Hàn Mặc Tử là
nhà thơ tài hoa. Ông để lại cho đời không nhiều thi phẩm nhưng tác phẩm nào của
ông cũng đáng trân trọng, nâng niu như "Mùa xuân chín"
Trong
làn nắng ứng: khói mơ tan
Ðôi mái nhà tranh lấm tấm vàng
Sột soạt gió trêu tà áo biếc,
Trên giàn thiên lý, bóng xuân sang
Ðôi mái nhà tranh lấm tấm vàng
Sột soạt gió trêu tà áo biếc,
Trên giàn thiên lý, bóng xuân sang
Sóng
cỏ xanh tươi gợn tới trời
Bao cô thôn nữ hát trên đồi:
- Ngày mai trong đám xuân xanh ấy.
Có kẻ theo chồng bỏ cuộc chơi...
Bao cô thôn nữ hát trên đồi:
- Ngày mai trong đám xuân xanh ấy.
Có kẻ theo chồng bỏ cuộc chơi...
Tiếng
ca vắt vẻo lưng chừng núi,
Hổn hển như lời của nước mây
Thầm thĩ với ai ngồi dưới trúc,
Nghe ra ý vị và thơ ngây...
Hổn hển như lời của nước mây
Thầm thĩ với ai ngồi dưới trúc,
Nghe ra ý vị và thơ ngây...
Khách
xa gặp lúc mùa xuân chín
Lòng trí bâng khuâng sực nhớ làng
- Chị ấy năm nay còn gánh thóc
Dọc bờ sông trắng nắng chang chang?
Lòng trí bâng khuâng sực nhớ làng
- Chị ấy năm nay còn gánh thóc
Dọc bờ sông trắng nắng chang chang?
Ngay tên bài thơ đã
cho thấy tác giả là người dụng công với câu chữ. Câu chữ của ông luôn được chắt
lọc tìm tòi.
Sột
soạt gió trêu tà áo biếc
Trên giàn thiên lý. Bóng xuân sang.
Trên giàn thiên lý. Bóng xuân sang.
Câu thơ thật gợi mở.
Trên những mái nhà tranh vách đất của làng quê ngày xưa lấm tấm những làng quê
tấm tấm những nụ hoa thiên lý nở vàng, xen giữa màu xanh tươi của lá. Lá và hoa
thiên lý là niềm đặc sắc của hương vị quê hương
Thương
chồng nấu cháo le le
Nấu canh bông lý, nấu chè hạt sen
(Ca dao)
Nấu canh bông lý, nấu chè hạt sen
(Ca dao)
Của quý như vậy, xanh
tươi mơn mởn như vậy nên mới được gió trêu, gió đùa, gió mơn man. Làm bất chợt
mùa xuân ào tới.
Sóng
cỏ xanh tươi gợn tới trời,
Bao cô thôn nữ hát trên đồi:
- Ngày mai trong đám xuân xanh ấy
Có kẻ theo chồng bỏ cuộc chơi...
Bao cô thôn nữ hát trên đồi:
- Ngày mai trong đám xuân xanh ấy
Có kẻ theo chồng bỏ cuộc chơi...
Mùa xuân từ trong nhà
đã lan xa ra vùng đồi núi, từ cây cảnh sang tới người. Con người của mùa xuân
thật trẻ trung, hồn nhiên, đầy sức sống. Bao cô thôn nữ trên đồi. Hát rằng: Ngày mai trong đám xuân xanh ấy/Có kẻ theo chồng bỏ cuộc
chơi...ở lại làng chơi với các cô thật vui, song ai đó được
đi lấy chồng cũng vui không kém, thậm chí đây còn là sự phát triển của mùa
xuân.
Tiếng
ca vắt vẻo lưng chừng núi,
Hổn hển như lời của nước mây...
Hổn hển như lời của nước mây...
Những từ vắt vẻo, hổn
hển được tác giả dùng thật tài tình. Vắt vẻo ở câu trên chỉ sự thơ
ngây, hổn hển ở câu dưới nói lên sự hồi hộp, đợi chờ
trong lồng ngực của những cô gái đang căng tròn sức sống. Làm cho ai đó đang
ngồi dưới trúc (trong bối cảnh này mà chịu ngồi yên dưới trúc thì chắc không
còn ở tuổi thanh xuân nữa) cũng phải rộn ràng:
Khách
xa gặp lúc mùa xuân chín
Lòng trí bâng khuâng sực nhớ làng.
- Chị ấy năm nay còn gánh thóc
Dọc bờ sông trắng nắng chang chang
Lòng trí bâng khuâng sực nhớ làng.
- Chị ấy năm nay còn gánh thóc
Dọc bờ sông trắng nắng chang chang
Thấy mùa xuân ở quê
người lại nhớ tới cảnh làng mình, một cảnh làng mùa hạ có nắng chói chang và
bao nhiêu người thân đang oằn lưng lao động giữa nắng. Ðây là nét rất nhân bản
của con người luôn nặng tình với quê hương xứ sở. Nhớ làng là nhớ những gì cần
phải suy nghĩ, sẻ chia.
- Chị
ấy năm nay còn gánh thóc
Dọc bờ sông trắng nắng chang chang?
Dọc bờ sông trắng nắng chang chang?
Chị ấy là ai vậy? Rất
có thể đây là người bạn gái ngày xưa của khách- đang là lao động chính ở quê
nhà. Dọc bờ sông trắng nắng chang chang nên được xem là câu thơ thần tình nhất
của Hàn Mặc Tử. Ta hay nói sông xanh, sông đỏ, đây nhà thơ nói sông trắng. Nắng
đến trắng cả sông thì phải biết nắng gay gắt như thế nào. Các cặp vần trắng- nắng; chang- chang kết hợp với năm phụ âm "ng" đứng
cuối mỗi từ làm cho câu thơ được kéo dài và ngân nga mãi.
Ðúng là "Mùa xuân chín", một mùa xuân đầy đặn nên thơ.
Ðúng là "Mùa xuân chín", một mùa xuân đầy đặn nên thơ.
Trả lờiXóahãng vé máy bay eva
vé máy bay eva đi mỹ
hang may bay han quoc
mua vé máy bay đi mỹ hãng nào rẻ
mua vé máy bay đi canada
Những Chuyến Đi Cuộc Đời
Ngau Hung Du Lich
Kien Thuc Du Lich