Thứ Sáu, 23 tháng 9, 2022
XXXNhững tác phẩn văn xuôi Quốc ngữ đầu tiên của một số cây bút nữ Việt Nam
Những tác phẩn văn xuôi
Từ năm 1926 đến năm 1928 có những cái tên phụ nữ xuất hiện
trên các báo ở Nam Bộ cùng tác phẩm của họ như Hồ Thị Quế, Cô Trần Ai, Cẩm Vân
nữ sĩ, Đạm Phương nữ sử, Huỳnh Thị Bảo Hòa, Phan Thị Bạch Vân... Dựa theo năm
xuất bản có thể xếp theo thứ tự: Má hồng không thuốc mà say của Cô Trần
Ai (1924), Hồng Hoàng Sa thọ oan của Cô Trần Ai (1925), Cổ Nguyệt
Hương của Hồ Thị Quế (1926), Ngọc chìm đáy biển của Mộng Hiệp nữ
sĩ (1927), Để tội cho hoa của Cẩm Vân nữ sĩ (1927), Tây phương mỹ
nhơn của Huỳnh Thị Bảo Hòa (1927), Kim Tú Cầu của Đạm Phương nữ
sử (1928), Đất bằng sấm dậy của Cẩm Vân nữ sĩ (1928), Giám hồ nữ
hiệp của Hoàng Thị Tuyết Hoa (1928), Giọt lệ phòng đào của Nguyễn
Thị Thanh Hà (1928), Gương nữ kiệt của Phan Thị Bạch Vân (1928).
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Chưa qua giông bão đã là ngày xưa
Chưa qua giông bão đã là ngày xưa! Nặng lòng một chuyến ra đi/ Nửa vì bệnh sĩ, nửa vì áo cơm/ Ồn ào mà vẫn cô đơn/ Sang Tây chẳng thấy vui...
-
Vài nét về văn học Đông Nam Á Đặc điểm của văn học Đông Nam Á (ĐNA) Nói đến văn học Đông Nam Á là phải nói đến sức m...
-
Mùa thu nguồn cảm hứng lớn của thơ ca Việt Nam 1. Mùa thu Việt Nam nguồn cảm hứng trong nghệ thuật Mùa thu mùa của thi ca là m...
-
Thiên nhiên trong thơ Nguyễn Trãi 1. Trong lịch sử văn học Việt Nam, cảm thức thiên nhiên của các thi nhân không phải là hiếm. Nhưng t...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét