Hồi 26:
Tôn Ngộ Không non cao tìm thuốc
Quan Thế Âm nước phép cứu cây
Khi ấy Trấn Ngươn đại tiên nắm Tôn Hành Giả mà nói rằng:
- Ta cũng biết ngươi thần thông quảng đại. Song bởi ngươi vô
lễ quá, dầu hay biến hóa cũng ra không khỏi tay áo ta. Vậy ngươi đi với ta đến
Tây Phương ra mắt Phật Tổ, thử coi ngài xử ngươi phải thường cây nhơn sâm cho
ta chăng? Không lẽ ngươi ngang tàng, mà cãi lẽ cho đặng.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Ông thiệt là người nhỏ mọn lắm! Muốn cây nhơn sâm sống lại
có khó gì, sao ông không nói trước cho rành, để mất công tranh đua cho mất công
dữ vậy?
Trấn Nguơn đại tiên nói:
- Ta chẳng tranh nhỏ mọn, thiệt là uổng cây nhơn sâm.
Tôn Hành Giả nói:
- Nếu ông thả thầy và hai em tôi, thì tôi bắt đền cây nhơn
sâm sống lại.
Trấn Nguơn đại tiên nói:
- Nếu đặng như vậy thì ta kết làm anh em với ngươi.
Tôn Hành Giả nói:
- Thì ông thả đi, tôi chẳng hề thất tín.
Trấn Nguơn đại tiên nhắm bốn thầy trò dầu trốn đâu cũng không
khỏi, truyền tha hết một lần.
Nói về Tam Tạng tuy khỏi trói mà còn nghi không chắc, liền hỏi
Tôn Hành Giả rằng: - Ngươi làm sao cho cây nhơn sâm sống lại?
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Tôi đi qua Ðông Dương đại hải, tìm Thánh Lão tiên ông, kiếm
cho đặng phương phép khởi tử huờn sanh, về cứu cây ấy.
Tam Tạng hỏi:
- Ngươi đi mấy bữa mới về?
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Nội ba ngày thì về đến.
Tam Tạng nói:
- Ta cũng y như lời hẹn, nếu quá bữa thì niệm chú tức thì.
Tôn Hành Giả vâng lời cân đẩu vân bay mất.
Khi ấy Tôn Hành Giả qua Ðông Dương đại hải, đến núi Bồng Lai,
thấy ngoài cửa động Bạch Vân có ba ông tiên đương đánh cờ dưới cội tòng, coi lại
là: Phước Tinh với Lộc Tinh, còn Thọ Tinh ngồi coi thắng bại.
Tôn Hành Giả bước tới bái mà nói rằng:
- Chào các em đó.
Tam Tinh xô bàn cờ, đáp lễ hỏi rằng:
- Ðại Thánh đến có chuyện chi?
Tôn Hành Giả nói:
- Ở không vô sự, nên đến thăm chơi.
Thọ Tinh nói:
- Tôi nghe rằng Ðại Thánh theo Thích, bảo hộ Tam Tạng đi thỉnh
kinh, sao lại ở không đi dạo?
Tôn Hành Giả nói:
- Thiệt tình không dám giấu các vị; bởi ta nữa đường gặp việc,
nên đến cậy giúp một chút, không biết chịu hay chăng?
Phước Tinh hỏi:
- Ðại Thánh gặp việc tại chốn nào?
Tôn Hành Giả nói:
- Tại am Ngũ Trang, núi Vạn Thọ.
Tam Tinh đồng cười rằng:
- Chốn ấy là cung ông Trấn Nguơn đại tiên. Có khi ăn vụng
trái nhơn trái nhơn sâm chớ gì?
Tôn Hành Giả cười mà nói trây rằng:
- Dầu ăn vụng, cũng không đáng của bao nhiêu.
Tam Tinh cười rằng:
- Ông giộc nầy không biết khinh trọng! Trái nhơn sâm tên là Vạn
thọ thảo huờn đơn. Chúng tôi còn thua Trấn Nguơn nhiều lắm. Vì mình tu luyện mới
đặng trường sanh. Còn người ăn một trái cũng sống lâu như trời đất. Phải là quý
báu vô giá, sao gọi rằng không đáng bao nhiêu? Coi thử trong ngoài càn khôn, thử
ai trồng đặng cây linh ấy?
- Tôn Hành Giả nói:
- Cây linh gì không biết, ta làm đà trốc gốc đứt rễ rồi!
Tam Tinh nghe nói thất sắc, đồng hỏi rằng:
- Làm sao mà trốc gốc đứt rễ lận?
Tôn Hành Giả thuật chuyện lại, rồi nói rằng:
- Bởi vậy tôi mới tìm đến đây, xin có thuốc chi giúp thử, làm
sao cho cây nhơn sâm sống lại cứu mới đặng thầy tôi.
Khi ấy ba ông nghe nói, ngồi ngẫm nghĩ hoài, giây lâu đáp rằng:
- Phải chi Ðại Thánh đánh chết loại cầm thú hay là vật ở dưới
sông, thì anh em tôi cho chút thuốc bằng móng tay, cứu cũng sống lại, chớ cây
nhơn sâm là cây tiên, có thuốc chi mà làm cho sống lại đặng?
Tôn Hành Giả nghe nói, ngồi nhăn mặt buồn xo.
Phước Tinh thấy vậy nói rằng:
- Ðại Thánh phiền não làm chi? Ðây tuy không biết phương chi,
chớ tìm nơi khác chắc cũng có thuốc.
Tôn Hành Giả nói:
- Ði tìm chỗ khác, cũng không khó gì, song thầy tôi độ lượng
hẹp hòi, có kỳ cho tôi ba ngày, nếu quá thì niệm chú.
Thọ Tinh nói:
- Thôi, Ðại Thánh đừng lo sợ, tuy đại tiên phẩm lớn, song
quen biết với chúng tôi. Hèn lâu chưa rãnh mà thăm viếng. Ðể anh em tôi đến Ngủ
Trang quán trước thăm đại tiên, sau nói giùm cho Ðại Thánh. Xin Tam Tạng đừng
niệm chú cẩn cô. Không biết mấy ngày, đợi Ðại Thánh kiếm đặng thuốc trở về, thì
chúng tôi sẽ về.
Tôn Hành Giả mừng rỡ nói rằng:
- Ðặng như vậy tôi cám ơn lắm.
Nói rồi từ giã ra đi.
Còn Tam Tinh là Thiêm Phước, Thiêm Lộc, Thiêm Thọ, ba anh em,
kẻ đằng vân người cởi hạc, bay đến am Ngủ Trang.
Các tiên đồng nghe tiếng hạc kêu, chạy ra coi thử.
Khi ấy Trấn Nguơn đại tiên đương đàm đạo vơí thầy trò Tam Tạng,
xảy thấy đệ tử vào báo rằng:
- Thưa thầy, có Phước Tinh, Lộc Tinh, Thọ Tinh ở Hải thượng mới
đến.
Trấn Nguơn đại tiên ra ngoài nghinh tiếp, Bát Giới thấy ông
Thọ, liền níu mà cười rằng:
- Cha chả! Hèn lâu mới gặp lão sói. Sao không đội mão, coi in
mọi người ta?
Thọ Tinh mắng rằng:
- Bộ mặt như heo rừng, sao dám kêu ta là mọi chúng?
Bát Giới nói:
- Nếu các ngươi không phải mọi người ta, sao thêm phước và lộc
thọ cho chúng. Chẳng phải làm mọi đời hay sao?
Tam Tạng nạt Bát Giới lui riết.
Tam Tạng sửa áo ra ngoài làm lễ Tam Tinh.
Tam Tinh đồng đáp lễ rồi đồng ngồi đạo đàm với nhau.
Lộc Tinh nói:
- Chúng tôi cách Ðại tiên đã lâu, nay cam chịu lỗi. Bởi đại
thánh đến động tôi nói chuyện: Làm chết lở cây nhơn sâm, nên đến tôi xin thuốc,
chúng tôi không có mà cho. Nên Ðại Thánh phải đi tìm chỗ khác, sợ trễ hẹn ba bữa,
Thánh tăng niệm đầu đông. Nên chúng tôi trước là đến thăm, sau xin rộng kỳ cho
Ðại Thánh.
Tam Tạng nghe nói, liền dạ và thưa rằng:
- Tôi vâng lời ba ông, không dám niệm chú.
Còn Bát giới ra níu ông Thiêm Phước mà xin trái cây. Móc tay
áo, lục lưng quần, kiếm không sót một chỗ.
Tam Tạng cười rằng:
- Bát Giới, mi làm cái bộ gì lạ vậy?
Bát Giới thưa rằng:
- Tại ông ấy hay làm phước, nên mới dám lục lưng.
Tam Tạng đuổi Bát Giới ra ngoài, còm mấy vị tiên ông đàm đạo
với nhau.
Nói về Tôn Hành Giả đi khỏi non Bồng Lai thẳng qua núi Phương
trượng.
Xảy thấy hương bay hạc ré, coi lại là Ðông Huê đế quân; Tôn
Hành Giả bái chào. Ðông Huê đế quân đáp lễ nói rằng:
- Xin ghé nhà tôi uống nước.
Khi ấy Tôn Hành Giả vào động, đương ngồi uống trà.
Xảy thấy một vị đạo đồng bước ra, coi lại là Ðông Phương Sóc.
Tôn Hành Giả xem thấy cười rằng:
- Thằng ăn cắp vặt ở đây sao? Ðế quân không có trồng đào, mi
hết trông ăn vụng! Ðông Phương Sóc nói chơi lại rằng:
- Tổ ăn cắp đến đây làm chi? Thầy ta không có luyện thuốc huờn
đơn, có đâu mà uống vụng?
Ðông Huê đế quân nói:
- Ðông Phương Sóc đừng vô lễ, coi châm thêm nước cho mau.
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Tôi đến cầu Ðế quân làm ơn một việc, chẳng hay chịu giúp
cùng chăng?
Ðông Huê đế quân hỏi:
- Chuyện chi nói thử mà nghe?
Tôn Hành Giả thuật chuyện lại, rồi thưa rằng:
Bởi cớ ấy nên đến ông mà xin thuốc.
Ðông Huê đế quân nói:
- Tôi có một thứ thuốc Cửu chuyển thái ất huờn đơn. Cứu người
cải tử huờn sanh, chớ cứu cây không đặng. Phải chi cây thế gian hễ còn dễ. Chớ
như núi Vạn Thọ là đất phước đức. Am Ngủ Trang là động Tiên Thiên. Cây nhơn sâm
hồi lớp Bàn Cổ đến nay, nên không có phương chi mà cứu nổi.
Tôn Hành Giả nói:
- Như ông hết phương, thì lão Tôn xin kiếu.
Nói rồi đằng vân qua núi Ðinh Châu. Thấy mấy ông tiên tóc bạc
mà mặt còn trai, ngồi đánh cờ dưới cây đỏ, kẻ thì uống rượu, người lại khảy
đàn.
Khi ấy Tôn Hành Giả coi lại là Cữu lão.
Liền la lớn rằng:
- Chín ông già, cho tôi chơi thì đủ chục.
Cữu lão vui cười nghinh tiếp.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Các ông thiệt thanh nhàn, cầm kỳ thi họa!
Cữu lão nói:
- Phải chi trước Ðại Thánh đừng làm phản, bây giờ nhàn lạc
hơn chúng tôi. Song nghe nói nay theo Ðường Tăng mà thỉnh kinh, sao còn đi dạo?
Tôn Hành Giả thuật chuyện vân vân.
Cữu lão thất kinh nói rằng:
- Thiệt Ðại Thánh hay gây họa! Chúng tôi không có thuốc chi!
Tôn Hành Giả nói:
- Chín ông không có thuốc thì thôi, tôi kiếu đi qua chỗ khác.
Khi ấy Quan Âm đương giảng kinh nơi rừng Tử trước, Mộc Tra và
Long Nữ đứng hầu hạ hai bên.
Quan Âm liền kêu Thủ Sơn đại thần, truyền ra rước Tôn Hành Giả.
Nói về Thủ Sơn đại thần ra khỏi kêu lớn rằng:
- Tôn Ngộ Không đi đâu đó?
Tôn Hành Giả ngó thấy, nạt lớn nói rằng:
- Con gấu điên, sao dám kêu Ngộ Không kia, Ngộ Không nọ? Nếu
năm xưa ta không thứ, thì mi đã chết tại núi Hắc phong. Nay ngươi theo Quan Âm
thành chánh quả rồi, đáng lẽ kêu ta bằng lão gia mới phải chớ!
Thủ Sơn đại thần cười rằng:
- Người xưa nói: Quân tử chẳng nhớ oán cũ, ông còn nhắc lại
làm chi? Nay Bồ Tát sai mời ông vào trước tòa sen dạy việc.
Khi ấy Tôn Hành Giả theo Sơn thần, đến làm lễ Bồ Tát.
Quan Âm hỏi:
Ði chuyện chi?
Tôn Hành Giả bạch hết mọi việc...
Quan Âm nói:
- Sao ngươi chẳng đến ta cho sớm, đi qua Hải đảo mà kiếm thuốc
ra sao. Nước cam lộ trong tịnh bình, trị cây khô cũng sống lại.
Tôn Hành Giả mừng rỡ hỏi rằng:
- Thuở nay Bồ Tát có cứu cây nào chưa?
Quan Âm nói:
- Năm trước Thái Thượng lão quân có đàn cuộc với ta: Lấy
nhành dương liễu trong tịnh bình, đốt trong lò đã khô cháy. Rồi đem ra trả lại
cho ta. Ta để trong tịnh bình, bắt hơi nước cam lộ một ngày đêm; nhành dương liễu
tươi xanh như cũ.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- May lắm, may lắm! Rất đổi đốt cháy mà còn cứu đặng, huống
chi trốc gốc mà khó gì. Xin Bồ Tát từ bi cứu giúp.
Quan Âm truyền các đệ tử rằng:
- Các ngươi ở lại, ta đi xong việc rồi về.
Dặn dò rồi cầm tịnh bình đằng vân như chớp.
Chim Bạch anh bay trước, Tôn Ðại Thánh theo sau, có bài thơ
làm chứng:
Hào quang tỏ rạng chiếu xung quanh,
Cứu khổ từ bi độ chúng sanh,
Vóc ngọc ngàn thu không vít tích,
Mình vàng muôn kiếp giữ tinh anh,
Tai nàn dưới tục lòng hay xót,
Vật báu trong đời dạ chớ ganh,
Cam lộ nước linh vừa rưới xuống,
Nhơn sâm sống lại lá tươi xanh.
Khi ấy Trấn Nguơn đại tiên đương đàm đạo với Tam Tinh và Tam
Tạng, xảy thấy Tôn Hành Giả trên mây nhảy xuống kêu mà nói rằng:
- Có Quan Âm Bồ Tát đến.
Mấy ông kia nghe nói vội ra ngoài ngỏ tiếp nghinh, cùng nhau
đồng lạy Quan Âm, rồi rước vào ngồi giữa.
Tôn Hành Giả nói:
- Bây giờ còn sớm, đại tiên thỉnh Bố Tát đi cứu cây nhơn sâm.
Trấn Nguơn đại tiên mừng rỡ, truyần đặt bàn hương án tại vườn,
rồi thỉnh Bồ Tát Quan Âm đi trước, ai nấy theo sau.
Ðoạn đến vườn hoa thấy cây nhơn sâm trốc gốc đứt rễ, rụng lá
khô nhanh.
Quan Âm truyền Tôn Hành Giả xòe bàn tay trái.
Quan Âm lấy nhành dương chấm nước cam lộ, họa phù khởi tử hồi
sanh trong bàn tay, bảo Tôn Hành Giả nắm cái rễ nhơn sâm đợi nước ra thì lấy bầu
ngọc mà hứng. Tôn Hành Giả y như lời dặn.
Giây phút nước ra có giọt.
Trấn Nguơn đại tiên truyền đạo đồng lấy chén ngọc bầu ngọc
hơn năm chục cái, đem hứng nước đã đầy.
Quan Âm nói:
- Bởi nước ấy kị ngũ hành, nên phải đựng bằng đồ ngọc. Dựng
cây dậy bắt trên mà tưới xuống, thì sống lại như thường.
Tôn Hành Giả và Sa Tăng Bát Giới đỡ cây dậy, dện gốc xong rồi,
lấy nước trong bầu mà dâng cho Quan Âm Bồ Tát.
Khi ấy Quan Âm cầm nhành dương liễu, nhúng nước trong chén ngọc
mà rảy cho cây nhơn sâm, còn bao nhiêu thì tưới dưới gốc.
Niệm chú giây phút, cây nhơn sâm tươi lại, ra lá sum suê,
trên cây có hai mươi ba trái.
Nói về Minh Nguyệt và Thanh Phong ngó thấy làm lạ than rằng:
- Khi trước thấy mất nhơn sâm, thì đếm còn hai mươi hai trái.
Sao bây giờ sống lại, dư thêm một trái cũng kỳ.
Hành Giả nói:
- Lâu ngày mới biết lòng người. Hồi trước tôi hái trộm có ba
trái, còn một trái rớt xuống đất mất đi, tôi hỏi Thổ Ðịa, thì Thổ Ðịa nói. Nó kị
đất, rớt xuống thì lặn mất liền.
Bát Giới không tin, cứ nghi tôi ăn trước, bây giờ có thấy hay
không?
Còn Quan Âm nói:
- Ta biết cây nầy kị ngũ hành, nên ta cử trước.
Trấn Nguơn đại tiên mười phần mừng rỡ, truyền lấy cái móc
vàng hái mười trái.
Rồi mời Quan Âm và mấy vị về am mà đãi, gọi là hội Nhơn sâm
quả.
Mời Quan Âm ngồi giữa, Tam Tinh và mình ngồi bên tả, bốn thầy
trò Tam Tạng ngồi bên hữu.
Khi ấy Tam Tạng mới biết là vật báu, bắt chước ăn theo.
Chín vị hết chín trái, còn dư một trái cho các tiên đồng chia
với nhau.
Có bài thơ khen rằng:
Vạn thọ nam tiên quý lắm ru,
Nhơn sâm trái chín, chín ngàn thu,
Rễ linh rước trước, cây khô héo,
Nước phép nay xem lá bịt bù,
Ba vị làm ơn mà đặng hưởng,
Bốn thầy gây án lại hết thù,
Từ đây tuổi thọ tày trời đất,
Trẻ mãi không già tiếng chẳng tu.
Tiệc rồi Trấn Nguơn đại tiên và Tôn Hành Giả đều tạ ơn Quan
Âm, Quan Âm về Nam Hải, Tam Tinh trở lại Bồng Lai.
Trấn Nguơn đại tiên dọn tiệc chay, đãi bốn thầy trò, rồi kết
nguyền anh em với Tôn Hành Giả.
Thiệt là có đánh đau mới ra bạn thiết.
Hồi 27:
Thây ma ba thứ trêu Hòa Thượng
Tam Tạng nhiều phen đuổi Ngộ Không
Ngày sau thầy trò xin kiếu. Trấn Nguơn đại tiên cầm ở lại sáu
bữa mới chịu đưa đi. Tam Tạng từ ăn trái nhơn sâm càng thêm sức mạnh.
Ði hèn lâu tới hòn núi cao lắm, Tam Tạng nói:
- Non cao chắc có yêu quái, các trò phải đề phòng.
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Xin thầy đừng lo. Anh em tôi đã hiểu.
Nói rồi cầm thiết bãng dọn đường đi trước, Tam Tạng nói:
- Ngộ Không ta đã đói lòng, ngươi chịu khó xin cơm đỡ dạ.
Tôn Hàn Giả cười mà nói rằng:
- Thầy nói không biết xét, nhà ai trong núi mà xin cơm.
Tam Tạng mắng rằng:
- Sao ngươi không nghĩ lại. Khi bị Như Lai dằng ngươi trong hộp
đá tại Lưỡng Giái sơn, tuy miệng nói vang trời, mà chân không đạp đất, ta cứu
ngươi khỏi nạn đem theo làm học trò, đáng lẽ ngươi hết lòng với ta mới phải, nỡ
nào làm biếng như vậy. Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Ðệ tử cũng hết lòng, nào có làm biếng.
Tam Tạng nói:
- Nếu ngươi không làm biếng sao chẳng chịu đi xin cơm, ta đói
bụng đi sao đặng. Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Xin thầy đừng quở trách, tôi biết tánh thầy cao ngạo, nếu
chậm trễ thì niệm chú cẩn cô. Vậy xin thầy xuống ngựa ngồi đó, đặng tôi xuống
xóm mà xin cơm.
Nói rồi nhảy lên mây, che tay coi bốn phía, coi không thấy
nhà ai hết, thấy những cây cối thì nhiều, bên phía Nam có một điển đỏ đỏ, liền
nhảy xuống thưa rằng:
- Tôi xem hết bốn phương, không nhà không xóm, phía Nam có một
điểm đỏ chắc là có trái đào, xin đi hái cho thầy ăn đở.
Tam Tạng mừng rằng:
- Ðương lúc đói lòng gặp trái đào là quý lắm.
Tôn Hành Giả xách bình bát, nhảy qua hướng Nam mà hái đào.
Lời xưa nói: "Non cao thì có quái, rừng rậm ắt nhiều
tinh".
Tại núi ấy có một con yêu, bay trên mây ngó xuống thấy thầy
trò Tam Tạng ngồi dưới đất thì mừng rỡ nói rằng:
- May lắm may lắm. Mấy năm nay nghe đồn Ðường hòa thượng là
Kim Thiền Tử đầu thai. Nguyên trước tu hành đã mười đời, nếu ăn một miếng thịt
Ðường Tăng thì sống lâu lắm! Ngày nay lại gặp thình lình.
Nói rồi nhảy xuống mà bắt, song ngó thấy có Sa Tăng, Bát Giới
bảo hộ, e khó nổi ra tay, nên con yêu ấy nghĩ rằng:
- Ðể mình giả dạng khuấy chơi coi thể nào cho biết.
Liền hiện ra nữ tử, tay tả cầm cái xách, tay hữu cầm bình
bát, ở bên mé Tây đi lại phía Ðông.
Khi ấy Tam Tạng xem thấy kêu bát Giới mà nói rằng:
- Ngộ Không mới nói chẳng có nhà nào, vậy chớ ai đi đó.
Bát Giới thưa rằng:
- Ðể tôi đi coi thử.
Nói rồi vác đinh ba đi đánh đòng xa yểu điệu, bởi thấy người
xinh tốt nên động lòng, liền nói với nàng ấy rằng:
- Chẳng hay cô đi đâu? Và cầm vật chi đó?
Nàng ấy đáp rằng:
- Xách cơm và bình bát đựng bánh in đi trai tăng bố thí.
Bát Giới nghe nói mừng lắm chạy lăn mở, về thưa với Tam Tạng
rằng:
- Thầy ôi! Người lành thì trời giúp. Thầy biểu anh hai đi xin
cơm, ảnh lại kiếm chuyện hái đào mà ăn trước. Thầy ôi! Ăn đào nhiều thì xót ruột
lắm, sao bằng ăn cơm. Người ấy đi trai tăng có saÜn bánh in và cơm sốt.
Tam Tạng nói:
- Mình đi thuở nay bị những yêu quỷ, không gặp một người
lành, ai lại đi trai tăng trong núi.
Bát Giới nói:
- Nàng ấy đã đi đến, thầy không tin thì hỏi thử mà coi.
Tam Tạng chấp tay hỏi rằng:
- Nhà cô ở đâu? Vái điều chi mà trai tăng bố thí?
Nàng ấy nói:
- Chốn nầy là núi Bạch hổ, nhà tôi ở phía Tây, cha mẹ tôi tụng
kinh làm phước, chồng tôi cũng hiền lành hay bố thí trai tăng, tu kiều bồi lộ,
ngày nay có phước mới gặp đặng thầy, xin dùng một bữa cơm cho tôi nhờ công đức.
Bát Giới nóng họng liền xách cơm chưa kịp ăn.
Tôn Hành giả đã về tới, trợn con mắt coi rõ nàng ấy là yêu
tinh, muốn đập một cây thiết bảng.
Tam Tạng kinh hãi kéo Tôn Hành Giả mà hỏi rằng:
- Ngươi hành hung muốn đánh ai đó?
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Ðàn bà ấy không phải là người, thiệt là yêu tinh giả hình
mà gạt sư phụ.
Tam Tạng nói:
- Ðừng làm mặt khỉ, cô nầy là người trai tăng bố thí cho
chúng ta, sao ngươi nói là yêu quái?
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Thầy biết sao đặng, hồi tôi ở Thùy Liêm Ðộng muốn ăn thịt
ai đặng giả dạng như vậy luôn luôn. Phải tôi chậm chân ắt thầy mang hại.
Tam Tạng không tin, cũng nói người tử tế.
Tôn Hành Giả nổi giận nói rằng:
- Tôi biết ý thầy, thấy người thì muốn. Nếu như vậy thì dọn
chỗ nhập phòng, chúng tôi đặng uống rượu, còn đi thỉnh kinh thỉnh kệ làm chi.
Tam Tạng nghe mắc cỡ, Tôn Hành Giả nổi nóng đập nàng ấy chết
tươi.
Con yêu xuất hồn bay đi, bỏ xác và đồ lại hết.
Khi ấy Tam Tạng run lập cập nói rằng:
- Con khỉ nấy dữ quá, khi không dám đập chết người ta!
Tôn Hành giả thư rằng:
- Xin thầy coi trong xách đựng chi, thì biết chơn giả.
Tam Tạng dở xách không thấy cơm, toàn những giòi bò lúc nhúc,
giở bình bát không thấy bánh, chỉ những cóc nhảy lom xom, cũng có ý tin là yêu
quái.
Bị Bát Giới gièm siễm rằng:
- Người đàn bà ở đồng, sao gọi là yêu quái! Chẳng qua đại ca
giết lỡ, nên mà con mắt mà dối thầy, vì sợ có niệm thần chú.
Tam Tạng nghe lời gièm siễm, niệm chú tức thì.
Tôn Hành Giả la lớn rằng:
- Nhức đầu chết đi thầy ôi! Khoan niệm để tôi nói chuyện đã.
Tam Tạng giận rằng:
- Người tu hành thì giữ lòng từ thiện, sao ngươi vô cớ mà sát
nhân. Ði thỉnh kinh làm chi, còn có chuyện gì nữa. Thôi ngươi đi về cho rảnh.
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Thầy đuổi tôi đi đâu bây giờ?
Tam Tạng nói:
- Ta chẳng nhìn ngươi là học trò, muốn đi đâu tự ý.
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Thầy chẳng dùng tôi làm đồ đệ, e đi không đến Tây Phương.
Tam Tạng nói:
- Số mạng tại trời, không lẽ ngươi cứu ta cho đặng. Thôi
ngươi trở lại cho mau.
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Thầy ôi! Tôi về cũng không khó, ngặt chưa trả đặng công ơn.
Tam Tạng nói:
- Ta có ơn chi với ngươi mà trả.
Tôn Hành Giả nghe nói quỳ lạy thưa rằng:
- Bởi tôi đại náo thiên cung, bị Như Lai nhốt trong hộp đá,
nhờ Quan Âm mách bảo, cám ơn sư phụ cứu ra. Nếu không bảo hộ cho tới Tây
Phương, thì là mang ơn mà chẳng trả.
Tam Tạng lòng nhân đức, nghe nói ngọt thì động lòng thương,
liền nói rằng:
- Như vậy thì ta dung ngươi một lần. Nếu nết cũ không chừa,
ta niệm chú đủ hai chục bận.
Tôn Hành Giả đỡ thầy lên ngựa. Rồi dâng đào ăn ít trái đỡ
lòng.
Nói rồi con yêu ấy xuất hồn lên mây.
Nghĩ giận Tôn Hành Giả nên nghiến răng nói rằng:
- Bấy lâu nay nghe tiếng nó phép giỏi tài cao, nay thiệt quả
như vậy. Ðường Tăng đã lầm không biết, ý muốn ăn cơm. Ta đợi cuối xuống mà hưởi
một cái, thì nắm cổ kéo đi, không dè Tôn Ngộ Không trở về phá đám. Thiếu chút nữa
ta xuất hình không kịp, thì chẳng còn hồn. Thù nầy không lẽ bỏ qua đặng! Ðể
mình hóa hình nữa mà thử coi thể nào.
Nói rồi hóa một bà già gần tám mươi tuổi. Tay chống gậy tre,
và đi và khóc.
Bát Giới ngó thấy rằng:
- Thầy ôi! Không xong rồi! Chắc đại ca đánh con bà nầy chết,
nên chống gậy đi kiếm con.
Tôn Hành Giả hét rằng:
- Ngươi hay nói phi lý, nàng hồi nãy lối hai mươi tuổi, bà
bây giờ gần tám chục ngoài, lẽ nào sáu mươi mà còn sanh đẻ. Ðể ta đi coi thử,
thì biết giả chơn.
Nói rồi đến coi tỏ rõ. Biết là yêu quỷ giả dạng, liền đập chết
tức thì.
Con yêu cũng xuất hồn ra nữa.
Khi ấy Tam tạng xem thấy kinh hãi, nhảy xuống ngựa mà nằm. Cứ
niệm chú đủ hai chục biến.
Thương hại Tôn Hành Giả nhức đầu quá, nằm lăn lộn khóc mà
thưa rằng:
- Thầy ôi! Ðừng niệm nữa, đừng niệm nữa, để tôi thưa một lời
nầy.
Tam Tạng giận nói rằng:
- Còn gì nói nữa! Ta đã khuyên ngươi từ thiện, sao còn quen
thói hung hăng. Lại đánh chết một mạng nữa.
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Thầy ôi! Nó không phải là người, thiệt loài yêu quỷ.
Tam Tạng mắng rằng:
- Ngươi là con khỉ nói bậy, yêu tinh đâu mà gặp liền liền. Tại
ngươi giết chúng đà hưa tay, hãy đi về cho rảnh!
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Thầy đuổi lắm thì tôi cũng phải đi. Song còn một chuyện nên
chưa đặng.
Tam Tạng hỏi:
- Còn chuyện chi nữa?
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Thiệt tôi không dám giấu thầy. Cách năm trăm năm trước, tôi
ở động Thủy Liêm núi Hoa Quả xưng vương làm chúa với loài yêu, từ theo thầy đội
cái Kim cô, là quyết làm đệ tử. Nếu nay về còn bị niền đầu niền óc, thì thẹn mặt
với anh em. Thiệt thầy không muốn dùng tôi nữa, xin niệm chú tòng cô cho nó rớt
xuống, tôi trả Kim cô cho thầy mà về xứ, thì ơn nặng muôn phần. Cũng như công
tôi theo thầy bấy lâu nhờ ơn một chút.
Tam Tạng nghe nói kinh hãi đáp rằng:
- Khi trước Quan Âm truyền chú cẩn cô cho ta, chứ không có
chú tòng cô nào hết. Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Nếu không có chú tòng cô, tôi quyết theo thầy luôn thể.
Tam Tạng nói:
- Thôi, ta dung ngươi lần thứ nhì, chẳng khá hành hung nữa.
Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Từ rày sắp lên không dám cãi nữa.
Liền đỡ thầy lên ngựa mà đi.
Nói về con yêu ấy xuất hồn ra khen rằng:
- Hầu vương con mắt coi hay lắm! Ta biến thế nào coi cũng ra.
Nếu qua khỏi bốn mươi dặm đường thì địa phận người khác. Ðể ta giả một lần nữa.
Liền hiện ra một ông già. Tay cầm xâu bồ đề, miệng niệm kinh,
tay lần chuổi.
Khi ấy Tam Tạng ngó thấy khen rằng:
- Ðây gần tới cảnh Tây Phương nên ông già đã khòm, còn lần
chuổi hột.
Bát Giới nói:
- Thầy ôi! Ðừng có khen. Ấy là nhân mạng đó.
Tam Tạng hỏi:
- Nhân mạng làm sao?
Bát Giới nói:
- Hành Giả giết con rồi đập vợ chết, nên ông ấy đi tìm. Nếu gặp
đây ắt là bắt đền nhân mạng.
Tôn Hành Giả nói:
- Ngươi cứ đặt điều cho nhiều chuyện. Ðể ta coi lại cho rõ
ràng.
Nói rồi giấu thiết bảng, chạy tới hỏi rằng:
- Ngươi đi đâu mà niệm kinh dọc đường dọc xá? Ta thiệt là
chúa yêu, sao ngươi dám làm quỷ. Ta đã biết rồi.
Con yêu nghe qua kinh hãi, không biết trả lời làm sao.
Tôn Hành Giả nghĩ rằng:
- Con quái nầy trốn khỏi hai lần, thì nhọc công mà vô ích. Phải
tính một điều cho hay, mới dứt hậu hoạn.
Nghĩ rồi niệm chú, thâu Thổ Ðịa Sơn Thần mà dặn rằng:
- Thầy ta bị con yêu nầy giả dạng khuấy thầy ta đã ba lần,
phen nầy chư thần giữ nó cho ta trừ căn chớ để trốn nữa.
Sơn thần Thổ Ðịa y lời.
Khi ấy Tôn Hành Giả đánh một thiết bảng, con yêu ấy chết
ngay, xuất hồn không đặng.
Còn Tam Tạng xem thấy run rét hãi kinh.
Bát Giới cười ngất nói rằng:
- Bữa nay Hành Giả điên rồi, nửa ngày giết hết ba mạng!
Tam Tạng muốn niệm chú, Tôn Hành Giả thưa rằng:
- Xin thầy đừng niệm chú, giục ngựa đến mà coi! Một đống
xương khô rủ tại đó. Tam Tạng xem thấy hãi kinh hỏi rằng:
- Ngộ Không! Người nầy mới chết, sao đã rủ xương?
Tôn Hành Giả nói:
- Nó là Thi ma, xương khô thành quỷ. Nay bị tôi đánh nó biến
không kịp, đã hiện nguyên hình. Trên xương sống có bốn chữ Bạch Cốt Phu Nhân,
nghĩa là con ma đàn bà bộ xương không mục.
Tam Tạng xem thấy mới tin.
Bị Bát Giới chót mỏ nói dua rằng:
- Thầy ôi! Rõ ràng Hành Giả đánh người lương thiện thác oan.
Sợ niệm chú nhức đầu, nên biến hóa dối thầy cho xuôi việc.
Thiệt Tam Tạng hay nghe lắm, tin lời niệm chú tức thì. Thương
hại Tôn Hành Giả nhức đầu quá, quì bên đường mà thưa rằng:
- Xin thầy đừng niệm nữa, muốn chi thì nói cho rồi.
Tam Tạng nói:
- Người làm lành như cỏ mùa Xuân; tuy không thấy lớn, mà càng
bữa càng thêm. Kẻ làm dữ như đá mài dao, tuy chẳng thấy mòn, mà một ngày một
khuyết. Nay mi không chừa thói dữ, đánh chết thêm một mạng là ba. Con khỉ kia!
Ta bây giờ không còn cách nào dạy dổ ngươi nữa ! Chỉ có một điều quyết đuổi mà
thôi.
Tôn Hành Giả nói:
- Thầy giận tôi là oan lắm ! Nó chính là yêu quái nhiễu hại !
Tôi trừ loài yêu quái cứu thầy, sao thầy nghe lời dèm xiểm, dua nịnh của kẻ bất
tài ganh tị, nhẫn tâm đuổi kẻ chân thành đã dày công bảo hộ. Người thai phàm, mắt
tục như thầy, dẫu có trung thành cho mấy, rồi một ngày nào cũng hoài công vô
ích. Nay thầy đuổi tôi ba lần, lẻ nào mặt dày mày dạn nghe thầy ngày la mắng chửi
mãi sao?
- Con Khỉ đột này buông lời ngạo nghể. Không có ngươi, Sa
Tăng, Bát Giái không phò hộ ta đến Tây Phương được sao?
Tôn Hành Giả lắc đầu nói:
- Thầy không biết nghĩ, Khi trước nhờ Lưu Bá Khâm đưa đón,
sau có tôi bảo hộ, phá động trừ yêu, hết nạn này tới nạn nọ, mới thu được Bát
Giái và Sa Tăng. Thầy nhẫn tâm đuổi đứa trung thành, nghe thằng dua nhịnh ! Có
phải là được chim bẻ ná, được cá buông câu không ? Thầy lại cậy có thần chú Cẩn
cô, để khiến người như khiến súc vật, thì sao gọi là tu hành minh chính, đạo đức
từ bi ? Lại cho kẻ giết yêu cứu mình là sát nhân bất thiện !
Tam Tạng nói:
- Từ nay về sau ta không hề niệm chú nữa.
Tôn Hành Giả nói:
- Tôi không đủ tin lời ấy! Nếu ngày sau thầy mắc nạn, Sa
Tăng, Bát Giái cứu không xong, thầy niệm chú Cẩn cô, tôi dù có cách núi, ngàn
sông cũng nhức đầu như thường! Lúc đó tôi lại phải băng ngàn vượt biển đến tìm
thầy. Như vậy thầy để tôi theo luôn không tiện sao?
Càng nói, Tam Tạng càng thêm căm tức, nhảy xuống bảo Sa Tăng
mở gói, lấy bút nghiên mài mực, rồi viết một tờ từ đưa cho Tôn Hành Giả và nói:
- Giấy này làm chứng rằng ta không nhìn nhận ngươi làm đồ đệ nữa
và trọn đời ta không niệm chú Cẩn cô, Ngươi mau lui về cho xong chuyện. Nếu
không tin ta thề độc đoán cho ngươi nghe.
Tôn Hành Giả lảnh tờ từ, nói:
- Tôi tin lời, xin thầy đừng thề làm gì. Song tôi nghĩ vì
theo thầy mới nữa đường, chưa giúp được bao nhiêu công quả, vậy xin lạy thầy một
lạy đền ơn.
Tam Tạng quay lưng lãi nói:
- Ta là Hòa thượng hiền lành, không nhận lễ của kẻ hung dữ.
Tôn Hành Giả nhổ ba cái lông, làm phép hóa ra ba Tôn Hành Giả
nữa, bao quanh lạy đùa.
Tam Tạng quay phía nào cũng không tránh khỏi.
Lạy xong, Tôn Hành Giả rùn mình thu lông lại, rồi gọi Sa Tăng
nói:
- Hiền đệ, em là người hiền từ, tử tế, phải đề phòng thằng mặt
heo dua nịnh gièm pha! Nếu gặp yêu tinh dọc đường, em xưng là Tôn Ngộ Không, học
trò lớn của thầy, như vậy yêu tinh sẽ sợ anh, không dám làm hại sư phụ.
Tam Tạng nghe nói, ngắt lời đáp:
- Ta là Hòa thượng hiền hậu, không muốn nhắc đến tên người dữ
làm gì. Ngươi hãy trở về, đừng nói một tiếng nào nữa.
Tôn Hành Giả thấy thầy chưa nguôi giận, liền Cân đẩu vân đi mất.
Hồi 28:
Núi Hoa quả, quần hầu gặp chúa
Rừng Hắc tòng, Tam Tạng bị yêu
Khi ấy Tôn Hành Giả bay khỏi biển Ðông, đến núi Hoa quả. Ngó
xuống thấy núi xanh như cũ, cỏ rẫm khác xưa. Coi phong cảnh buồn hơn khi trước.
Bởi vì Nhị Lang Hiển thánh và bảy quái Mai Sơn đốt phá khi trước, nên tồi tệ
như vầy.
Tôn Hành Giả chắc lưỡi than rằng:
- Năm trăm năm nay ta mới trở về, nhìn cảnh cũ càng thêm chua
xót!
Mảng còn than thở, xảy thấy bảy tám con khỉ nhỏ, trong bụi nhảy
ra, lạy Tôn Hành Giả mà nói rằng:
- Mừng Ðại Thánh gia gia mới về!
Tôn Hành Giả hỏi rằng:
- Sao chúng bây trốn nhủi? Hèn lâu mới thấy trong bụi nhảy
ra?
Bầy khỉ nghe nói, khóc mà thưa rằng:
- Từ Ðại Thánh đi rồi, chúng tôi bị người ta săn bắn! Cung to
ná mạnh, chó dữ ó hung. Nên chúng tôi phải ẩn mình chớ cự không lại. Nay nghe
tiếng Ðại Thánh nên mừng rỡ nhảy ra.
Tôn Hành Giả hỏi rằng:
- Họ săn bắn chúng bây mà chi?
Bầy khỉ thưa rằng:
- Kẻ săn bắn độc dữ lắm. Hễ chết thì nó ăn thịt, bằng sống
thì nó tập đi hát mà lấy tiền.
Tôn Hành Giả nổi giận mà hỏi rằng:
- Vậy chớ ai cầm quyền trong động?
Bầy khỉ thưa rằng:
- Có hai vị Mã, Lưu nguyên soái, và hai vị Bôn, Ba tướng
quân.
Tôn Hành Giả nói:
- Chúng bây vào báo tin cho rõ, nói có ta về.
Khi ấy Tứ hầu nghe báo rất mừng, vội vàng ra nghinh tiếp, Tôn
Hành Giả vào ngồi giữa động.
Bầy khỉ lớn nhỏ đồng lạy mừng. Rồi thưa rằng:
- Chúng tôi nghe Ðại Thánh gia gia khỏi nạn, theo bảo hộ Ðường
Tăng đi thỉnh kinh, sao nay lại về núi?
Tôn Hành Giả nói:
- Chúng bây không rõ: Ðường Tam Tạng chân chất quá, chẳng biết
kẻ hiền ngu. Ta ráng sức bình sanh, giết yêu tinh mà dẫn lộ. Tam Tạng nghe lời
dèm siễm, chê ta hung dữ nên đuổi về. Có viết tờ từ rõ ràng, chẳng dùng ta nữa!
Bầy khỉ vỗ tay cười lớn nói rằng:
- May lắm, may lắm! Ðại Thánh làm Hòa Thượng có ích chi? Thà
về đây vui chơi với con cháu.
Nói rồi, dọn rượu nước dừa mà đãi Ðại Thánh.
Tôn Hành Giả nói:
- Khoan uống rượu đã. Chẳng hay mấy bữa chúng đi săn một kỳ?
Mã, Lưu thưa rằng:
- Ngày nào nó cũng săn bắn, một lát nữa chắc chúng nó đến
đây.
Tôn Hành Giả truyền bấy khỉ gom đá cục đá hòn, chất đống trên
chót núi, rồi vào động trốn đi.
Giây phút thấy phía Nam xáng mã la đánh trống, cả ngàn nhân
mã cần khí giới và dẫn muông đem ó đi săn.
Tôn Hành Giả nổi giận câm gan, đợi chúng nó lên núi, liền hớp
một hơi bên hướng Tốn, thổi ra làm bảo tố ầm ầm. Ðá lỡ cát bay nhân mã bị bể đầu
chết hết.
Tôn Hành Giả vỗ tay cười rằng:
- Vui lắm, vui lắm! Từ khi ta theo Tam Tạng, ngày nào thầy
cũng khuyên ta rằng: Làm lành mãn kiếp lành chưa đủ, ở dữ một ngày dữ có dư.
Thiệt lời ấy phải lắm. Ta theo thầy giết ít con yêu; thầy gọi là làm dữ. Bữa
nay về xứ một lát, mà giết loài săn bắn cả ngàn.
Nói rồi truyền bầy khỉ cởi quần áo người chết mà bận. Lột da
ngựa mà đóng giày, lấy khí giới mà dùng.
Rồi dựng cờ đề mười bốn chữ như vầy: Trùng tu Hoa quả sơn, phục
chỉnh Thủy Liêm Ðộng, Tề Thiên Ðại Thánh (Nghĩa là Tề Thiên Ðại Thánh khôi phục
động Thủy liêm, sửa sang núi Hoa Quả).
Từ ấy sắp sau, ngày ngày cũng nhóm yêu thâu quái, bữa bữa hằng
cắt cỏ vận lương. Lo trồng hoa quả như xưa.
Thiên hạ thấy cờ, đều không dám lên núi.
Tôn Hành Giả ăn chơi thông thả, vui biết chừøng nào.
Nói về Tam Tạng từ đuổi Tôn Hành Giả thì lên giục ngựa, đi với
Bát Giới, Sa Tăng. Bát Giới thay mặt cho Tề Thiên, dồn đồ đạc Sa Tăng gánh hết.
Khi ấy ba thầy trò đi khỏi núi Bạch Hổ, xảy thấy một cụm rừng
bá tòng rậm rịt, mây sắn bịt bùng.
Tam Tạng nói:
- Hai trò phải coi chừng vì đường rừng sầm uất.
Bát Giới nghe nói, cầm Ðinh ba đi trước dẫn đường. Tam Tạng
đi tới mé rừng, trong lòng đã đói.
Liền nói với Bát Giới rằng:
- Ta đã đói lòng, ngươi chịu khó xin cơm đỡ dạ.
Bát Giới thưa rằng:
- Xin thầy xuống ngựa ngồi nghỉ đặng lão Trư đi xin cơm.
Tam Tạng y lời, Sa Tăng mở gói đồ, đưa cái Bình bát.
Bát Giới xách đi hơn mười dặm, không thấy một cái nhà.
Hùm beo chẳng thiếu gì, mà người ta thì không gặp.
Bát Giới đi một hồi mệt quá, nghĩ lại ăn năn rằng:
- Hồi trước có Hành Giả, thì việc nầy ta khỏi mất công, bởi
mình nói dèm siễm cho thầy đuổi đi nên nay phải chịu cực.
Thiệt là:
Nuôi con mới biết ơn cha mẹ,
Ăn thép nào hay giá quế châu!
Khi ấy Bát Giới đi xin chẳng đặng cơm, thì kiếm chỗ bóng cây
mà nằm ngủ.
Nói về Tam Tạng trông hết sức, không thấy Bát Giới về. Chẳng
biết cớ nào nóng tai máy mắt, liền nói với Sa Tăng rằng:
- Sao Ngộ Năng đi lâu quá, trời chiều mà chưa thấy về? Nhắm lại
chỗ nầy ngủ không tiện, phải tìm chốn khác mới xong.
Sa Tăng thưa rằng:
- Xin thầy cho tôi đi kiếm Bát Giới.
Tam Tạng nói:
- Phải.
Sa Tăng cầm bửu trượng ra đi.
Còn Tam Tạng ngồi một mình trong rừng buồn bực, liền đi dạo
giải khuây. Coi có đường mòn, chắn nhà người gần đó. Mảng xem phong cảnh, đi một
hồi không nhớ đường xưa. Ngó thấy bên phía Nam chiếu hào quang, coi lại là cái
tháp; bởi mặt trời chiều nên giọi bóng, vì trên đảnh tháp bằng vàng.
Tam Tạng nói:
- Mình có lời nguyện: Gặp chùa thắp hương, gặp tháp thì quét
bụi, hễ có tháp chắc có am chùa. Vả lại chốn nầy không ai đi, chẳng lo sự lấy đồ
dắt ngựa. Thà tìm vào đó mà nghỉ, sau hai trò kiếm thét cũng đến đây.
Nghĩ rồi tới cửa ngõ kia, bước vào gần tháp. Thấy ngoài cửa
tháp có treo rèm cửa bông, liền khoát rèm bước vô thấy có cái giường bằng đá.
Người nằm ngủ trên giường mặt xanh nanh bạc.
Tam Tạng biết là yêu quái hồn vía đã lên mây, liền thối lui lại
mà chạy.
Khi ấy chúa yêu giựt mình thức dậy hỏi tiểu yêu rằng:
- Ai chạy ngoài rèm đó?
Tiểu yêu dòm rồi báo rằng:
- Hòa Thượng trắng trẻo lắm, chắc là thịt mềm.
Chúa yêu cười hả hả nói rằng:
- Ấy là ruồi kề lưỡi cóc, chuối đút miệng voi. Chúng bây bắt
nó cho ta, đừng để chạy mất đi uổng lắm!
Tiểu yêu vâng lệnh, theo bắt Tam Tạng dẫn vào.
Tam Tạng chấp tay làm lễ.
Chúa yêu hỏi rằng:
- Ngươi là Hòa Thượng ở đâu? Ðến chuyện chi phải nói cho thiệt?
Tam Tạng nói:
- Tôi là sãi nước Ðại Ðường, vâng lệnh Hoàng Ðế đi kinh Tây vức.
Ðến đây quét tháp, chẳng ngờ làm lỡ giấc ngủ của ngài. Xin rộng dung thứ tội. Nếu
tôi thỉnh kinh về nước, thì lập miễu mà thờ ngài.
Chúa yêu cười sằng sặc mà nói rằng:
- Ta cũng nghi là Ðường Tăng, thiệt quả như vậy! Bởi ngươi tới
số, mới vào nạp thịt cho ta. Ðố chạy đâu cho khỏi.
Giây lát Chúa yêu cầm gươm bước lại hỏi rằng:
- Hòa Thượng nói cho thiệt. Ði một bọn mấy người, không lẽ một
mình mà đi xa như vậy?
Tam Tạng thưa rằng:
- Tôi không dám nói giấu Ðại vương. Có hai người học trò là
Sa Tăng và Bát Giới, đều đi xin cơm chưa về. Còn bỏ trong rừng một gánh đồ, với
con ngựa bạch.
Chúa yêu nói:
- May lắm! Ba thầy trò ngươi với con ngựa kim, ta ăn đủ một bữa.
Nói rồi truyền tiểu yêu rằng:
- Chúng bây đóng cửa ngõ lại, và coi chừng có hai người học
trò kiếm thầy thì vào báo lại. Ðể thầy cả làm cu mồi. Bắt đặng thầy con, sẽ nấu
hết mà ăn cho thẳng bữa. Tiểu yêu vâng lệnh.
Nói về Sa Tăng đi hơn mười dặm đường không thấy nhà ai hết thảy,
liền đứng trên gò cao ngó xuống, nghe giữa mé sông có tiếng người. Bước xuống
mà coi, thì là Bát Giới ngủ mê đương mớ. (Người tâm phúc của Tam Tạng).
Sa Tăng nắm tai xách dậy mà trách rằng:
- Thầy sai đi xin cơm lại kiếm đường mà ngủ.
Bát Giới giựt mình hỏi rằng:
- Chừng nầy là chừng nào vậy?
Sa tăng nói:
- Thầy dặn có cơm hay không cơm cũng về, anh với tôi đi kiếm
chỗ cho thầy ngủ. Bát Giới rảy tai dụi con mắt, đi về với Sa Tăng.
Ðến cụm rừng thấy con ngựa với gánh đồ, không biết thầy đi
đâu mất!
Sa Tăng phàn nàn rằng:
- Cũng bị đi kiếm anh, nên yêu bắt sư phụ.
Bát Giới cười rằng:
- Ðừng có kiếm chuyện nói xàm. Chốn nầy phong cảnh tốt tươi,
lẽ nào có yêu quái. Chắc thầy ngồi một mình buồn bực, nên đi dạo trong rừng. Ði
kiếm một hồi phải gặp.
Khi ấy hai anh em, kẻ gánh đồ, người dắt ngựa, cứ đi theo đường
mòn.
Xảy thấy bên Nam có cái tháp vàng, chiếu hào quang sáng giới.
Bát Giới nói:
- Chắc thầy vào tự kiếm cơm, chúng ta cũng vào ăn cho gặp bữa.
Sa Tăng nói:
- Sư huynh! Ðừng có định chừng không chắc, tới nơi mới biết
kiết hung.
Hai người tìm vào đến cửa ngõ. Thấy trên ngạch có treo tấm
đá, đề sáu chữ lớn rằng: Hoản Tử sơn, Ba Nguyệt động.
Sa Tăng nói:
- Như vậy núi nầy tên Hoản Tử, động Ba Nguyệt là chỗ yêu
tinh. Không phải chùa chiền chi hết. Nếu thầy bị nó bắt, thì phải lập kế cứu
ra.
Bát Giới nói:
- Ðể hỏi thăm tin cho biết đã.
Nói rồi cầm đinh ba giá lên mà kêu cửa.
Tiểu yêu xem thấy chạy vào báo rằng:
- Gặp mối rồi, mặc sức mua bán!
Chúa yêu hỏi rằng:
- Mối nào đó?
Tiểu yêu thưa rằng:
- Có Hòa Thượng mỏ dài tai lớn, và một ông sãi mập mà đen, đồng
đứng ngoài kêu cửa.
Chúa yêu mừng rỡ nói:
- Chắc là Sa Tăng với Bát Giới, đồng đến mà kiếm thầy. Tuy vậy
mặc lòng, phải đề phòng mới đặng.
Nói rồi nai nịt, cầm siêu đao xốc ra.
Khi ấy Sa Tăng, Bát Giới đương đứng ngoài ngõ mà đợi, thấy
chúa yêu diện mạo dữ dằn, mặt mũi xanh lè, tóc râu đỏ hoét.
Ấy là chúa động Huỳnh Bào.
Huỳnh Bào hỏi lớn rằng:
- Hai Hòa Thượng ở đâu, dám đến cửa ta mà kêu gọi?
Bát Giới nói:
- Chúng ta là học trò Tam Tạng, thầy ta là Ðường trào ngự đệ,
vâng sắc chỉ đi thỉnh kinh. Có ở trong động thì đưa ra cho mau, kẻo ta đập cái
đinh ba mà sập động. Huỳnh Bào làm mặt vui vẻ, truyền tiểu yêu mở ngõ, rồi cười
mà nói rằng:
- Ngỡ là ai đến đây hàn hung, chẳng ngờ hai thấy đi kiếm Ðường
hòa thượng. Khi nãy ngài dạo đến, tôi đãi cách trọng thể. Ngài đương ăn bánh
bao nhưn thịt người ta. Vậy mời hai thầy vào động tôi mà uống nước luôn thể.
Bát giới ngỡ thiệt muốn vô, Sa Tăng kéo lại nói rằng:
- Anh ôi! Ấy là nó nói gạt, lẽ nào thầy ăn bánh thịt người.
Bát Giới nghe qua mới nghỉ lại, liền đập một đinh ba.
Huỳnh Bào đỡ rồi đánh lại.
Hai người đằng vân hổn chiến Sa Tăng bỏ ngựa, cầm bữu trượng
nhảy lên trợ lực với Ngộ Năng.
Ðánh hèn lâu không ai thắng bại.
Hồi 29:
Tam Tạng khỏi tai qua Bửu Tượng
Ngộ Năng vâng chỉ đến rừng sâu
Khi ấy hai anh em đánh với Huỳnh Bào ba mươi hiệp cầm đồng,
là nhờ sức chư thần phò hộ.
Nói về Tam Tạng bị trói đương sầu thảm khóc than, xảy thấy
người đàn bà quốc sắc, bước lại vịn cây trụ mà hỏi rằng:
- Thầy ở đâu mà đến đây, vì cớ nào mà bị trói?
Tam Tạng ngó thấy nàng ấy chừng ba mươi, liền nói rằng:
- Cô ôi! Tôi đã tới số, mới khiến đến đây mà nạp mình. Muốn
ăn thịt thì ăn, hỏi làm chi cội rễ?
Nàng ấy nói:
- Tôi chẳng hề ăn thịt người ta, nhà tôi ở phía tây, cách chừng
300 dặm. Tên là Bá Hoa Tu, công chúa thứ ba nước Bửu Tượng, mười ba năm trước,
tiết trung thu, tôi thưởng nguyệt giải khuây, bị Huỳnh Bào nổi một trận gió bắt
tôi về làm vợ, đã có con. Từ ấy đến bặt tin, nên tôi nhớ cha mẹ lắm. Chẳng hay
thầy ở đâu đến đây? Tam Tạng nói:
- Tôi là thầy sãi nước Ðại Ðường, vâng chỉ vua đi thỉnh kinh
Tây Vức. Ði mới đến đây, rủi bị nạn. Chúa động hăm bắt hai người đồ đệ tôi nữa
mà ăn thịt một lần.
Bá Hoa Tu cười rằng:
- Xin sư phụ đừng lo, thiệt thầy đi thỉnh kinh, thì tôi cứu
được. Nếu thầy qua Tây Phương thì đi ngang nước Bửu Tượng, thuận đường tôi gởi
lén một phong thơ, mà thăm phụ vương với mẫu hậu, thì tôi biểu nó tha thầy.
Tam Tạng gật đầu nói rằng:
- Nếu Công Chúa cứu được bần tăng, thì tôi đem thơ tới chỗ.
Bá Hoa Tu trở vào viết thơ phong kín, đến mở trói cho Tam Tạng
rồi đưa thơ.
Tam Tạng lãnh thơ, bái và nói rằng:
- Nhờ ơn Công Chúa cứu mạng, tôi quyết đem thơ tới đại vương,
chỉ e lâu năm chầy tháng, người quên mà không nhìn, xin đừng trách bần tăng mà
tội nghiệp!
Bá Hoa Tu nói:
- Không hề gì đâu! Cha mẹ tôi không có con trai, đầu đuôi có
ba đứa con gái, nếu xem thơ thì chẳng hề quên.
Tam Tạng bỏ thơ vào tay áo tạ ơn Công Chúa rồi ra đi. Bá Hoa
Tu kéo lại nói rằng: - Huỳnh Bào đương đánh với đồ đệ thầy đàng trước. Ðể tôi mở
cửa sau cho thầy đi, rồi sẽ khuyên nó thôi đánh, để hai người đệ tử kiếm thầy,
sẽ vầy đoàn mà đi mới tiện.
Còn Bá Hoa Tu tính một kế, bước ra trước, thấy ba người hổn
chiến trên mây.
Bá Hoa Tu kêu lớn rằng:
- Chàng xuống đây, tôi nói chuyện gấp.
Khi ấy Huỳnh Bào nghe kêu nhảy xuống, quăng siêu đao mà hỏi rằng:
- Công Chúa nói chuyện chi?
Bá Hoa Tu thưa rằng:
- Chàng ôi! Tôi mới nằm chiêm bao thấy ông thần giáp vàng.
Huỳnh Bào hỏi:
- Thần giáp vàng đi đâu đó?
Công Chúa nói:
- Khi trước thiếp có vái rằng: Nếu gặp phò mã đại tài, thì
trai tăng bố thí. Ðến sau vợ chồng kết nghĩa phỉ nguyện bình sanh, thì quên lời
vái ấy, nên chiêm bao thấy thần giáp vàng biểu phải nhớ lời vái mà bố thí cho
thầy chùa. Thiếp giựt mình thức dậy, đi ra nói cho chàng hay. Chẳng ngờ trên định
hồn thung có trói một ông Hòa Thượng. Vậy thì chàng nghĩ tình tôi, tha thầy ấy
mà làm phước. Cũng như bố thí trai tăng, kẻo tôi mắc lời vái, chẳng hay chàng
chịu hay chăng?
Huỳnh Bào nói:
- Thiệt Công Chúa hay nghi ngại thì thôi! Sá chi việc nhỏ mọn,
ta muốn ăn thì bắt người khác, giá Hòa Thượng ấy thịt bao nhiêu. Muốn làm phước
kẻo mắc lời nguyền thì mở cửa sau mà thả ra cũng đặng, phải hỏi lại làm chi.
Bá Hoa Tu mừng rỡ, bước vào sau động.
Còn Huỳnh Bào cầm siêu đao bước ra kêu lớn rằng:
- Bát Giới xuống đây, ta chẳng phải sợ ngươi mà thôi đánh. Bởi
vị tình ở nhà ta xin tha làm phước, nên thả thầy ngươi, chúng bây hãy ra phía
sau kiếm Hòa Thượng mà đi thỉnh kinh. Nếu còn đến đây làm hung, thì ta nhai
xương hết thảy.
Sa Tăng, Bát Giới nghe nói mừng quá, cũng bằng quỷ sứ thả hồn
về.
Liền dắt ngựa gánh đồ, đi vòng ra sau động, kêu thầy ơi thầy
hỡi om sòm, nghe Tam Tạng lên tiếng trog bụi táo.
Sa Tăng, Bát Giới dọn gai dắt thầy ra, Tam Tạng vội vàng lên
ngựa.
Thiệt là:
Rủi ro mắc phải yêu da xám,
May mắn nhờ tay gái má hồng.
Khi ấy Bát Giới vác đinh ba trước, Sa Tăng gánh hành lý theo
sau.
Ra khỏi rừng tòng, bước lên đường cái.
Sa Tăng cứ cằn rằn nói tại Bát Giới báo hại.
Bát Giới cũng cự với Sa Tăng.
Tam Tạng giải hòa, đổ thừa tại vận hạn.
Ði khỏi ba trăm dặm, ngó thấy thành vua, Tam Tạng biết là nước
Bửu Tượng.
Ba thầy trò vào Kim đình quán, Tam Tạng đến ngọ môn nói rằng:
- Xin Hoàng môn quan vào tấu như vầy: Có sãi ở nước Ðường,
xin vào tâu sự mật.
Nói về Hoàng môn quan vào tâu như vậy...
Vua Bửu Tượng biết là sãi thánh ở nước Ðại Ðường, nên mừng rỡ
cho mời vào điện. Tam Tạng vào sân chầu chúc lạy phải cách.
Bá quan văn võ đều khen rằng:
- Thiệt người ở đại bang, thầy sãi cũng thông phép luật.
Tam Tạng tung hô xong xả, vua Bửu Tượng phán hỏi rằng:
- Chẳng hay Hòa Thượng đến nước ta có chuyện chi?
Tam Tạng quì tâu rằng:
Vua Bửu Tượng phán rằng:
- Ðã có văn điệp của Ðường thiên tử, thì cho xem thử thể nào?
Tam Tạng lấy văn điệp, hai tay dâng lên, vua Bửu Tượng xem điệp
như vầy:
Nam thiện bộ châu, Ðại Ðường Hoàng đế. Trẫm lấy đức nối nghiệp
dài, thờ thần minh chăn dân chúng. Bởi cứu Lão Long chẳng đặng, nên bị kiện
Diêm quan. Nhờ ơn Minh phủ biết oan, mới cho về Dương thế. Lòng lành dốc làm
chay chẩn tế, có Quan Âm mách bảo kinh cao. Lời thánh truyền há dám từ lao, sai
Tam Tạng băng chừng Phật vức. Các vị Ðế vương Tây quốc, chớ dứt việc lành, thấy
điệp văn xin khá tốc hành. Ấy là làm nghĩa. Nay điệp cấp.
Trinh Quang thứ mười ba, mùa thu ngày lành, làm trước mặt
vua. Có đóng chín cái ấn".
Vua Bửu Tượng xem rồi, cũng ký tên đóng ấn, mà đưa cho Tam Tạng,
Tam Tạng tạ ơn thay văn điệp, rồi tâu rằng:
- Tôi đến đây một là trình văn điệp, hai là đem thơ cho bệ hạ.
Vua Bửu Tượng mùng rỡ phán hỏi rằng:
- Chẳng hay thơ ai gởi cho trẫm?
Tam Tạng tâu rằng:
- Công Chúa thứ ba của bệ hạ, cách mười ba năm nay bị Huỳnh
Bào là con yêu, ở núi Hoản Tử, động Ba Nguyệt bắt về làm vợ. Nay tình cờ gặp
tôi nên gởi thơ.
Vua Bửu Tượng nghe tấu, khóc mà nói rằng:
- Mười ba năm nay biệt tin biệt tức, không dè bị yêu bắt như
vậy.
Tam Tạng lấy thơ trong tay áo dâng lên, vua Bửu Tượng cầm thơ
thấy đề hai chữ bình an ngoài bao, thì nhớ con mà khóc mướt, khai thơ không đặng.
Truyền Hàn lâm viện học sĩ, khai thơ đọc như vầy:
"Bất hiếu nữ Bá Hoa Tu cúi đầu trăm lạy. Trước chúc Phụ
vương vạn tuế. Sau thăm mẫu hậu thiên niên. Và văn võ bình yên, với chị anh sức
khỏe. Con luôn cám ơn sanh đẻ, trẻ chưa đáp nghĩa cù lao. Tiết trung thu ngoạn
nguyệt xem sao, bị yêu quái vần mây nổi gió, đem về động nọ, lại ép duyên nầy,
mười ba năm nay, sanh hai con quỷ. Hư phong hóa tội đà đáng mấy. Nhục tông môn
thác đã dư mười. Lẽ thời tạm lánh cho qua đời, đâu dám gởi thơ cho thẹn mặt. Nếu
làm thinh cũng ngặt, ngại vì cha mẹ chẳng hay tin. Bằng có nói cho minh, sợ nỗi
triều đình không thứ tội. Nay gặp Ðường Tăng lặn lội, bị tay yêu quái trói
trăn. Con dùng kế vân vân, đặng gởi thơ kiếp kiếp. Như cha mẹ thương con tội
nghiệp, cùng quan viên xót phận lao đao. Xin đem binh đến bắt Huỳnh Bào, đặng cứu
trẻ đem về Phụng các. Vài hàng ký thác, hai chữ đinh ninh".
Khi ấy học sĩ đọc rồi, vua Bửu Tượng khóc lớn.
Bá quan văn võ cũng động lòng.
Vua Bửu Tượng khóc một hồi, rồi phán hỏi bá quan rằng:
- Nay vị nào chịu lãnh binh đánh Huỳnh Bào, mà cứu công chúa?
Hỏi luôn mấy tiếng bá quan văn võ làm thinh, ngồi trơ trơ như
cốt gỗ!
Vua Bửu Tượng tủi phận khóc ròng!
Bá quan đồng quì tâu rằng:
- Xin Bệ Hạ bớt sầu, vì công chúa biệt tin đã mười ba năm,
nay thấy thơ không thấy làm chắc. Huống chi chúng tôi dùng binh phàm ngựa chiến,
học võ nghệ trận đồ, để phòng tá quốc an bang, cầm binh đánh giặc. Chớ con yêu
tinh là đằng vân giá võ, độn thổ tàng hình. Có khi nó đứng một bên mà không thấy.
Ắt là đem binh mà nạp cho uổng mạng. Lại e nó thù Công Chúa mà khó lòng. Chúng
tôi trộm nghĩ như vầy: Ðường Tăng là sãi thánh đại bang, nên đi đến đây mà khỏi
nạn. Rõ là đạo cao rồng cọp phục, đức trọng quỷ thần kiên, chắc là bắt yêu tinh
mới đặng. Xin Bệ Hạ cầu khẩn thánh tăng.
Vua Bửu Tượng nghe tâu mừng rỡ, phán hỏi Tam Tạng rằng:
- Nếu thánh tăng có phép bắt yêu cứu Công Chúa về trào, thì
chẳng đi thỉnh kinh làm chi, ở đây hưởng đồng bàn với trẫm!
Tam Tạng lật đật tâu rằng:
- Bần tăng biết niệm phật tụng kinh, thiệt không biết bắt yêu
trừ quỷ.
Vua Bửu Tượng phán hỏi rằng:
- Nếu thầy trị yêu tinh không đặng, sao dám đi Tây Phương?
Tam Tạng tâu rằng:
- Thiệt tôi nhờ có hai người học trò bảo hộ, nên đi mới đến
đây.
Vua Bửu Tượng phán rằng:
- Vậy thì dời hai lịnh đồ vào đền ra mắt trẫm.
Tam Tạng tâu rằng:
- Hai người học trò tôi xấu xa và hung dữ lắm, nếu vào đền e
Bệ Hạ giựt mình.
Vua Bửu Tượng phán rằng:
- Thầy đã nói trước rồi, trẫm biết chừng không sợ.
Tức thì truyền đem kim bài đến quán, vời vào đền ra mắt coi
thể nào.
Khi ấy Sa Tăng, Bát Giới thấy kim bài đến triệu, thì giao đồ
hành lý và ngựa cho Dịch thừa, đồng vác khí giới vào đền đứng hầu tả hữu.
Vua Bửu Tượng thấy cũng kinh hãi, làm gan phán hỏi rằng:
- Chẳng hay thầy nào trừ yêu quái đặng?
Bát Giới tâu rằng:
- Tôi thường bắt yêu tinh quỷ mị.
Vua Bửu Tượng phán hỏi rằng:
- Thầy làm phép chi mà bắt nó?
Bát Giới tâu rằng:
- Tôi là Thiên Bồng ngươi soái, bởi phạm tội mới đầu thai xuống
trần. Nay đã tu hành, theo phò sư phụ, từ Ðông Ðộ đi cho đến đây, tôi bắt yêu
tinh biết là bao nhiêu mà kể.
Vua Bửu Tượng nói:
- Nếu tướng trời giáng hạ, chắc là biến hóa tinh thông.
Bát Giới tâu rằng:
- Tôi cũng biết chút đỉnh mà thôi, không phải thiện nghệ.
Vua Bửu Tượng phán rằng:
- Xin thầy biến hóa thử coi?
Bát Giới tâu rằng:
- Muốn biến hóa cách nào xin nói thử?
Vua Bửu Tượng phán rằng:
- Thôi biến hình cao lớn xem thử?
Bát Giới cũng biết 36 phép biến, liền hét lên một tiếng, mình
cao chín trượng có dư, ai nấy thất kinh hồn vía.
Trấn điện tướng quân hỏi rằng:
- Thầy biến mau như vậy, ước sức cao bao cao mới cùng bực?
Bát Giới nói bướng rằng:
- Hãy coi ngọn gió mà suy; nếu đặng gió Ðông, thì làm gió Nam
cũng không khó. Muốn cho cùng bực thì đứng đụng trời.
Vua Bửu Tượng kinh hãi phán rằng:
- Thôi, bấy nhiêu cũng đủ hiểu, xin thâu lại như thường.
Bát Giới cuối xuống một cái hình thấp như xưa.
Vua Bửu Tượng lòng mừng khấp khởi, truyền cung nga rót một
chén ngự tữu.
Vua Bửu Tượng đưa rượu cho Bát Giới mà phán rằng:
- Kính xin thầy một chén rượu nầy, đánh bắt Huỳnh Bào mà cứu
Công Chúa. Xong việc rồi trẫm đãi tiệc và thưởng ngàn vàng.
Bát Giới bưng rượu uống rốc.
Khi ấy vua Bửu Tượng truyền rót một chén rượu nữa, mà đãi Sa
Tăng.
Sa Tăng cũng uống cạn chén.
Bát Giới đằng vân bay trước, Sa Tăng cũng bay sau.
Chúa tôi đều thất sắc.
Vua Bửu Tượng níu Tam Tạng mà phán rằng:
- Xin thầy ở đây với quả nhân, đừng đằng vân bay nữa.
Tam Tạng than rằng:
- Tôi bước nữa bước cũng không đặng, thì đằng vân sao được.
Rồi ở lại mà đàm đạo.
Còn Sa Tăng, Bát Giới bay giây phút tới động sa xuống tức
thì.
Bát giới vác Ðinh ba phá cửa.
Tiểu yêu kinh hãi vào báo rằng:
- Ðại vương ôi! Hòa Thượng mỏ dài tai lớn và thầy chùa mập ú
đen thui, hai người phá hư cửa động.
Huỳnh Bào nghe báo kinh hãi, nai nịt xong xả, cầm siêu đao ra
cửa hỏi rằng:
- Hòa Thượng kia, ta đã tha thầy ngươi rồi, sao còn tới hành
hung mà phá ngõ?
Bát Giới nói:
- Mi là con tinh, dám bắt Công Chúa thứ ba của vua Bửu Tượng
mà làm vợ đã 13 năm. Nay ta vâng chỉ vua đến bắt ngươi mà vấn tội. Như biết lỗi
trước thì dâng Công Chúa cho mau, bằng nghịch mạng thì Lão Trư đập chết.
Huỳnh Bào nổi giận, nghiến răng trèo trẹo, trợn mắt tròn vo,
giá siêu đao chém Bát Giới.
Bát Giới đở rồi đập lại.
Sa Tăng cũng huơ Bửu trượng đánh tiếp.
Ba người hổn chiến 90 hiệp.
Bát Giới đã đuối tay, Sa Tăng cũng hết sức. (Bởi lúc nầy chư
thần bảo hộ Tam Tạng tại đền vua Bửu Tượng, nên Sa Tăng, Bát Giới đánh không lại
Huỳnh Bào).
Khi ấy Bát Giới nói gạt Sa Tăng rằng:
- Hiền đệ rán sức mà cự, ta đi ngoài rồi vào đánh tiếp tức
thì.
Sa Tăng tin lời rán sức đánh cố mạng.
Chẳng ngờ Bát Giới chạy riết, kiếm chỗ mát mà nằm ngủ ly bì.
Còn Sa Tăng đánh không lại Huỳnh Bào, đợi Bát Giới hết hơi, bị
Huỳnh Bào bắt sống trói mèo.
Hồi 30:
Huỳnh Bào bắt Sa Tăng
Bạch Mã trông Hành Giả
Khi ấy Huỳnh Bào trói Sa Tăng dẫn vào động mà không giết, vì
nghĩ như vậy: - Ðường Tăng là người ở Ðại bang, chắc biết lễ nghĩa, lẽ nào mình
không giết lại sai học trò đánh mình! Chắc là Công Chúa gởi thơ từ chi mới lậu
sự như vậy? Nếu không, sao vua Bữu Tượng biết căn cước mà sai đánh mình. Ðường
Tăng lạ lùng, biết đâu mà thuật chuyện.
Nghĩ rồi quyết giết Công Chúa, liền xốc vào phòng.
Khi ấy Bá Hoa Tu không hay, đương gở đầu cài tóc.
Xảy thấy Huỳnh Bào nghiến răng trợn mắt, bước tới hét lớn rằng:
- Mi là long lang dạ cẩu, quên nghĩa bạc tình! Khi trước ta
đem mi về đây, chẳng hề bạc đãi. Ðem vàng mặc gấm, thịt rượu no say. Mi muốn
dùng món chi, thì ta sắm vật nấy. Ta cưng trọng mi là đường nào? Sao không nghĩ
chút tình vợ chồng, cứ nhớ cha mẹ mà sanh sự?
Bá Hoa Tu kinh hãi, quỳ xuống thưa rằng:
- Chàng ôi! Sao bữa nay nói nhiều tiếng lạ lùng, hay là muốn
dứt tình phu phụ? Huỳnh Bào nói:
- Mi nghĩ thử tại ai muốn dứt tình? Ta bắt Ðường Tăng đương sắm
đồ mà ăn thịt? Mi cả gan thả trước, chắc là gó gởi thơ từ. Nếu không sao hai
sãi đến phá động mà hiểu trả mi về. Mi chối làm sao cho đặng?
Bá Hoa Tu khóc rằng:
- Oan ức tôi lắm! Tôi nào có gởi thơ chi?
Huỳnh Bào nói:
- Có chứng cớ đấy, mi đừng già miệng.
Bá Hoa Tu hỏi:
- Chứng là ai đó?
Huỳnh Bào nói:
- Ta bắt sống đặng Sa Tăng.
Khi ấy Công Chúa sợ chết nên chối cầu may, liền nói rằng:
- Xin chàng bớt giận, đi với tôi đến hỏi bây giờ. Nếu quả tôi
có gởi thơ thì đập chết cũng đáng tội, bằng không xin bớt giận chớ khá giết
oan.
Huỳnh Bào nắm đầu Công Chúa kéo lết tới trước mặt Sa Tăng, xô
nhủi xuống đất, rồi cầm dao nạt lớn hỏi rằng:
- Sa Hòa thường, con nầy con nầy gởi thơ cho vua Bửu Tượng,
nên sai người đến đánh ta phải không?
Sa Tăng đương bị trói, thấy Huỳnh Bào làm bộ dữ muốn giết
Công Chúa, Sa Tăng hét lớn nói rằng:
- Yêu tinh đừng vô lễ! Công Chúa nào gởi thơ? Bởi mi bắt thầy
ta nên hình dung Công Chúa. Hôm qua đến nước Bửu Tượng thầy trò ta vào đền
trình điệp, đặng xin ấn mà đi, thì vua Bửu Tượng đem chân dung của Công Chúa mà
hỏi thăm thầy ta có gặp chăng? Thầy ta là người tu hành, thấy sao nói vậy? Vua
Bửu Tượng sai chúng ta phải cứu Công Chúa, thì mới chịu đóng ấn vào văn điệp
cho mà đi. Anh em ta không dám cãi lời, vì vua Bửu Tượng cầm thấy thiệt nói
ngay, có giết cũng không tiếc mạng. Nghĩ nào ngươi đặt chuyện mà hại vợ thác
oan. Ta không lẽ nói thêm cho đặng.
Khi ấy Huỳnh Bào nghe Sa Tăng nói mạnh mẽ, ngở thiệt như lời.
Liền quăng siêu đao xuống, đỡ Công Chúa dậy mà nói rằng:
- Tôi nóng nảy nói oan, xin nàng đừng nê cố.
Nói rồi bớt đầu giắt trâm cho vợ. Rồi đỡ vào phòng năn nỉ cho
hết giận.
Bá Hoa Tu cười rằng:
- Chồng có nghiệp nói thừa muốn đánh vợ chừng nào cũng đặng!
Tôi nào dám giận, thì sau đừng nóng nảy mà giết oan.
Huỳnh Bào thấy vợ cười thì mừng lắm, Bá Hoa Tu nói:
- Chàng cũng nên mở trói cho Sa Tăng, xiềng chân lại đó.
Còn Sa Tăng ở xa xa nghe Công Chúa nói như vậy, thì mầng thầm
nghĩ rằng:
- Thiệt làm ơn cho chúng, như làm phước cho mình. Phải không
nói giúp ít lời mà cứu nàng, thì mình bị trói ngột hơi cũng chết.
Khi ấy Huỳnh Bào mở trói cho Sa Tăng. Rồi truyền tiểu yêu dọn
tiệc mà đãi Công Chúa.
Huỳnh Bào uống rượu xoàng ba, liền thay quần áo. Ðem gươm báu
bên lưng, vuốt ve Công Chúa mà nói rằng:
- Mình chịu khó ở nhà, mà coi chừng hai đứa nhỏ. Chẳng nên thả
Sa hòa thượng. Thừa dịp nầy Ðường Tăng còn tại đền báu, ta đến nhìn thân thích
cho rồi.
Bá Hoa Tu hỏi rằng:
- Phụ vương là ông nhạc của ta, còn ta là Phò Mã, lẽ nào chẳng
đi nhìn?
Bá Hoa Tu nói:
- Không đặng đâu. Phụ vương ta từ bé lên ngôi, chưa từng mặt
dữ tợn. Nếu gặp mặt thì thất kinh mà chết giấc, chi bằng đừng tới thì xong hơn.
Huỳnh Bào nói:
- Như vậy ta biến hình lịch sự lại khó gì?
Nói rồi liền biến ra một người tú tài, hình dung xinh tốt.
Bá Hoa Tu xem thấy mừng rỡ khen rằng:
- Tốt lắm, tốt lắm! Nếu đến trào thì phụ vương yêu dấu, truyền
quan đãi yên vầy vui. Nếu uống rượu phải từ từ, đừng để say quá, hiện nguyên
hình xấu lắm!
Huỳnh Bào nói:
- Ta biết mà.
Khi ấy Huỳnh Bào đằng vân tới thành Bửu Tượng đến ngọ môn nói
với Hoàng môn quan rằng:
- Tam Phò Mã xin vào ra mắt.
Hoàng môn quan vào tấu vân vân. Thì vua Bửu Tượng đương nói
chuyện với Tam Tạng nghe Hoàng môn quan tâu như vậy, lấy làm lạ phán hỏi bá
quan rằng:
- Trẫm có hai phò mã mà thôi. Nay phò mã chắc là yêu quái.
Vua Bửu Tượng phán hỏi Tam Tạng rằng:
- Nên cho nó vào đền chăng?
Tam Tạng run rét tâu rằng:
- Bệ Hạ ôi! Nó là yêu tinh, không phải phàm tục, nó biết đằng
vân giá võ, không cho vào nó cũng xông xô, chi bằng truyền mời vào cho xuôi việc.
Vua Bửu Tượng y lời đòi đến.
Huỳnh Bào quỳ lạy chúc muôn tuổi trước sân chầu.
Chúa tôi là mắt thịt tại phàm, coi tướng đồng khen hết thảy.
Không tin là yêu quái, ngỡ bậc tột chúng thông minh.
Vua Bửu Tượng phán hỏi rằng:
- Phò Mã quê ở tại đâu. Kết duyên với Công Chúa hồi nào, đến
nay mới ra mắt? Huỳnh Bào lạy rồi tâu rằng:
- Tôi ở núi Hoản Tử, xóm Ba Nguyệt, cách thành 300 dặm mà
thôi.
Vua Bửu Tượng phán hỏi rằng:
- 300 dặm rất xa. Công Chúa đi đâu đến đó?
Huỳnh Bào tâu rằng:
- Tôi hồi nhỏ theo nghề săn bắn, biết võ nghệ ít nhiều. Cách
mươi ba năm trước tôi đi săn, thấy cọp nhào xuống trói lại, cỏng nàng ấy về
nhà, đổ thuốc thang mới tỉnh lại. Rồi hỏi thăm tên họ, bởi không xưng thiệt là
Công Chúa, nếu xưng thiệt thì tôi không dám sanh đôi, phải dưng cho Bệ Hạ mà nhờ
quan chức. Bởi nói con nhà dân giả, nên khiến ra lửa nọ bén hương. Tôi tính làm
thịt cọp giả là heo, mà đãi bà con trong đám cưới. Công Chúa can rằng: Chẳng
nên làm thịt cọp, để tôi đặt bài thơ như vầy:
Nhờ trời nhờ đất chớ nhờ ai,
Duyên nợ tình cờ gái gặp trai
Kiếp trước dây tơ đà buộc sẳn,
Ðời nầy cọp gấm thế làm mai.
Khi ấy tôi nghe lời Công Chúa nói như vậy, thì mới dây thả cọp
về rừng. Sau nghe đồn cọp ấy tu luyện hơn mười năm hiện hình người giống tạc.
Ðường Tăng đi thỉnh kinh, nó bị ăn tươi nuốt sống. Nó lai hiện hình giả Tam Tạng
lấy văn điệp đi trình. Kiếm chuyện nói vô ra với bệ hạ. Cái người ngồi đó là
yêu cọp tôi thả năm trước, chớ không phải Ðường Tăng đâu.
Vua Bửu Tượng nghe nói kinh hãi phán hỏi rằng:
- Sao Hiền phò mã biết thầy nầy là cọp cỏng Công Chúa năm trước?
Huỳnh Bào tâu rằng:
- Tôi ăn thịt hùm, bận da cọp thường lắm. Nên ngó thấy thì hiểu
liền.
Vua Bửu Tượng phán rằng:
- Tuy Phò Mã mới như vậy chớ trẫm chắc là người.
Huỳnh Bào tâu rằng:
- Xin cho nửa bát nước lạnh, tôi bắt nó hiện nguyên hình cho
mà coi.
Vua Bửu Tượng sai hoạn lấy tô nước, Huỳnh Bào làm phép hắc nhản
định thân. Niệm thần chú lâm dâm, hớp nước phun vào mình Tam Tạng hóa ra hùm gấm;
quan võ mạnh bạo, lấy trường còn đập cọp một hồi.
Nhờ có chư thần phò trị, nên ông thầy khỏi chết.
Ðến chừng bắt sống, lấy lồng sắt nhốt vào, để tại đền như cầm
rọ.
Vua Bửu Tượng phán rằng:
- Nhờ ơn Phò Mã cứu giúp, không thì bị yêu hổ nhai xương.
Truyền dọn tiệc thưởng công Phò Mã.
Khi ấy Huỳnh Bào ngồi ăn yến, có 18 nàng mỹ nữ đờn ca múa ca
xang.
Ðến canh khuya Huỳnh Bào say quá, thấy con đờn tì bà trắng trẻo
ngộ nghỉnh, da thịt còn tơ. Sẳn rượu ngon thì thèm thịt sốt.
Huỳnh Bào cười một tiếng hiệu nguyên hình nắm cổ nàng kia
nhai đầu uống rượu, 17 con thể nữ thất kinh vỡ chạy trốn hết. Không dám la lên
sợ đức vua làm tội, kiếm nơi trốn nhủi trốn lui.
Còn Huỳnh Bào ngồi một mình, ăn thịt người uống rượu.
Trừ 17 nàng ấy ra thì chẳng có ai hay.
Thiệt là:
Gió dữ thổi rơi bông thược dược,
Mưa đêm đánh rả nhụy phù dung.
Nói về con ngựa kim đứng trong tàu ăn cỏ tại dịch quán,
nguyên nó là Tây hải tiểu long, nghe thiên hạ nói lưu truyền:
- Tam Tạng là yêu hổ, nay hiện cọp rồi bị nhốt trong lồng sắt.
Tiểu Long nghe nói lòng đau như cắt, nghĩ rằng:
- Thầy mình là người lành, bị yêu quái sữa ra hình cọp. Ta biết
liệu làm sao, phần đại sư huynh về xứ đã lâu, còn Bát Giới, Sa Tăng biệt tin biệt
tức. Nếu ta không cứu sư phụ, thì công quả hết rồi.
Tiểu Long đợi chờ canh hai, không thấy Sa Tăng, Bát Giới.
Tiểu Long chịu không đặng, liền bức dây cương mà hóa hình rồng,
bay lên mây xem thử.
Có bài thơ khen rằng:
Tam Tạng làm oai đuổi Ngộ Không
Bị yêu hóa cọp phải cầm lồng
Sa Tăng, Bát Giới đều vô kế,
Mới biết đêm nay cậy có rồng.
Khi ấy Tiểu Long lên mây ngó xuống, thấy trong điện Ngân An,
đèn chong sáng giới đếm cho kỷ là tám cây đèn sáp, có một con yêu ngồi uống rượu
mặt mũi xanh lè đương ăn thịt một người hết nữa khúc.
Tiểu Long cười rằng:
- Con yêu ăn thịt người, làm sao cho khỏi lâu tiếng. Thiệt là
loài dữ mà không mưu. Ðể ta khuấy nó một hồi, rồi sẽ cứu sư phụ cũng không trể.
Nghĩ rồi hiện ra một nàng cung nga hình dung tươi tốt. Bước
vào nói với Huỳnh Bào rằng:
- Xin phò mã đừng ăn thịt tôi, để tôi rót rượu cho mà uống.
Huỳnh Bào nói:
- Rót thì rót cho mau.
Tiểu Long có phép cầm nước, nên rót rượu đầy chén mà không
tràn, Huỳnh Bào hỏi rằng:
- Ngươi có tài rót rượu, ướt như rót nhiều nữa tràn chăng?
Tiểu Long nói:
- Rót thêm cũng đặng.
Liền rót vun có ngọn mà không đổ chút nào!
Huỳnh Bào ăn thịt người, rồi uống rượu nữa.
Lại hỏi nàng ấy rằng:
- Ngươi biết ca chăng.
Tiểu Long nói:
- Tôi biết một hai bài mà thôi.
Nói rồi ca một bài thì dưng chén rượu.
Huỳnh Bào hỏi:
- Nàng biết múa chăng.
Tiểu Long nói:
- Tôi cũng biết chút đỉnh ngặt múa tay không vì vô vị lắm.
Huỳnh Bào nghe nói liền lấy gươm trong lưng trào ra.
Tiểu Long cầm gươm mà múa.
Huỳnh Bào thấy múa gươm hay lắm, khen biết đường nào.
Tiểu Long xuất kỳ bất ý chém Huỳnh Bào một gươm.
Huỳnh Bào tràn khỏi, giựt cây mãng đường hồng mà đỡ.
Tiểu Long cũng hiện hình Thái Tử mà đánh với Huỳnh Bào.
Sau đồng lên mây hổn chiến.
Ðánh đặng chín hiệp, Tiểu Long đã đuối tay, bị Huỳnh Bào giựt
gươm, chém nhằm bắp vế.
Tiểu Long nhào xuống rạch lặn đi.
Còn Huỳnh Bào kiếm không đặng Tiểu Long, liền trở về dền ngân
an mà uống rượu nữa.
Nói về Tiểu Long nhảy xuống nước hóa hình con rồng nhỏ mà ẩn
mình.
Nghe văng vẳng tiếng yếu lén về tào, hóa ngựa như củ. Vì bị
thương nơ bắp vế, nên khó nổi cứu thầy.
Nói về Bát Giới ngủ cho tới khuya, mới cựa mình thức dậy, coi
sao bắc đẩu, ước đã canh ba. Trong bụng nghĩ rằng:
- Sa Tăng đã bị bắt!
Liền đằng vân về quan, ngó chẳng thấy thầy, còn con ngựa đứng
trong tào thở dốc. Bát Giới kinh hãi nói rằng:
- Thầy đâu mất, kiếm hoài chẳng lặng. Con ngựa không ai cởi,
sao lại đổ mồ hôi? Sau đùi lại thêm bị vít nữa! Chắc là ai đấy ăn trộm ngựa, mới
đánh nó như vầy! Bạch mã ứng thinh nói rằng:
- Sư huynh ôi!
Bát Giới nghe kêu lấy làm lạ, giựt mình té nhào rồi ngồi dậy
chạy.
Bị con ngựa cắn áo kéo lại, nói rằng:
- Sao anh nhát quá chừng, nhè tôi mà sợ?
Bát Giới run lặp cặp, đáp rằng:
- Sao bữa nay em biết nói, chắc là điềm hệ chẳng lành!
Bạch mã nói:
- Không hay.
Bạch mã thuật chuyện vân vân.
Bát Giới kinh hãi nói rằng:
- Cha chả! Chuyện khốn nạn như vầy, ta chắc cùng phương hết
thế. Mà người rán đi nồi hay không?
Bạch mã hỏi:
- Nổi, mà anh sai tôi đi đâu?
Bát Giới nói:
- Thôi ngươi lặn xuống sông mà về biển. Còn ta gánh đồ về xóm
cao lào mà ở thì xong hơn.
Bạch mã nghe nói, cắn áo Bát Giới kéo lại khóc mà than rằng:
- Xin sư huynh đừng lanh nặng tìm nhẹ, bỏ bạn phụ thầy. Nỡ
nào làm biếng ngặt không biết tính làm sao. Sa Tăng bị yêu bắt trói, ta đánh
không lại nó, ngươi cự cũng bị thương. Lúc nầy phá hùm cho rồi, còn đợi chừng
nào nữa?
Bạch mã khóc rằng:
- Anh đừng nói chuyện chia phôi, tôi đau lòng lắm. Nếu anh
không cứu đặng sư phụ, xin đi cầu viện người ta!
Bát Giới nói:
- Biết thỉnh ai bây giờ?
Bạch mã nói:
- Ðại sư huynh là Tôn Hành Giả, chắc là cứu thầy đặng, và
đánh yêu báo oan cho anh.
Bát Giới lắc đầu nói rằng:
- Thả đi cầu viện người nào, ta cũng rán sức, chớ như con khỉ
ấy nó có thù oán với ta. Lúc trước đánh Bạch Cốt phu nhơn tại núi Bạch hổ, nên
thầy đuổi nó, mà nó lại giận ta. Chắc là nay thỉnh không đặng. Nếu nó nghe trái
tai hai tiếng, thì cây gậy để tang của nó nặng quá, đập cũng nát xương! Té ra
tính không xong mà mang hại!
Bạch mã nói:
- Ðại sư huynh là người nhơn nghĩa, chắc không đánh mà hòng
lo. Song anh ấy giấu chuyện nầy, đừng nói thầy mắc nạn. Nói thầy nhớ sư huynh lắm,
nên sai đi rước tức thì. Gạt đến đây, thấy sự khốn nạn như vầy, thì phải bắt
yêu mà cứu sư phụ.
Bát Giới nói:
- Thôi thôi, ngươi đã hết lòng, ta không lẽ từ chối. Nếu
không đi rước, thì ra kẻ bạc tình.
Nói rồi đằng vân bay theo gió dững hai tai, bay thẳng như chạy
buồm.
Ði tới Hoa Quả sơn, trời đã vừa sáng.
Tôn Hành Giả ngồi trên bàn thạch ngoài cửa núi.
Cả ngàn khỉ đừng hầu hạ hai bên, con thì đương quỳ lạy.
Bát Giới xem thấy nghĩ rằng:
- Mình đã đến đây không lẽ ẩn mặt. Bởi mình khi trước ở quấy,
bây giờ chịu nhục đã đành.
Nghĩ rồi lui vào, lộn với bầy khỉ, cũng quỳ lạy lăng xăng.
Khi ấy Tôn Hành Giả ngó thấy, liền hỏi bẩy khỉ rằng:
- Người ta rừng ở đâu, dám đến đây nhập bọn. Chúng bây bắt thằng
đương lạy đó, đem lại đây cho mau.
Bầy khỉ nghe lời chỉ dẫn Bát Giới tới nơi quỳ xuống.
Tôn Hành Giả làm mặt lạ hỏi rằng:
- Mi là người ta rừng ở đâu mới đến?
Bát Giới cúi đầu giấu mỏ mà nói rằng:
- Tôi không phải ta rừng; thiệt là người quen mặt.
Tôn Hành Giả nói:
- Ta thuở nay không biết mặt ngươi.
Bát Giới nói:
- Phải tôi không biết hổ thẹn vì vác mặt cho anh coi. Anh em ở
với nhau hơn mấy năm, nỡ nào làm lãng không nhìn, lại nói người ta rừng ở đâu
không biết!
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Ngươi ngước mặt cho ta coi thử!
Bát Giới ngay mỏ ra nói rằng:
- Anh thấy mặt chưa? Anh quên mặt chớ lẽ nào quên mỏ?
Tôn Hành Giả nín cười không đặng, liền cười ngất mà hỏi rằng:
- Trư Bát Giới phải không?
Bát Giới nhảy dựng dậy, dạ mà nói rằng:
- Phải, phải, Trư Bát Giới là tôi, tôi là TrưBát Giới.
Tôn Hành Giả nói:
- Sao ngươi không theo Ðường hòa thượng, lại đến đây làm chi?
Hay là nói xúc phạm đến thầy mà bị đuổi về đó? Hãy đưa tờ từ cho ta xem.
Bát Giới nói:
- Tôi không xúc phạm thầy, thầy cũng không đuổi, có tờ từ ở
đâu mà coi.
Tôn Hành Giả nói:
- Nếu ngươi không bị đuổi, vậy chớ đi đâu đây?
Bát Giới nói rằng:
- Thầy nhớ anh lắm, nên sai tôi đi rước anh.
- Thầy đã làm tờ từ ta, muốn thề cho chắc chắn, lẽ nào mà còn
nhờ sai ngươi lặn lội đến rước ta?
Bát Giới thưa rằng:
- Thiệt tình thầy nhớ anh lắm. Bởi hôm qua thầy ngồi trên
yên, cất tiếng kêu.
Ðồ đệ, mà tôi bất ý không nghe, Sa Tăng làm thinh chẳng dạ.
Thầy nói:
- Chúng bây vô dụng lắm, thua Hành Giả mười phần. Hành Giả lẹ
làng và thông minh, miệng dạ chơn chạy, chẳng hề trị trệ như chúng bây. Nên sai
tôi năn nỉ thỉnh anh về kẻo thầy nhớ. Xin anh đi cho kịp kẻo thầy trông.
Tôn Hành Giả nhảy xuống, dắt tay Bát Giới và nói rằng:
- Hiền đệ đến đây đã mỏi nhọc, đi chơi một lát với ta.
Bát Giới thưa rằng:
- Ðường xa lắm anh ôi! Ði cho mau kẻo thầy trông đợi. Chẳng
chơi bời làm chi.
Tôn Hành Giả nói:
- Em đã đến đây, xem phong cảnh một giây cho biết.
Bát Giới nghe lời đi theo Tôn Hành Giả lên chói núi Hoa Quả.
Bát Giới khen rằng:
- Anh ôi! Nhắm hòn núi nầy xinh tốt thứ nhứt.
Giây phút hai anh em xuống núi, thấy khỉ nhỏ dưng đủ trái
cây: Táo, mai, nho, lê, vân vân.
Chúng nó dưng và thưa rằng:
- Xin đại vương ăn bữa sớm mai.
Tôn Hành Giả cười rằng:
- Em ta bao tử lớn lắm. Bấy nhiêu đấy không đủ lót lòng.
Nói rồi mời Bát Giới ăn một mình, bầy khỉ rội đà không kịp.
Khi ấy đã trưa trật.
Bát Giới nói rằng:
- Xin anh đi với tôi kẻo thầy trông đợi.
Tôn Hành Giả nói:
- Hiền đệ vào động Thủy liêm chơi một chặp nữa.
Bát Giới từ chối hoài, Tôn Hành Giả nói:
- Như vậy thì không dám cầm lâu, xin từ giã từ đây cũng tiện.
Bát Giới hỏi rằng:
- Anh không đi hay sao?
Tôn Hành Giả nói:
- Ta bỏ chốn nầy mà đi đâu? ở đây hương phước thanh nhàn,
không ai dằn thúc. Còn đi tu làm chi? Ngươi về thưa với thầy cho rõ: Ðã đuổi rồi
đừng tưởng làm chi.
Bát Giới thấy nói song nên không dám ép. Liền từ giã ra đi.
Còn Tôn Hành Giả sai khỉ nhỏ theo rình, coi nói hành làm sao
cho biết.
Nói về Bát Giới xuống khỏi núi, liền chỉ Hành Giả mà mắng rằng:
- Con khỉ vô đoan, muốn làm yêu tinh, không chịu làm Hòa Thượng.
Ta đi tới nói tử tế mà rước, lại làm lễ không đi. Mi đừng đi trối thây mi ở lại
đây mà làm quỷ.
Ði ít bước mắng ít tiếng nói bống tống một mình.
Hai con khỉ nhỏ nghe rõ ràng, chạy về phi báo lại.
Tôn Hành Giả nổi giận, sai bầy khỉ theo bắt, Bát Giới xô bầy
khỉ té nhào xuống, bầy khỉ áp lại, con thì nắm tay mà trì, con thì nắm lông gáy
mà đi, bắt trói quách về động.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét