ tiền vào ống lúc lắc mà coi quẻ.
Tôn Hành Giả nói chơi rằng:
- Ta cầm Phát khóa đồng là ống bói trong tay. Vậy coi thử một quẻ, chừng nào thầy ra khỏi động.
Nói rồi tay thì lắc, miệng thì vái:
- Ưng ai: Văn Vương, Khổng Tử, Ðào Hoa thánh mẫu, Quỷ Cốc tiên sanh.
Và vái và đi vào cửa động.
Khi ấy tiểu yêu xem thấy, kinh hãi vào báo rằng:
- Không xong rồi! Ðại vương thứ nhì đã bị Hành Giả Tôn thâu vào bầu, lúc lắc giả đò coi quẻ.
Kim Giác nghe báo thất sắc, nhào xuống đất khóc rằng:
- Hiền đệ ôi! Từ khi anh em ta trốn xuống đầu thai, ngỡ là chắc làm chúa động, không dè bị mấy sãi ấy chặt đứt tay chân ta!
Nói rồi khóc vang. Các tiểu yêu cũng động lòng rơi lụy.
Nói về Bát Giới bị treo trên trính, nín không đặng, liền kêu lớn nói rằng:
- Chúa động ôi! Lịnh đệ thác rồi, khóc cũng không sống lại, chi bằng dọn cơm chay mà đãi thầy trò ta, sẽ tụng văn sanh cho siêu độ.
Kim Giác nổi giận, muốn ăn thịt Bát Giới.
Kế tiểu yêu báo rằng:
- Hành Giả Tôn đi gần tới cửa.
Kim Giác bảo tiểu yêu coi còn mấy bửu bối.
Tiểu yêu thưa rằng:
- Còn gươm Thất tinh, quạt Ba tiêu và Tịnh bình.
Kim Giác nói:
- Tịnh bình cũng như hồ lô, thiệt là đồ phản chủ, còn dùng nó làm chi. Chúng bây hãy đưa quạt Ba tiêu và Thất tinh kiếm cho ta.
Tiểu yêu y lời, đưa hai bửu bối.
Kim Giác giắt quạt sau bâu áo, cầm gươm ra cửa động mắng rằng:
- Mi là loài giộc, giết mẹ ta rồi hại em ta, quyết phân thây mi mà báo oán.
Tôn Hành Giả nói:
- Mi trả thầy ta và các sư đệ, thì đặng còn hồn, bằng cự với ta chắc là tuyệt tộc. Kim Giác nổi giận chém một gươm.
Tôn Hành Giả đỡ rồi đánh lại, đánh hai mươi hiệp cầm đồng.
Kim Giác kêu tiểu yêu đồng trợ chiến.
Tôn Hành Giả bị vây chính giữa, liền nhổ lông nhai nhỏ phun ra, hóa ra hơn mấy trăm hình, đánh tiểu yêu chạy vở, và la lớn rằng:
- Ðại vương ôi! Hành Giả đông cả ngàn, chúng tôi đánh sao cho lại.
Kim Giác thấy tiểu yêu và la và chạy. Nổi giận lấy ba tiêu phiến quạt liền, lửa dậy rần rần bốn phía.
Tôn Hành Giả dùng mình thâu lại lông biến mất, hóa ra một hình giả chạy riết như tên, còn mình hiện vào động, đánh tiểu yêu chết hết, chưa kịp cứu thầy, ngó thấy trên bàn chiếu hào quang, liền men vào đó, coi lại là ngọc tịnh bình.
Tôn Hành Giả mừng lấy cất đi, ra cửa động coi thử.
Thấy Kim Giác vừa tới, chém một gươm thất tinh.
Tôn Hành Giả thất kinh nhảy mất.
Khi ấy Kim Giác vào động, thấy tiểu yêu bị giết hết, động lòng cất tiếng khóc than rồi ngồi kê mặt trên bàn mà nghỉ mệt.
Còn Tôn Hành Giả men vào thám thính, thấy Kim Giác cúi mặt ngáy pho pho, còn cầm cây gươm trong tay, giắt cây quạt trên cổ.
Tôn Hành Giả lén rút cây quạt.
Kim Giác giựt mình thức dậy, xách gươm báu rượt theo.
Tôn Hành Giả giắt quạt sau lưng, lấy thiết bảng cự chiến.
Kim Giác đánh đặng bốn mươi hiệp, rồi bại tẩu, chạy qua động Yểm Long.
Tôn Hành Giả vào động Liên Hoa, mở Tam Tạng, Sa Tăng, Bát Giới, thầy trò mừng rỡ, lục gạo nấu cơm ăn.
Nói về Kim Giác qua động Yểm Long, gom các tiểu yêu nữ quái, kéo qua nói với người cậu ruột là Hồ Ấ Thất đại vương, hiệp binh qua đánh báo oán.
Rạng ngày Tôn Hành Giả chờ dậy, ra cửa động ngó chừng thấy lũ yêu gần tới, Tôn Hành Giả vào kêu Bát Giới nói rằng:
- Yêu tinh viện binh tới đánh nữa, vậy ngươi ra trợ chiến cùng ta, để Sa Tăng bảo hộ thầy và coi chừng con ngựa.
Tôn Hành Giả và Bát Giới ra cửa động, thấy người mặt trắng râu dài, tay cầm cây kích lớn, hét rằng:
- Ta quyết đâm chết con khỉ khốn nầy, mà báo cừu cho chị ruột.
Tôn Hành Giả mắng rằng:
- Mi là loài ngu si, chưa biết tài ông ngoại. Ðố mi chạy đâu cho khỏi, ta quyết đập một hèo.
Nói rồi hổn chiến, Hồ Ấ Thất chạy tuốt.
Tôn Hành Giả đuổi theo, bị Kim Giác cản lại đánh nhầu, Hồ Ấ Thất cũng day lại đánh nữa.
Bát Giới vác đinh ba đập liền.
Bốn người hổn chiến với nhau, chưa biết ai thắng bại.
Khi ấy Kim Giác kêu tiểu yêu, nữ quái phủ vây.
Còn Sa Tăng ở trong động ngó thấy ngứa nghề, xách gậy ra giải vây loạn đã.
Hồ Ấ Thất coi mới cự không lại, day lưng chạy nhào.
Bị Bát Giới đuổi theo đập chết, hiện nguyên hình là xác hồ ly.
Kim Giác thấy cậu chết thì nóng ruột, liền bỏ Tôn Hành Giả theo đánh Bát Giới báo cừu, có Sa Tăng trợ chiến với Bát Giới.
Kim Giác cả thua vụt chạy. Sa Tăng, Bát Giới rượt theo.
Còn Tôn Hành Giả cầm Tịnh bình trút miệng xuống, nhảy lên cao kêu lớn rằng:
- Kim Giác đại vương ôi!
Kim Giác ngỡ yêu tinh kêu mình, liền ơi một tiếng, chẳng ngờ bị hút vào bình.
Tôn Hành Giả lấy bùa niêm lại, thấy gươm Thất tinh sa xuống đất, liền lấy cầm tay.
Ba anh em về động thuật chuyện cho thầy nghe, Tam Tạng mừng rỡ mười phần cởi ngựa ra khỏi động.
Thầy trò đi một đổi, thấy một người mù ngồi bên lộ nắm cương ngựa Tam Tạng mà nói rằng:
- Hòa Thượng trả bửu bối cho ta, thì mới đi đặng.
Tôn Hành Giả biết là Thái Thượng lão quân biến hóa, liền bái mà nói rằng:
- Chẳng hay Lão Tổ đến đây có chuyện chi?
Thái Thượng hiện lên mây nói rằng:
- Tôn Hành Giả, trả bửu bối cho ta.
Tôn Hành Giả nhảy lên mây hỏi rằng:
- Ông đòi bửu bối chi?
Thái Thượng lão quân nói:
- Hồng hồ lô là bầu ta đựng thuốc, Tịnh bình là bầu ta đựng nước, gươm Thất tinh là đồ ta trộn thuốc, Ba tiêu phiến là đồ quạt lửa, Hoảng kim thằng là dây đai ta; còn Kim Giác là đồng tử coi lò vàng, Ngân Giác là đồng tử coi lò bạc. Bởi chúng nó ăn cắp năm báu ấy, xuống trung giới làm yêu, ta kiếm tìm không đặng. Nay ngươi bắt đặng thì thành công phải trả lại cho ta hết thảy.
Tôn Hành Giả nói:
- Ông không nghiêm cấm, thả gia tướng làm yêu, e không khỏi phạm luật.
Thái Thượng lão quân nói:
- Ta chẳng can chi hết. Ấy là tại hoạn nạn của thầy trò các ngươi, nếu không vậy sao thành chánh quả.
Ngô Thừa Ân
Dịch giả: Thụy Đình
Hiệu đính: Chu Thiên
Theo https://www.sachhayonline.com/

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

  Những điều phi thường trong “Thế giới bình thường” Bộ tiểu thuyết Thế giới bình thường của tác giả Lộ Dao gồm 3 tập, mỗi tập khoảng 400 ...