La Cumparsita Vũ nữ thân gầy,
vì sao đây là bản tango đi vào
lịch sử
và được ưa chuộng nhất thế giới?
Trong gần một thế kỷ qua, La Cumparsita là bản Tango được ưa
chuộng nhất trên thế giới, dưới hình thức bản hòa tấu hay ca khúc.
Song tấu Violon và Piano réo rắt,
la Cumparsita có một sức
lôi cuốn đặc biệt
La Cumparsita, tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là buổi diễn hành
nho nhỏ (the little parade) trong đó người tham dự mang mặt nạ. Lời hát do
Rodriguez đặt có nội dung thở than cho kiếp sống bi thảm của những con người bất
hạnh.
(William Holden thủ vai) trong cuốn phim bất hủ Đại lộ Hoàng
hôn (Sunset Boulevard), năm 1950.
Trong số những lần La Cumparsita được sử dụng trong phim ảnh,
nổi tiếng nhất phải là cảnh nhân vật Norma Desmond (Gloria Swanson thủ vai), một
nữ minh tinh màn bạc về chiều nhưng không chấp nhận thực tế mình đã hết thời,
nhảy Tango theo bản La Cumparsita với chàng tình nhân trẻ.
La Cumparsita trong giai điệu mandolin dịu dàng
Vũ nữ thân gầy bản tiếng việt của La Cumparsita
Bản Tango La Cumparsita, trước năm 1975 được Phạm Duy đặt
lời Việt với tựa Vũ nữ thân gầy, với những suy tư xót xa cho số phận người vũ nữ.
Ðàn đã khơi rồi, trong lúc đêm tàn rơi
Ðàn khóc ai hoài, cho héo hon lòng tôi
Ðàn nhớ nhung người, như sắc hương tàn phai
Ðàn cố nuôi lời, cho giấc mơ còn lơi
Ôi ! Nghe tiếng đàn réo mà thương người
Nghe tiếng cười reo xót xa đời
Nhớ nhung đau thương mà thôi
Người vũ nữ, người xưa mến thương ơi
Nhớ tới hương đêm kinh đô chưa qua đời
Nhớ tới đôi môi nụ cười
Nhớ tới xa xôi, nay đã xa rồi.
Người vũ nữ ngồi bên cốc lên men
Bát ngát hương môi cho anh say mềm
Nhịp nhàng gieo trên sàn êm
Rộn ràng nghe bao lời điên
Của khách giang hồ say triền miên.
Ta ghì cho tan vỡ trái tim này
Cho người ăn chơi nhíu đôi lông mày
Ta cười cho xanh ngát kiếp lưu đầy
Cho người vũ nữ khóc tấm thân gầy.
Chưa nói yêu nhau mà lòng đã đau
Chưa nói mê say mà tình đã bay
Chưa biết môi em mà hồn đã quên
Ðã qua một đêm…
Ðàn khóc ai hoài, cho héo hon lòng tôi
Ðàn nhớ nhung người, như sắc hương tàn phai
Ðàn cố nuôi lời, cho giấc mơ còn lơi
Ôi ! Nghe tiếng đàn réo mà thương người
Nghe tiếng cười reo xót xa đời
Nhớ nhung đau thương mà thôi
Người vũ nữ, người xưa mến thương ơi
Nhớ tới hương đêm kinh đô chưa qua đời
Nhớ tới đôi môi nụ cười
Nhớ tới xa xôi, nay đã xa rồi.
Người vũ nữ ngồi bên cốc lên men
Bát ngát hương môi cho anh say mềm
Nhịp nhàng gieo trên sàn êm
Rộn ràng nghe bao lời điên
Của khách giang hồ say triền miên.
Ta ghì cho tan vỡ trái tim này
Cho người ăn chơi nhíu đôi lông mày
Ta cười cho xanh ngát kiếp lưu đầy
Cho người vũ nữ khóc tấm thân gầy.
Chưa nói yêu nhau mà lòng đã đau
Chưa nói mê say mà tình đã bay
Chưa biết môi em mà hồn đã quên
Ðã qua một đêm…
Vũ nữ thân gầy cũng có nội dung thật buồn, và đã trở thành ca
khúc Tango nhạc ngoại quốc lời Việt phổ biến nhất ở miền Nam Việt Nam, trước
khi bản Tango “thời thượng” L’amour c’est pour rien (Tình cho không, cũng do
ông đặt lời Việt) làm mưa gió.
Geraldo Matos Rodriguez là ai?
Geraldo Matos Rodriguez (1897-1948), một nhạc sĩ dương cầm và
nhà soạn nhạc kiêm ký, ông là công dân của Uruguay.
Là con trai của chủ nhân phòng trà Moulin Rouge quen thuộc ở
thủ đô Montevideo, Rodriguez được gia đình cho theo học ngành kiến trúc, nhưng
sau đó bỏ dở.
Geraldo Rodriguez viết La Cumparsita vào năm 17 tuổi trên chiếc
dương cầm tại trụ sở Hiệp hội Sinh viên Uraguay (Federacion De Los Estudiantes
Del Uraguay).
Cho tới nay, La Cumparsita của Geraldo Rodriguez vẫn giữ vững
vị trí, giữ nguyên sự cuốn hút đặc biệt của mình và được xem là ca khúc theo thể
điệu Tango phổ biến nhất thế giới.
Hoàng Thái
Theo http://www.daikynguyenvn.com/
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét