Thứ Bảy, 25 tháng 9, 2021

Trâm nhớ Ngàn thương 1

Trâm nhớ Ngàn thương 1

Tiểu thuyết đăng báo Kịch Ảnh năm 1965

Ngàn xem lại đồng hồ tay thì đã chín giờ kém năm rồi. Chàng đã ngồi đây hơn một tiếng đồng hồ mà chưa dám hành động, mặc dầu kế hoạch đã được nghiên cứu tỉ mỉ từng trong những chi tiết vụn vặt, còn sự quyết chí thì chàng có thừa.

Hôm nay là thứ hai thì chắc chắn là Khương, chồng Trâm, có ở nhà. Có đi giải trí gì với gia đình hay đi một mình, người ta đã đi tối thứ bảy về tối chủ nhựt, thường lệ thì như vậy.

Đêm nay trời lại mưa dầm thì trừ phi đi rước bà mụ cho vợ, không ai buồn ra khỏi nhà làm gì.

Chàng nhìn lên căn gác bên kia đường và tưởng tượng cảnh êm ấm của đôi vợ chồng nhà ấy. Có lẽ họ đang nằm cạnh nhau, trong chăn, để trò chuyện, hoặc thằng ấy đang hôn hít nàng cũng nên.

Nghĩ tới đây, máu Ngàn sôi lên sùng sục và chàng toan đứng dậy ngay, nhưng không hiểu sao chàng như bị dính vào chiếc ghế không dựa của hiệu cà phê bình dân mà chàng nhờ chỗ để ngồi rình.

Cảnh vật không khác năm ngoái chút nào. Trâm thuê căn gác tại đường Phan Đình Phùng nầy mỗi tháng một ngàn rưỡi. Từng dưới do bà lão chủ nhà chiếm ngụ. Nhà đưa hông ra một ngõ hẻm. Hông có trổ cửa sau dưới nhà. Cửa nầy vừa đưa vào nhà bếp từng dưới, vừa đưa vào chơn thang gác để lên lầu. Khung cửa có gắn chuông điện cho từng trên; muốn vào, bấm chuông ấy thì chính chủ nhà xuống mở cửa.

Những chi tiết đó Trâm đã cho chàng biết và chàng đã lên đó hai lần.

Bây giờ chàng băng qua đường vào ngõ hẻm, bấm chuông là được lên, cho dẫu là Trâm đã có chồng. Lần thứ nhì và cuối cùng, chàng lên đó, đã gặp chồng của Trâm. Trâm giới thiệu hai người với nhau một cách vui vẻ, và xem ra "thằng ấy" cũng biết lịch sự thì bây giờ chàng sẽ được tiếp, mặc dầu kẻ xuống mở cửa là chồng hay là vợ.

Trời nầy chắc hẳn là họ không có khách. Chàng sẽ không nói gì cả, chỉ rút dao rọc giấy ra đâm liền vào ngực Khương là xong chuyện.

Trâm sẽ khủng khiếp không dám níu kéo gì chàng khi chàng bỏ đi, mà cũng không kêu 1a kịp vì sợ điếng người.

Chàng sẽ thung dung gọi xe để tới bót quận ba mà nạp mình, đỡ khổ hơn là bị bắt ngay nếu Trâm kêu cứu kịp.

Chàng sẽ không bị xử tử chắc chắn như vậy. Cao tay lắm là năm năm tù bởi chàng sẽ được hưởng trường hợp giảm khinh.

Sự nghiên cứu tỉ mỉ của chàng chỉ cốt để tìm kế hoạch biến sự cố sát của chàng ra một lỡ tay vì ghen tuông.

Ừ, ghen tuông rồi làm liều mà không có chuẩn bị thì nhẹ tội lắm.

Con dao rọc giấy nầy do chàng mang đến, nhưng nhà ai lại không có thể có con dao rọc giấy trên bàn viết ? Chàng quả quyết là trong cơn tức giận chàng chợt thấy con dao ấy nên chụp lấy để đâm Khương. Trâm không thể đính chính được bởi không thể có bằng cớ nào chứng tỏ khí giới do chàng mang tới.

Con dao rọc giấy nầy bằng bạc, mắc tiền lắm và chàng cưng nó lắm nhưng chàng phải hi sinh nó vì nó đặc biệt hơn các loại dao rọc giấy khác ở chỗ nó rất nhọn nơi đầu như là mũi của chiếc boa nha vây.

Chỉ có loại khí giới nầy mới biến sự cố sát ra ngộ sát được vì không ai có thể truy ra nguồn gốc của nó. Ừ, chàng đến thăm một người tình cũ mà không có chuẩn bị, bởi chàng đến với hai bàn tay không rồi tình cờ thứ khí giới ứng dụng nầy xuất hiện dưới mắt chàng lúc chàng nổi giận.

Tánh cách độc đáo của khí giới là phần quan trọng của kế hoạch; nội cái việc chọn khí giới đã chiếm mất hết hai tháng suy tính của Ngàn rồi. Tánh cách ấy là khí giới có thể là của nạn nhơn và có thể nằm dưới mắt chàng lúc hai đàng cãi lẫy với nhau.

Trâm không thể phủ nhận chàng là nhơn tình của nàng, mặc dầu sự thật không phải thế.

Chàng sẽ khai ra bà mối là chị Sáu nếu chị Sáu lại chối, chàng sẽ khai cái nhà đã làm nơi hẹn hò của Trâm và chàng. Nếu nhà ấy lại chối nữa, chàng sẽ tả tỉ mỉ mụ chủ nhà, tả tỉ mỉ cái buồng bên trong thì hẳn tòa phải tin chàng.

Vậy chàng sẽ khai rằng đi xa về, đến thăm người tình cũ thì thấy nàng đã lấy chồng. Tức quá, chàng trách móc nàng và bị anh chồng hành hung. Thế là chàng nổi nóng và nhứt là ghen, nên làm bậy.

Nhưng chàng hối hận nên đã tự động nạp mình.

Năm năm tù !

Chắc chắn là hình phạt chỉ tới đó là cùng. Rồi sau ra sao ? Nhứt định là chàng sẽ mất Trâm vĩnh viễn. Nhưng mặc. Chớ bây giờ lại không mất vĩnh viễn à ?

Suốt một năm tìm quên ở xa, chàng nghe rõ lòng chàng: Chàng không thể thiếu Trâm mà sống được.

Chàng hối tiếc nhiều lắm nhưng không nhận lỗi mà đổ trút mọi tội lên đầu kẻ mà chàng cho là đã cướp Trâm trên tay chàng. Niềm oán hận không căn cứ ấy sinh nở trong một phút bất công của kẻ sầu tư, được hắn nuôi nấng cho đến trưởng thành để gỡ tội cho chính hắn và khi hận trưởng thành, hắn nghe rằng phải báo thù.

Thế là chàng về Saigon, sau khi đã nghiên cứu kế hoạch.

Một làn gió thổi qua mạnh, những hột mưa bay hẳn vào nhà và cả bàn đặt ở ngoài hiên tiệm cà phê bị nước mưa tưới ướt mem. Người ngồi ở bàn ấy cũng ướt.

Mấy tách cà phê đen uống liên tiếp đã được trả tiền từ lâu, Ngàn đã chu đáo về khoản đó để có thể đứng lên thì đi được ngay, khi gom đủ can đảm. Nếu còn bận trả tiền, chàng sẽ đâm nhát chăng ?

Đây là một người khách không còn hay ho gì cả bởi hắn đã trả tiền rồi. Tuy nhiên người phổ ky Trung Hoa cũng bước ra ngoài bưng tách vào bàn trong và mời:

- Thầy đi vô kẻo ướt.

Ngàn làm thinh không đáp. Lạ quá, giết người khó lắm thay ! Chàng biết chắc rằng sẽ khỏi phải đền tội, sẽ không bị tra tấn, và chàng cũng không sợ ở tù. Chàng đã sắp đặt mọi việc cả rồi, cả đến việc trao cho một người bà con một số tiền để y mướn luật sư biện hộ cho chàng nữa. Thế mà tới phút chót chàng lại cứ ngồi lì ra đó.

Ban đầu chàng tự gạt gẫm chàng: "Hãy đợi một lát. Nó có thể có khách. Khách sẽ là một nhơn chứng bất lợi cho mình. Vậy mình phải bền chí chờ cho người khách có thể có ấy, ra khỏi nhà".

Nhưng trời mưa dầm thì khách đâu có đến, vả họ không thể tới thăm bạn trong giờ cơm, tức là hồi bảy giờ rưỡi lúc chàng đến đây. Có đến trước, họ đã phải đi rồi cho chủ nhà ăn cơm.

Có gì đâu ? Đứng lên, băng qua con đường Phan Đình Phùng tương đối hẹp, vào hẻm có mấy bước là tới khung cửa sau để bấm chuông (căn nhà nầy ở mặt tiền Phan Đình Phùng), chờ hai phút là có người xuống mở cửa. Người đó là Khương đi nữa, cũng không ngăn khách lên lầu được, vì khách sẽ bất đồ xô hắn, lách mình chạy bay lên đó. Hắn sẽ rượt theo và sẽ bị đâm ngay giữa buồng.

Thật là giản dị. Nhưng lần nào dợm đứng lên, Ngàn cũng nghe tim mình vụt đập mau và mạnh. Rồi chàng run, rồi chàng tìm cớ để ngồi dây dưa thêm.

Tiệm cà phê không đối diện hẳn với ngõ hẻm, mà nằm trịch một bên. Tuy nhiên ngồi ở hàng hiên, chàng cũng thấy được một quảng sâu khỏi cái khung cửa sau đó.

Cạnh khung cửa là một cái chòi bằng ván lợp thiếc, bên trong leo lét ánh đèn dầu. Ngàn nhìn kẽ hở của vách ván, khá rộng để theo dõi sự hoạt động của người trong chòi, hầu quên công việc của chàng. Thật là vô lý hết sức.

Bỗng chàng giựt nẩy mình lên: cánh cửa sau ấy mở ra. Ai sẽ từ trong nhà đi ra ?

Người đó là ai chàng cũng không gặp gì nguy hiểm, nhưng không hiểu sao tim chàng lại đập thình thình, và nó đập cuồng loạn đến đỗi chàng suýt ngất đi, khi chàng thấy dáng ngườì đi ra. Người đó là Trâm. Mặc dầu nàng mặc áo mưa ca-buýt-sông chụp lên đầu và đưa lưng ra ngoài để đóng cửa, chàng cũng nhận được nàng vì gương mặt và dáng đi, điệu đứng của nàng đã quen thuộc với chàng lắm rồi.

Trâm mặc đầm, không biết lối nào, chỉ thấy hai ống chơn trắng của nàng phơi ra mà chàng đoán thế thôi. Khung cửa có ô văng, đứng nơi đó không ướt thì nàng không có lý do để vén qụần áo lên. Vậy chắc chắn là nàng mặc áo đầm, y như xưa.

Căn nhà đối hông với căn nhà của Trâm có gắn một ống đèn nê ông ngoài đường, soi sáng rực đầu ngõ. Khi Trâm xây lưng vào để bước xuống bực thềm thì Ngàn không nghe rằng chàng đang có nữa, không nghe tim mình đập chậm hay đập mau nữa.

Chàng nhìn sững gương mặt ấy, nó đẹp gấp hai năm ngoái, lại thoáng một nỗi buồn nhè nhẹ trên đó, dễ mê không biết bao nhiêu.

„Trời ơi ! Chàng kêu than thầm. Trời ơi, làm sao mình được Trâm ! Cứ để như vậy mình cũng xa nó, mà giết thằng ấy thì cũng thế thôi. Trời ơi sao năm ngoái mình lại ngốc thế ?"

Trâm bước mau ra đầu ngõ và khi nàng vừa tới nơi thì một chiếc tắc xi chạy qua. Nàng bắt xe lại, bước lên và xe chay về hướng Kỳ Viên Tự.

Đèn trong xe sáng lên. Ngàn nhìn theo nhưng chỉ thấy cái ca-buýt-sông màu vàng nghệ qua kiếng sau.

Chàng không kịp có phản ứng nào cả, nhưng nghĩ lại thì biết phản ứng thế nào bây giờ ? Trâm không phải là kẻ mà lưỡi dao rọc giấy của chàng tìm kiếm.

Ngàn thở dài rồi nhìn lên gác. Lạ quá đèn trên đó đã tắt. Không lẽ chồng Trâm lại ngủ sớm thế ? Nhưng nếu hắn còn thức, cũng không ra tay được đêm nay bởi không có mặt Trâm thì chàng không có lý do để mà ghen rồi giết người.

Bỗng dưng Ngàn nghe nhẹ nhõm cả người. Mặc dầu chương trình chàng bị xáo trộn và cuộc hạ sát kẻ thù phải dời lại đêm khác mà hoàn cảnh không biết có thuận tiện bằng đêm nay, trong khoảng thời gian từ đầu hôm tới bây giờ hay không, chàng cũng nghe dễ chịu hết sức.

Bộ thần kinh của chàng bị căng thẳng gần hai tiếng đồng hồ rồi, bỗng giãn ra thình lình khiến chàng nghe sảng khoái lạ.

Chàng muốn ngồi để đợi Trâm trở về. Gái có chồng không thể đi khuya quá được thì chàng sẽ khỏi phải đợi lâu. Ý muốn nầy không có mục đích thực hiện kế hoạch, mà chỉ để thấy lại mặt Trâm một lần nữa thôi.

Lạ quá, từ lúc Trâm xuất hiện ra tới giờ, chàng gần như quên mất mối thù phải trả. Tuy nhiên chàng phải đứng lên vì một chiếc tắc xi cũng vừa chạy tới, ngược chiều với chiếc khi nãy. Chàng phải đi tức tốc để trốn cái phận sự phiền phức của chàng.

- Đi đâu cậu ?

Xe chạy tới hông tòa đại sứ Cao Miên, người tài xế mới hỏi câu trên đây, vì đã tới ngã tư, hắn phải biết nên chạy thẳng hay quanh quẹo ngã nào.

Ngàn giựt mình ấp úng rồi đáp:

- Chạy vòng tròn Lê văn Duyệt

- Phan thanh Giản

- đường Vườn Chuối

- Phan đình Phùng.

Người tài xế lấy làm dị kỳ cho ông khách nầy nên hỏi thêm:

- Chạy mấy vòng như vậy ?

- Chạy hoài, chừng nào tôi bảo thôi thì thôi.

Cái vòng nầy nhỏ lắm, và chàng sẽ thấy được Trâm nếu lúc nàng về đến nơi mà chàng còn đang chạy đằng Phan thanh Giản đi nữa. Xuống xe trả tiền xe, những việc lặt vặt ấy coi vậy mà cũng kéo dài mấy phút, rồi lại còn vào ngõ, còn chờ cửa nữa, chàng đủ thì giờ trở lại điểm nầy.

Ngàn chuẩn bị thật chu đáo. Con dao rọc giấy nếu chàng bỏ túi quần, rủi ro cảnh sát công an xét người đi đường một cách bất thần thì phiền lắm ! Vì thế mà chàng đã kẹp nó giữa một quyển sách Tây lớn khổ. Sách nầy chàng chỉ rọc vài mươi trang thôi.

Quyển sách rọc dở chừng tự nó sẽ có nghĩa cho lính tráng hiểu sự có mặt của con đao. Xong công việc, quyển sách bỏ lại còn bổ túc cho cuộc giàn cảnh nguời bị giết đang đọc một quyển sách mới mua, lúc khách đến.

Ngàn mân mê quyển sách. Tay chàng chạm phải cái chuôi dao lạnh ngắt như nước đá. Chàng nhớ lại cái việc phiền phức kia nên xe mới chạy được có hai vòng, chàng nói:

- Đi về Cầu ông Lãnh.

"Không, nhứt định là mình phải giết thằng ấy mới được, xin tự thề với mình rằng nếu không hành động, mình sẽ khinh mình không còn xem mình là con người nữa. Nhứt định !"

Ngàn vừa lăn trở vừa tự nhủ thầm như vậy. Chàng đã trải qua mấy tiếng đồng hồ thao thức để sống lại đoạn đời năm ngoái của chàng và càng nghĩ chàng càng căm hận thằng đó.

Câu chuyện năm ngoái, bắt đầu một sáng chúa nhựt kia.

° ° °

Sáng chúa nhựt cuối tháng và đầu tháng nào hè phố Lê Lợi, từ quán Kim Sơn đến nhà thuốc Tô Ngọc Dung cũng đông nghẹt người.

Trên quãng vỉa hè dài dộ hai trăm thước nầy khách qua đường quen thuộc là những ông gia trưởng bực trung đi mua sắm cho vợ con, hoặc những bà nội trợ cũng làm cái công việc ấy cho chồng con họ.

Kế đến là những nàng nữ sinh viên và học sinh đi bát phố, rồi đến những quân nhân các cấp còn ở trong thời kỳ huấn luyện, chúa nhựt ra chơi xem đô thành ở cái địa điểm rộn rịp nhứt nầy.

Hạng người giàu có thì mua sắm ở nơi khác, còn hạng sang trọng không đi đạo phố buổi sáng bao giờ.

Ngàn thuộc vào hạng sau đó, nhưng nơi chốn và thời gian đi dạo của chàng khiến người ta ngỡ chàng là một sinh viên hay một ông ký nào.

Chàng có một chiếc lọ cổ rất quí nhưng chiều hôm qua rủi ro chàng làm ngã chiếc lọ ấy nó bể miệng. Hai mảnh sứ vỡ, mỗi mảnh lớn bằng một gói thuốc điếu, có thể vá lại được.

Chàng tìm mua loại chì vá đồ sứ thường thấy bày bán ở các vỉa hè đông đúc, nên mới có mặt nơi đây vào giờ nầy.

Thình lình Ngàn nghe ai gọi nho nhỏ sau lưng chàng: "Thầy Tư".

Chàng không có làm thầy bao giờ hết, lại cũng không phải thứ tư nên không day lại mặc đầu giọng người đàn bà ấy nghe hơi quen quen.

Nhưng người ấy lại gọi lớn hơn:

- Thầy Tư nhà in !

Ngàn giựt nẩy mình. "Thầy Tư nhà in" là một cái tên bịa mà chàng thường dùng trong những "hộp" bí mật, để giấu căn cước thật của chàng.

Sự giấu diếm nầy rất khôn ngoan mà sự chọn cái nghề nghiệp láo khoét mà chàng khoe ra cũng rất khôn ngoan. Nghề nhà in không xoàng lắm, người ta sẽ nể chàng phần nào. Nhưng nó khiêm tốn và không gợi ý cho người ta toan tính gây nhiều phiền phức cho chàng.

Lắm anh làm tàng đã phải khổ thân và trót dại cung khai nghề nghiệp thật, cao sang quá, khiến bọn bất lương có khuynh hướng khai thác, hay ít lắm cũng đập đổ họ.

Ngàn do dự trong mấy mươi giây, sợ người ấy không cư xử lịch sự, nói bậy cái gì ra thì chàng phải xấu hổ, nhưng chàng cũng ngại họ hờn nếu chàng làm lơ.

- Thầy Tư nhà in !

Người đàn bà nầy lại gọi chàng lần thứ ba, và đã bước theo gần kịp chàng rồi, không thể lảm bộ không nghe được nữa. Vả, chàng rất sợ con mẻ kêu gọi mãi, khách qua đường chú ý đến thì phiền. Chàng dừng bước lại, giả đò nhìn vào một hiệu tơ lụa của người Ấn Độ. Người kêu gọi biết điệu lắm, cũng dừng chân lại bên cạnh chàng và hỏi nho nhỏ:

- Mạnh giỏi thầy Tư ?

- Ừ, cám ơn chị. Chị cũng mạnh ?

Người nầy dễ thường đã trên năm mươi nhưng Ngàn vẫn quen miệng kêu bà ta bằng chị, cái đại danh từ chị thông thường mà người ta dùng để gọi bất kỳ ai mà người ta không trọng.

- Cám ơn thầy. Sao lâu quá...

- Dạo nầy tôi bận lắm. Chị Sáu lại hạ giọng thấp hơn:

- Có của lạ.

- Vậy à ?

Ngàn hỏi thế mà không phấn khởi bao nhiêu. Vì không phải lúc chàng có hứng.

Chị Sáu bắt đầu đi sâu vào chi tiết:

- Lạ đặc biệt chớ không phải lạ... thường thường. Nữ sinh, con nhà trâm anh và còn mới nguyên.

Ngàn bật cười sau hai chi tiết đầu, nó đã biến thành một dĩa hát cứ được hát đi hát lại mãi đến nhàm tai.

Bọn nầy thật kém tâm lý. Chỉ còn có vài thằng ngốc hiếm hoi mới tin câu thần chú khoe hàng ấy... nữ sinh, con nhà trâm anh v.v..., thế mà họ vẫn cứ trả thuộc lòng cái bài ám độc ấy mãi.

Tuy thế, chàng vẫn chú ý đến chi tiết thứ ba. Đó là sự thật. Có một truyền thống nổi bật về cái vụ mới nguyên đó, bởi hàng đặc biệt phải cao giá vô cùng mà kẻ giám trả giá cao luôn luôn là các tay sành ăn chơi, không gạt gẫm họ được, mà có dại dột lừa họ thì chết với họ, bởi đồng tiền là núm ruột mà !

Ngàn chú ý tới chi tiết đó không phải vì nó quan trọng đối với chàng mà vì không thể làm thinh hay trả lời theo lối nhận chìm xuồng một đề nghị như vậy, đề nghị nầy quan trọng vô cùng vì hạng người như chị Sáu rất biết chọn mặt gửi vàng, chị ta đề nghị như thế tức là trọng chàng lắm, quí chàng lắm, chàng phải khéo chớ không thể gạt ngang hoặc bỏ trôi mà đúng lịch sự với chị ta được.

- Cám ơn chị đã nghĩ đến tôi. Nhưng tôi là người Việt Nam chị biết chớ ?

- Sao lại không. Nhưng rồi đã sao ? Có khối người Việt Nam thích cái đó lắm.

- Rất hiếm chị à. Chị nên tìm các chú Ba thì hơn.

- Nè, có điều nầy tôi cần nói ra thầy tin thì tin không tin tùy thầy. Người ta là nữ sinh thật, mảnh mai con người và đa cảm lắm, người ta năn nỉ tôi tránh cáp độ người ta với một tên đồ tể, và khẩn khoản yêu cầu tôi giới thiệu với một bực hào hoa phong nhã. Đành rằng người ta liều, nhưng không muốn bị dập liễu vùi hoa, biết chưa ?

- Chị nói nghe hay như cải lương. Nhưng tôi không phải là người Việt Nam có máu Trung Hoa.

- Thầy sẽ tiếc.

- Không bao giờ.

- Cá hông ?

- Cá làm gì. Tôi đã biết tôi rồi kia mà.

- Nhưng rồi sau đó, khi thầy thấy nó thầy sẽ tiếc. Thầy quên rằng thầy không hưởng nước đầu, chớ vẫn hưởng về sau.

- Nhưng cũng không tiếc.

- Thôi đi cha nội, tôi đưa hình ra thì có lẽ cha nội đổi ý ngay.

- Nhứt định không đổi. Chị cũng biết rằng tôi là con bướm đã đậu nhiều hoa rồi chớ ?

- Nhưng đây là hoa... chúa của các loài hoa.

- Nếu như thế, tôi cũng sẽ không tiếc.

- Thầy từ chối thì tùy thầy. Nhưng thầy cứ nói như là không tin quảng cáo của tôi nên tôi tức lắm. Vậy tôi phải cho thầy xem mới được.

Tại tức quá tôi mới nuốt lời đấy nhé. Ảnh nầy là ảnh tôi ăn cắp của nó. Còn tôi hứa với nó rằng không tiết lộ căn cước của nó với lại của dòng họ nó với ai hết. Sợ đụng đầu với người quen, nó tha thiết muốn đi với người nào không ở trong giới của ba nó là giới áp phe.

Chị Sáu vừa nói những điều trên đây vừa mở xắc tìm ảnh để làm bằng cớ.

Xắc của chị rất to vì ngoài cái nghề chánh của chị, chị còn làn thêm nghề phụ là đi bán dầu thơm và thuốc thơm Huê Kỳ do một cô chủ hiệu ba đưa cho. Đôi khi chị cũng có máy thu thanh "trẳng dít toa" để bán, giá rẻ mạt do những ông lính ngoại quốc đi nhậu thiếu tiền, trấn cho các hiệu bán rượu.

Chị Sáu lục một hơi thì nói:

- Đây rồi, nhưng qua bên kia đường.

Quả thật ở đây bất tiện quá, làm cử chỉ nào hơi khác thường một chút là bị người ta chú ý đến ngay, huống hồ gì cùng xem ảnh gái đẹp.

Mua chưa được món đồ cần dùng, Ngàn vẫn phải nhẫn nại bước theo mụ nầy, tự an ủi rằng ở vỉa hè bên kia có thể có bày bán thứ chì đặc biệt ấy.

Họ đã băng qua đại lộ Lê Lợi, bước vào sau một gian hàng sách cạnh nhà thuốc Đ.T. nhưng khách qua đường ở đây tuy thưa hơn bên kia, vẫn còn đông quá.

Chị Sáu lại xỏ mũi anh chàng Ngàn dẫn chàng quẹo xuống đoạn đường Nguyễn Trung Trực phía dưới, và khi tới trước cửa sau của bộ Công Chánh, chị dừng bước lại trước một tàng cây me rồi chìa ảnh ra.

Ngàn đưa tay nhận lấy ảnh một cách lơ đễnh rồi làm bộ nhìn kỹ kẻo chị ấy lại hờn. Làm bộ, nhưng chàng vẫn có nhìn vì không nhìn, để mắt ở không cũng chẳng làm gì, và thình lình chàng rụng rời khi nhận diện được người trong ảnh.

Đó là Trâm, Suzanne Trâm, một cô Suzanne Trâm già giặn hơn cô Suzanne Trâm mà chàng quen biết cách đây hai năm, mặc dầu năm nay cô ta chưa quá hăm hai tuổi.

Ngàn có cảm giác rằng mình gặp gỡ một cô gái lạ vì cái lộng lẫy của nhan sắc của Suzanne ngày nay khác hẳn vẻ ngây thơ của cô nữ sinh hai năm trước nhiều lắm. Hai năm trước cô ấy còn đang trổ mã, đành rằng đã đẹp và hứa hẹn sẽ đẹp, nhưng vẫn không hấp dẫn mạnh bằng bây giờ.

Chàng đâm ra sợ mình lầm chăng, nên qua mấy phút choáng váng chàng hỏi:

- Có phải là cô Suzanne Trâm, con gái của ông Ngôn hay không ?

- Ừ, chính nó đó. Có quen với nhau rồi hả ?

Ngàn không đáp vì câu hỏi đó thừa, và vì chàng bận nghĩ ngợi.

Suzanne Trâm ! Con người kiêu hãnh năm nào ! Mới hơn mười chín tuổi, nàng đã ngạo mạn như một phu nhơn và nụ cười mỉa đời, thị đời trên môi nàng ngày nay còn dễ ghét hơn xưa nữa.

Dễ ghét, nhưng mà cũng dễ thương biết bao nhiêu ! Chàng đã si người thiếu nữ nầy, một phần lớn chính vì vẻ kiêu hãnh của cô ta. Vâng, tánh kiêu hãnh của phụ nữ làm ta tủi thân, oán ghét họ, nhưng đồng thời cũng khiến ta mê họ.

Suzanne Trâm ! Bà Ngôn !

Ngàn liên tưởng ngay đến bà mẹ trẻ đẹp của Suzanne, vì kiêu hãnh của nàng, nàng đã thừa hưởng của bà mẹ khó chịu nầy, một người đàn bà coi trời bằng bàn tay và coi người như cỏ rác.

Suzanne giống mẹ như đúc.

Tình cờ năm ấy đưa chàng vào gia đình ông Ngôn một lần, không ưa vẻ khinh khỉnh của hai mẹ con nhà nầy, nhưng tiếng sét ái tình lại đánh mạnh quá vào tâm thần chàng, nên rồi chàng lại mò đến nữa và cứ đến mãi,

Gia đình Suzanne năm đó ở một ngôi biệt thự khá to tại đường Kỳ Đồng.

Suzanne rất đông bạn trai. Nói cho đúng ra, chưa chắc những anh con trai lui tới nhà đó mà được nàng xem là bạn.

Chính bà Ngôn đó tổ chức tiếp tân, dạ hội v.v... để quyến khách cho ông Ngôn, cho bà và cho con gái bà vì Suzanne đã đến tuổi gả chồng rồi. Các thanh niên được mời do bà Ngôn chọn.

Thằng Ngọc, bạn của chàng, một sinh viên y khoa nó giới thiệu chàng vào đó không có ý gì khác hơn là để khoe với chàng rằng nó có một cô bạn gái số dách.

Mặc dầu không được chủ nhà hoan nghinh vì chàng không phải là sinh viên, không phải là bác sĩ kỹ sư mới ra trường, cũng không được là công tử bột, con nhà giàu nữa, không đậu nổi cái bằng Tú tài toàn phần, chàng cứ cố lỳ mà đến.

Một hôm chàng bạo gan tỏ tình với Suzanne, bị nó cười cho một bữa khiến chàng xấu hổ phải cút luôn và ôm hận mãi cho tới ngày mà chàng phải đi xa để quên.

Tuần rồi, chàng được hả dạ phần nào khi nghe tin ông Ngôn bị bắt vì đã dính líu vào một vụ kinh tài của bà cố.

"Cho đáng kiếp, chàng lẩm bẩm ! Giờ thì mẹ con nó đã ra rơm rồi ! Có chồng hay chưa, Suzanne cũng phải bỏ vẻ khinh khỉnh của nó, xấu hổ đến không còn dám nhìn mặt người quen nữa !"

Chàng rất ngạc nhiên mà tự hỏi sao cái đám ấy xuống lẹ đến thế. Nếu tài sản của ông Ngôn mà có bị tích thâu đi nữa, mẹ con Suzanne vẫn còn sống được một mức sống khá cao, vì của nổi dễ biết chớ của chìm do đàn bà cất gìấu, khó lòng mà kiểm soát được.

Vô tình chị Sáu giải thích tình cảnh gia đình bà Ngôn đúng vào lúc chàng thắc mắc:

- Ông Ngôn ổng sống hào nhoáng ở bề ngoài, chị ta nói, nhưng thật ra, ổng chỉ có vỏ mà không có ruột. Cái biệt thự trên Kỳ Đồng là một ngôi nhà mà ổng mướn.

Ổng chỉ là một tay cuộc chê áp phe thôi chớ không có vốn, kiếm được bao nhiêu ăn xài hết bấy nhiêu.

Ổng không có làm kinh tài khỉ khô gì hết, mà chỉ dựa hơi bậy bạ để kiếm chác, nhưng cũng không được gì.

Thầy Tư biết rằng sống bấp bênh như vậy hễ có gì trục trặc một chút xíu là đầu hôm sớm mai sụp luôn không gượng dậy nổi nữa.

Bà Ngôn thì chỉ biết ăn xài chớ không giỏi tháo vát. Và ăn quen, nhịn không quen thì...

- Chị quen biết với gia đình ấy nhiều lắm hả ? Ngàn chận lại hỏi.

- Ấy, ông Ngôn là khách hàng của tôi.

Chị Sáu đáp như vậy rồi cười hóm hỉnh và tiếp:

- Đó là một ông khách ngọt nhứt thế gian: ổng cho phép tôi tới nhà với tư cách giả mạo là tay sai áp phe của ổng, để có của lạ là tôi cho ổng hay tin liền, ổng khỏi mất công đi tìm tôi. Và tôi đã lui tới nhà đó từ năm sáu năm nay rồi, được bả xem như là người nhà.

Liền sau ngày cách mạng, ổng trốn mất biệt, bả kêu trời như bọng, vì thiếu tiền cho bả xài, nhà cũng đã tới kỳ tiền mà không thanh toán được, rồi kế đó, hay tin ổng bị bắt, bả trả nhà ngay vì chủ nhà hứa cho bả một số tiền nếu bả chịu đi liền.

Nhưng rồi ông chủ biệt thự ấy ổng ăn gian, không có cho đồng xu nào hết. Giờ hai mẹ con túng lắm, con Suzanne nó quyết đi làm. Nó tìm được một chỗ ngồi kết phải đóng tiền thế chơn năm chục ngàn, nhưng không đào đâu ra tiền, nó bèn than với bả.

Tôi đánh hơi được câu chuyên nhà ấy, gợi ý cho bả, bả đồng ý tức thì.

- Chị là con quỉ !

- Quỉ lâu rồi. Và đã trót mang tội lút đầu, lút cổ thì mang tội luôn vậy, có tu cũng không kịp nữa.

- Nhưng bà mẹ đồng ý, còn cô con ?

- Cố nhiên là ban đầu nó giẫy nẩy lên mắng chửi tôi tắt bếp hết, nhưng rốt cuộc rồi cũng đồng ý.

Chị Sáu cười hề hề sau khi nói câu đó.

- Nhưng bà mẹ sao lại đem con mà...

- Nè, đây là bí mật của nhà đó. Suzanne là con riêng của bả. Mà bả ngày xưa cũng là một cây...

- À, hèn chi.

- Tôi xin nói tiếp. Bả ngày trước cũng là một cây. Mẹ nào con nấy nên bây giờ con nhỏ ấy nhảy đong đỏng lên khi mẹ nó và tôi đặt thẳng vấn đề với nó, nhưng rồi nó cũng bằng lòng, khỏi phải đánh khảo gì hết.

Ngàn châu mày, bậm môi mà căm tức. Rõ ràng là có sự thỏa thuận của cô gái kiêu hãnh ấy, chớ không thể bảo là nó bị ép uổng hoặc dụ dỗ hay gạt gẫm gì.

Chàng giậm chơn rồi xẵng giọng hỏi, khiến chị Sáu kinh ngạc lắm:

- Nhưng mà có thật cần lắm hay không ?

- Thì tôi đã nói ăn quen, nhịn không quen kia mà. Họ làm sao mà chịu cực khổ được như người khác.

Cái chỗ làm nầy lương cũng chỉ có bốn ngàn đồng mỗi tháng thôi, thật không thấm vào đâu với mức ăn xài của hai mẹ con họ, cả hai, mỗi ngày ăn vặt không mà thôi, cũng tới bạc trăm rồi, còn nói gì son phấn, nước hoa, lâm bước đường cùng rồi họ vẫn cứ ghiền thứ thượng hảo hạng. Hễ ra đi một trăm thước, họ cũng thót lên tắc xi.

Tuy con nhỏ nó không kiếm được bao nhiêu nhờ chỗ làm ấy, chớ vẫn đỡ phần nào. Với lại có đi làm, con Suzanne nó mới có dịp gặp may mắn ! Ngày trước nhà có tiền thì giao thiệp, mong chỗ này chỗ kia biết mà cưới, giờ hết tiền thì chỉ có đi đứng mới mong gặp một cậu con nhà giàu nó vớt cho.

Ngàn cố phanh phui ký ức hầu nhớ thật đúng những chi tiết nhỏ để mà căm tức thêm cho thật nhiều, cho hả dạ thật nhiều trước trái bom khinh khí mà chị Sáu vừa vô tình cho nổ bên tai chàng.

Phải, khi ta nghe những kẻ mà ta oán ghét, bị thất bại, bị cùng khổ, ta hả dạ lắm. Con người vẫn xấu bụng như vậy, và sung sướng lắm khi thấy cuộc đời đã báo thù giùm họ.

Chàng cố nhớ, nhưng tai hại thay, chuyện cũ, lúc suy ra và xét kỹ lại, lại biện hộ cho Suzanne.

Đành rằng nàng làm phách, và khi chàng tỏ tình nàng đã ôm bụng mà cười. Nhưng rồi nàng có an ủi chàng, đề nghị cho chàng tình bạn nữa, chớ không hề hất hủi chàng.

Sự kiêu hãnh, tánh thị đời của Suzanne chỉ do giáo dục sai lầm của gia đình nàng và do một sự thừa tự tai hại ở phía mẹ, chớ xem ra Suzanne không có căn bản ác.

Đáng oán giận chăng là con mụ mẹ của Suzanne, con mụ ấy thì khinh khỉnh thấy mà muốn tát tai ngay. Con mẻ khinh thường chàng ra mặt, không muốn chàng lân la ngôi biệt thự đường Kỳ Đồng. Con mẻ chỉ thích tiếp toàn những thanh niên mà con mẻ có thể giới thiệu được với người khác một cách kêu đùng đùng: đây cậu kỹ sư công chánh mới ra trường, đây ông bác sĩ vừa ở bên Tây về v.v.

Nhưng mụ ấy thì không đáng kể. Chỉ có Suzanne là làm chàng băn khoăn thôi. Suzanne đáng ghét, Suzanne đáng thương ?

Chị Sáu nãy giờ vẫn kín đáo quan sát người khách hàng của chị, đã bắt chợt được nét buồn đau trên gương mặt của hắn và tự hỏi thầm không biết hắn có tâm sụ gì liên hệ đến cô gái bán mình.

Không, Suzanne còn tân thật sự. Vì nghề nghiệp bắt buộc, chị ta đã phải kiểm soát. Như thế, không thể nghĩ rằng hai cô cậu nầy đã là nhơn tình với nhau.

Riêng Ngàn, chàng buồn vì thương xót vô hạn cô gái mà chàng đã yêu đắm đuối và chưa quên. Từ ba năm nay chàng đâm ra trác táng, trái hẳn với nếp sống trước của chàng là hiền lành, nhưng cuộc đời bừa bãi nầy không giúp chàng nguôi được mối sầu.

Ngàn lại ngạc nhiên hết sức mà hay rằng Suzanne vẫn cứ còn nguyên trinh. Suzanne nhảy nhót lu bù đi ra ngoài với bạn trai cả đêm, thế sao nàng lại giữ gìn được cho tới ngày nay ?

- Chị Sáu nè, có thật cô ấy còn...

Ngàn nói chưa dứt câu thì chị Sáu đã bật cười:

- Thầy làm như thầy là tay mơ. Thầy há không biết rằng giới lưu manh của tụi tui coi vậy mà cũng có luật riêng của nó hay sao, và luôn luôn chúng tôi lương thiện trong những việc bất lương, không phải vì bọn tôi có lương tâm đâu nhé, mà vì làm khác đi thì mất cả tín nhiệm, về sau không còn làm ăn gì được nữa hết. Vả lại còn nguy hiểm là khác, vì đồng tiền là núm ruột, khách họ bị lường gạt họ sẽ phản ứng mạnh ghê hồn.

Ngàn gục gặt đầu. Chàng vốn biết rằng có những thể chất lạ lùng lắm, bề ngoài và bên trong của họ không ăn khớp với nhau chút nào. Chẳng hạn như có những cô gái đầm thắm nết na, thủ phận làm gái khuê phòng, lại hư hỏng, và vài cuộc đổ bể bất ngờ thỉnh thoảng làm cho thiên hạ rụng rời. Trái lại, một số thiếu nữ khác, nhí nhảnh không chịu được, có vẻ như là đĩ thõa lắm vậy, thế mà các cô ấy lại về nhà chồng với cả tấm băng trinh của họ, khiến vài anh chồng, vốn là người bị Âu hóa, không cần cóc gì cái trinh vật chất ấy, phải kinh ngạc.

Suzanne thuộc loại gái sau đó chăng ? Ngàn tự hỏi, và tự phân tách thầm trường hợp lạ lùng đó.

Có lẽ gái loại ấy đông bạn trai quá nên bối rối không biết cho ai, trái hẳn với loại gái nhút nhát, loại nầy yêu ngay anh con trai đầu tiên xuất hiện đến trong đời họ, và vì yêu nhiều quá, không ngại hiến thân.

- Quyết định đi tía nội, chị Sáu giục thúc, để rồi cho ngày hẹn. Người ta cần tiền lắm.

Ngàn cười lạt mà rằng:

- Năm mươi ngàn thì mắc quá, bọn mái chính trong Chợ-Lớn cũng không dám vói tới.

- Cao giá chớ không mắc giá. Thầy không phân biệt hai điều đó hay sao ? Một chiếc xe Huê kỳ bốn trăm ngàn không thể bảo là mắc hơn một chiếc Rờ Nô 4 một trăm rưỡi.

Chị Sáu thoáng thấy rằng buổi mai của chị không phải là một buổi vứt đi nên chị ta mừng lắm. Khi mà khách hàng chê mắc tức là y có ý muốn mua chớ không thờ ơ với món hàng nữa.

Đây là một món hàng rất khó bán vì quả thật nó cao giá quá, mà người đời thường khi ít phân biệt được "cao giá" với "mắc giá".

Mắc giá là của đáng tám đồng bán mười sáu đồng chớ của đáng tám chục bán chín chục là bán rẻ mạt đó chớ, mặc dầu chín chục cao hơn tám đồng nhiều quá.

Vì thế mà gặp thằng ngông nầy, hắn thường ngọt một cách dại gái, chị Sáu quyết bám riết.

Ngàn đã cười lạt, nhưng đó không phải là cười với người đối thoại mà là cười với kẻ vắng mặt, kẻ mà chàng thương xót sau hồi suy luận, thương xót, nhưng mà không hết oán.

"Đáng kiếp ! Chàng chửi thầm, đáng kiếp cho bọn cứ nhìn xuống thiên hạ, coi như ai cũng chỉ đáng mặt xách giày của họ thôi".

Từ ngày vĩnh biệt ngôi biệt thự trên đường Kỳ Đồng, Ngàn lên mau lắm. Chàng cũng làm cuộc chê và gặp may mắn, cứ có công việc làm hoài, và trúng mãi những mối lớn, chớ không phải chịu những tháng trống không như những năm vừa bỏ học mới vào nghề để tập sự.

Bọn cuộc chê kiếm được tiền mà khỏi xuất vốn nên họ tiêu xài buông tay hơn bọn nhà giàu bởi hai lẽ trái ngược nhau, lẽ thứ nhứt là họ có cảm giác kiếm được tiền hoài một cách dễ dàng; lẽ thứ nhì là họ ý thức rằng nghề họ rất bấp bênh, được thì hưởng kẻo không còn gì mà hưởng nữa.

Tuy nhiên, không phải vì thế mà chàng quyết định nhận lời. Bọn cuộc chê xài tiền buông tay, nhưng rất biết xài tiền, ngông mà không ngốc, biết giá đúng của từng món hàng, mà món hàng nầy thì mắc bằng năm các thứ hàng khác cùng loại.

Chàng quyết định vì tò mò. Ừ, để xem cho biết ra sao. Suzanne có tánh cách một cái phim cấm trẻ em dưới mười tám tuổi, còn chàng trước đây là một cậu bé vị thành niên. Giờ được phép xem phim nầy chiếu lại thì hay dở gì cũng phải xem coi họ làm trò khỉ gì trong đó.

Chàng quyết định chỉ vì ác ý trả thù thôi. Cho bỏ ghét vậy mà ! Tình thương xót không đủ mạnh cho chàng tha thứ.

Bọn cuộc chê cũng là các tay biết thưởng thức các thú vị của cuộc đời. Cái giây phút mà Suzanne chợt thấy cố nhân, cái giây phút ấy hẳn phải là một lúc kinh hoàng của nàng, và chàng sẽ được thưởng thức ngon lành sự sượng sùng, sự bẽ bàng của nàng, muốn chui xuống đất mà trốn, nhưng không chui được, muốn từ chối nhưng đã quá trễ rồi.

Phản ứng của nàng ra sao, đó là điều mà chàng thích biết hơn là thân thể của nàng, nó bất quá cũng gần giống như thân thể của bao nhiêu cô gái đẹp khác, xê xít chút đỉnh thôi chớ cũng chẳng có gì đặc biệt lắm đâu.

Chàng sẽ sung sướng sau đó mà tưởng tượng đến nỗi hận ngàn ngày của nàng, hận đã trót bị lộ tẩy, đến nỗi lo sợ của nàng, lo sợ bị chàng trả thù đi đồn rùm ra câu chuyện kín phòng the.

Món hàng có mắc giá thật đó, không đáng mua tí nào, nhưng những cái khác có dính líu với món hàng thì lại rẻ, mặc đầu toàn là những thứ phụ thuộc không mà thôi.

Tô phở mười lăm đồng của một hiệu phở kia không khác tô phở năm đồng của các hiệu khác bao nhiêu, nhưng Ngàn lại ưa đến hiệu đó để được hưởng cái không khí kỳ lạ đặc biệt của hiệu.

- Thế nào ? Chị Sáu lại giục.

- Đồng ý, nhưng tôi có điều kiện.

- Cứ nói ra thử xem.

- Điều kiện thứ nhứt là chị phải giữ kín căn cước của tôi đối với cô ấy, cho đến lúc tôi gặp cô ta.

- Phải rồi. Hai người có quen nhau một cách lương thiện chớ gì và nó sẽ sợ thầy biết chuyện khộng hay của nó rồi từ chối thầy.

- Cố nhiên là như vậy. Các bà bép xép lắm, nhưng tôi tin rằng chị sẽ kín miệng trong vụ nầy vì quyền lợi của chị.

- Còn điều kiện thứ hai ?

- Là tôi sẽ đến ban đêm, một nơi nào tùy chị sắp xếp, nhưng chị phái gắn đèn như thế nầy. Một ngọn đèn chong thật ít nến, thứ năm nến ấy, dính với một ngọn đèn thường, bằng một hệ thống tắt cháy luân phiên, do một trái boa điều khiển, chị hiểu chớ ?

- Hiểu.

- Nếu phòng ấy không có sẵn một bộ đèn như vậy, thì chị phải cho gắn, nội vụ không tốn trên một trăm bạc đâu và đây, tiền đây.

Ngàn vừa rút bóp lấy tiền trao cho chị Sáu, vừa nói thêm:

- Đáng lý tôi khỏi cắt nghĩa lý do đòi hỏi của tôi nhưng tôi tưởng nên cho chị rõ lý do đó để chị thấy rằng lý do đó rất là quan trọng, không nên làm sai.

Tôi sẽ tới đó trước nó, ngồi trong ánh mờ mà đợi nó. Nó vào xong tôi mới mở đèn lớn, và nó sẽ không chạy chối kịp nữa. Hiểu chớ ?

- Hiểu.

- Chị cũng không có trách nhiệm gì mà sợ nó trách về sau, bởi chị đâu có dè là tụi tôi quen nhau.

- Tôi không lo điều đó.

- Đề phòng trường hợp nó hỏi chị về tôi. Chị cứ nói tôi làm nghề nhà in tên là Bổn.

- Đồng ý.

- Chị nói láo mà không lo mắc tội bởi chính tôi đã nói láo với chị.

Chị Sáu nhe răng ra mà cười:

- Ông đã nói láo với tôi, tôi biết thế, nhưng không bao giờ hỏi gì. Thích tính không tò mò của tôi chớ ?

- Không thích, vì ai cũng phải như vậy. Chị nào tò mò là bị tẩy chay ngay. À, mẹ con nó đã biết sự thật về chị chưa ?

- Đã biết. Ông Ngôn bị bắt là tôi thú thật ngay vì tôi đoán thấy họ cần tiền và truy ra được rằng con mẹ Ngôn xưa là một cây, như đã nói. Như thế, họ mới không ngại lời mà cầu cứu với tôi.

- Như vậy thì chị nói láo được mà không sợ trách nhiệm bởi nghề của chị cho phép chị không biết rõ khách, chớ nếu chị là người thường chị phải biết thật đúng tôi là ai.

- Nhưng chừng nào ? Người ta gấp lắm đấy nhé.

Ngàn cười mà nói đùa:

- Và chính chị cũng gấp lắm ! Bao nhiêu phần trăm ?

- Bốn chục. Thường lệ mà.

- Vậy thì tối nay đi. Nhưng tại địa chỉ nào ?

- Để xem coi ở đâu tiện. Mạc Đỉnh Chi có được không ?

- Khu đó tốt lắm.

- Vậy số nhà l95/16 F.

Ngàn lặng lẽ rút sổ tay ra để ghi địa chỉ, vừa ghi vừa nói:

- Tôi đến đúng tám giờ. Nó nên tới trễ hơn, điều đó cần lắm.

- Tôi hiểu. Nhưng thầy đòi hỏi một thời gian là bao lâu ?

- Thường lệ là nửa tháng, chị khỏi phải hỏi. Nhưng tôi chỉ cần gặp một lần thôi.

- Càng tốt.

- Đáng lý gì như vậy thì phải bớt tiền đó. Ngàn pha trò.

- À, cái đó thì không. Thầy mua tô mì mà không lấy thêm ớt thì phải rán mà chịu chớ ai lại bớt tiền cho.

Cả hai đều cười, nhưng Ngàn cười rất héo hon rồi bước đi liền, quên từ giã bà mối.

° ° °

Hôm nay đáng lý gì là ngày sung sướng nhứt đời của Ngàn vì cái viễn ảnh báo thù mười hai tiếng đồng hồ nữa đây. Nhưng kẻ đáng lý gì phải được hả dạ, lại nghe lòng mình nặng trĩu một mối sầu khôn tả.

Thế là hết ! Thần tượng của chàng thình lình ngã quay xuống, vở tan tành. Thần tượng mà chàng đã tôn thờ và vẫn còn cứ tôn thờ, thần tượng ấy bằng đất chớ không phải bằng đồng như chàng đã ngỡ. Nó lại không đặc ruột mà rỗng lòng, tệ hơn thế, người đúc tượng đã độn chất bẩn trong lòng tượng, khi tượng vỡ, mùi hôi thúi xông ra đến phải bịt mũi chạy trốn.

Thần tượng lật nhào và nhìn những mảnh vỡ bằng đất sét nung, nhìn chất độn bẩn thỉu, Ngàn tần ngần như một đứa bé vỡ mộng tuổi thơ trước một trò quỉ thuật rất ngoạn mục mà nó được ông thầy quỉ thuật dạy cho mánh lới thi hành.

Mối sầu của chàng giống hệt như là tình sầu xứ của người di cư lánh cộng sản biết chắc rằng quê hương của họ đã biến khác rồi, không còn như ý thích của họ nữa nhưng lại cứ nhớ thương không bao giờ nguôi.

Thần tượng cứ tồn tại trong lòng kẻ chứng kiến sự đổ vỡ của nó, và ảo tưởng của thằng bé khiếp phục một trò quỉ thuật ngoạn mục cứ tồn tại với hình ảnh một trái banh bóng bàn biến thành hai mươi trái rồi hai mươi trái ấy bị nhà quỉ thuật nuốt trôi hết chỉ còn lại một trái thôi và trái cuối cùng bị ném lên không trung va tiêu tan đi mất. Thật là huyền diệu, làm thế nào mà thằng bé quên được, cho dẫu là đã được cho vào hậu trường xem bề trong của trò giả dối.

Tối nay thần tượng mới bể hẳn, chớ giờ sự đổ vỡ chỉ là một viễn ảnh gần thôi. Nó chưa đổ vỡ, nhưng chắc chắn một trăm phần trăm là sẽ đổ vỡ, không phép lạ nào cứu nó được cả. Hôm nay là chúa nhật chớ có phải thứ ba, ngày xổ số đâu mà nó có thể trúng số bất ngờ. Ngày thứ ba nào cũng có ít lắm là một gia đình đang ở trong một ngõ bế tắc bỗng tìm thấy lối ra, sau bài hát hạ màn cuộc xổ số của Trần Văn Trạch. Không, nó sẽ nhận lời vì không có lối thoát khác. Và từ đây tới chiều thứ ba sao còn lâu đến những năm mươi lăm tiếng đồng hồ, nó không đợi được, và chắc cũng không dại mà đợi một lối ra bấp bênh, một lối ra độc nhất mở cửa riêng cho một vài người trong hơn mười triệu người đang đứng sắp hàng nối đuôi nhau để chờ cửa mở.

Kỳ lạ thay, Ngàn cứ mong hão cho mặt trời đứng lại, thời giờ trôi chậm thật chậm, để lùi cái phút đau lòng chứng kiến sự đổ vỡ ấy, chớ không bồn chồn đợi tối như những lần có hẹn khác với gái dẹp khác.

Chàng sợ phải thấy một đổ vỡ, không phải vì lòng thương người. Quả chàng có thương xót Suzanne, nhưng ác ý trả thù lại mạnh hơn tình thương nên ham thấy đổ vỡ hơn. Ham thấy đổ vỡ mà lại sợ phải thấy. Thật là mâu thuẫn. Nhưng cũng thật là hữu lý.

Chàng ích kỷ, nghĩ đến mình nhiều hơn đến người khác. Sự đổ vỡ bất quá chỉ làm cho Suzanne xấu hổ một tiếng đồng hồ thôi, trước mặt chàng. Rồi sau đó thì nó vẫn có thể đi nghinh ngang, mặt vát hất lên trời mà nhìn thiên hạ bằng đôi mắt thị đời của nó.

Còn chàng thì chàng sẽ đau lâu không biết đến bao giờ, mất cả tin tưởng nơi tình yêu, nơi sự trong sạch của phụ nữ, nơi những gì tốt đẹp thiêng liêng nhất trên đời nầy.

Kẻ thất tình đâm ra trác táng thì quả có chán chường thế sự thật đó. Nhưng dầu sao vẫn còn sót lại chút đỉnh chất tin yêu trong lòng họ. Ngàn không muốn mất hết cái nhúm tin yêu thoi thóp ấy trong lòng chàng.

Nhưng thời gian cứ khách quan trôi đúng cái tốc độ của nó và ta chủ quan muốn mau hay muốn chậm gì nó cũng thản nhiên lướt qua, không ai níu nó lại được, không ai xô nó tới nổi cả.

Ngàn đã chạy đi mượn tiền của nhiều người quen, góp lại cho đủ số năm mươi ngàn vì tiền chàng bỏ ngân hàng cả, mà hôm nay chúa nhựt không lấy ra được.

Chàng ngạc nhiên cho chàng khi chợt nhận ra là mình không có dự tính thái độ nào cả lúc gặp Suzanne. Chàng sẽ hành động ra sao, sẽ nói gì, chàng không chuẩn bị từ sớm đến giờ mà chỉ bị ám ảnh vì hai việc: được trả thù nhưng lại đau khổ.

Khi ngồi 1ại bàn, cầm thực đơn để chọn món ăn, chàng mới chợt thấy rằng mình diện nhiều hơn ngày thường. Từ đôi giày đến mái tóc, tất cả đều bóng láng, ruồi đậu phải chống gậy không thôi trợt té gãy giò. Lại xức nước hoa nữa y như là chuẩn bị o mèo.

Chàng nhìn thực đơn mà chỉ thấy con người của mình vơi chiếc cà vạt mới mua. Chọn rất lâu mới được một chiếc ưng ý nầy. Hôm nay, cỡ chàng ăn mặc như ăn mày và hôi mùi mắm tôm, chàng sẽ cứ được nằm gần người ngọc mà người ngọc không hề dám chê khen gì hết.

Mười ghim giấy bạc năm trăm mà chàng sẽ vứt ra cho chàng một uy quyền tuyệt đối.

Bọn gái giang hồ còn dám hó hé nầy kia, vì rủi mích lòng khách, họ chỉ mất ba trăm mà thôi, chớ Suzanne thì không, bởi mười ghim bạc đó là tấm ván cứu tinh tối cần mà nàng phải bám níu vào, trong lúc đang chới với giữa dòng.

Thế mà chàng đã làm đỏm làm dáng thì có lạ kỳ hay chưa ? Chàng ăn diện mà không hay vì chính tiềm thức của chàng đã ngầm xúi biểu chớ không phải lý trí của chàng.

Tiềm thức chàng nói chàng làm thế để khỏi bị chê, cho dẫu là chê thầm trong bụng người ta.

"Thì ra, Ngàn nghĩ, mình không thể xem nó không có ký lô nào cả. Nó cứ còn là con người trong lòng mình với tất cả phẩm giá của nó. Vì vậy mà mình không dám trả thù thẳng tay. Hễ trả thù thẳng tay thì phải bắt nó chịu đựng một kẻ rách nhứt, dơ bẩn hôi hám nhứt, lỗ mãng và vũ phu nhứt trên đời. Mình phải say rượu, nhưng tiềm thức lại xui mình gọi một chai nước suối hiền lành, say rượu để mà hành động phũ phàng như một tên đồ tể, đè mà dập liễu vùi hoa, để cho nó ghê tởm, sợ hãi mà không dám hở môi, để cho nó thấy nó chỉ là một món đồ chơi, không hơn, không kém".

Và lạ kỳ thay, chàng nuốt không trôi cái dĩa thịt bò nầy. Thịt bò nướng ở đây rất mềm, xà lách dòn rụm, thế mà chàng lại nghe nó dai như đế giày cũ bằng cao su.

Chàng ăn không vô không phải vì sầu dâng lên đầy ứ tới cổ chàng mà vì bụng chàng đã no vì bồn chồn muốn xong cho lẹ để đến nơi có hẹn ấy.

Đến sớm lắm cũng chẳng làm gì bởi điều kiện của chính chàng đưa ra, bắt buộc người ta tới sau chàng, lúc sau tám giờ, mà bây giờ mới có bảy giờ mười lăm.

Cái giờ ăn của chàng đêm nay cũng trật chìa tuốt vì thường thì chàng ăn đúng bảy giờ rưỡi, không sai chạy lần nào. Vậy mà tối nay đồng hồ vừa gõ bảy giờ là chàng ra đi liền.

Mặt trời, đã không níu nó lại được thì để nó quay tự nhiên vậy. Cái giây phút hấp hối của lòng chàng, chàng không đẩy lùi nó lại được thì phải cho nó đến vậy.

Mà khi buông trôi cho hai thứ ấy đi và đến, chàng lại nóng lòng đợi nó đi mau, đến chóng.

Và kỳ lạ nhứt là chàng lại hồi hộp khi nghĩ tới giây phút gặp mặt nàng.

Nếu có kẻ phải hồi hộp trong cuộc hẹn hò nầy, thì kẻ đó phải là Suzanne, Suzanne có hai lý do lo sợ: nàng là gái tân, mà gái tân nào lại không sợ đàn ông lạ ; người khách mà nàng bán mình lại có thể là người quen, không quen nhiều, ít ra cũng biết nàng là ai.

Thế mà gã đàn ông kinh nghiệm và nắm ưu thế trong tay nầy lại lo lắng. Chàng ngỡ ngàng khi tưởng tượng đến cuộc chạm mặt đầu tiên. Có phải hay chăng là nàng sẽ chửi thầm trong bụng "À, té ra ta xem thường mi, ta không bất công chút nào. Mi không bảnh hơn mấy thằng kia về bề ngoài mà cho đến cái đạo đức, cái trò khỉ mà bọn không bảnh trai vớ lấy để làm cái thuẫn che sự không bảnh của chúng nó, rất hãnh diện với cái thuẫn đạo đức ấy, chửi người ta là một lũ bê tha, cho đến cái trò khỉ ấy lại cũng không có được bằng cớ là ta bắt gặp mi hôm nay ở đây.

"Ừ, nếu mi bắt gặp ta bán hoa thì chính là ta cũng bắt gặp mi mua hoa, cả bọn cùng xấu xa, thối tha như nhau, mi còn thúi hơn ta thập bội, bởi ta có lý do để mà tồi. Còn mi, mi là thằng lạc hậu, dùng thế lực đồng tiền để mua con gái ở trong thế bí.

"Vậy thì đừng có hận ai hết đấy nhé và đừng tưởng rằng mi đã khám phá một chuyện kín động trời ! Ta há chẳng khám phá một chuyện kín động trời như mi hay sao ?"

Ngỡ ngàng trước do bài diễn văn tưởng tượng của Suzanne, Ngàn bỗng dưng lập được ngay một thái độ. Chàng đã biết chàng phải làm gì, phải nói gì khi gặp mặt Suzanne, và có chương trình, có kế hoạch rồi, chàng không hồi hộp lo sợ phải ngỡ ngàng. phải bối rối, phải đau khổ nữa.

Bảy giờ rưỡi ! Ngàn bước lên xe. Chàng đưa tay cầm vô lăng thì thấy kim dạ quang của chiếc đồng hồ đeo tay của chàng chỉ giờ đó. Từ đây tới đó chỉ trên đường Mạc Đỉnh Chi, chỉ tốn độ sáu phút chạy xe.

Phải nằm đó mà đợi tới tám giờ hơn, thật là sốt ruột. Nhưng ngồi trong hiệu ăn còn sốt một hơn nhiều.

Người thanh niên bê tha vì sầu tình nầy, ngỡ lòng mình đã chết từ lâu, nhưng đêm nay, chàng thấy rõ là nó chưa chết, trái lại có cái gì vừa chết trong ấy.

Cái đó là tình yêu, món xa xí phẩm mà chàng chưa bao giờ được nhưng cứ tin là sẽ được ngày nào đây. Lòng tin nầy đã lăn đùng ra mà chết từ khi sáng, từ lúc thấy ảnh của Suzanne và kéo theo với nó để đi xuống mồ cái tình yêu mà chàng thiếu ngay từ thuở thanh xuân, từ ngày yêu hụt Suzanne.

Chỉ mới có ba năm rưỡi thôi, nhưng chàng nghe sao mà như đã lâu lắm rồi và chàng đã già đi mấy mươi năm trong sự chán chường.

Nhưng đêm nay sự chán chường mới thật sự chán chường và chàng mới già như đã sống gần trọn đời người rồi.

Cái vừa chết đó không phải là Suzanne mà là tình yêu. Suzanne không có nghĩa gì nữa cả chàng đã không tính đến Suzanne từ lâu rồi, mặc dầu cứ còn yêu cô gái ấy.

Chàng đã cầm bằng như là Suzanne đã chết rồi. Còn, là mối tình đối với Suzanne, mà Suzanne không phải là Suzanne. Suzanne chỉ là một người đẹp, vừa mắt chàng, và có thể có một Suzanne thứ nhì, thứ ba trên đời nầy mà chàng chưa gặp đó thôi.

Nhưng cái yêu sống sót ấy cũng vừa chết nốt.

Cuộc đời bỗng dưng nhạt phèo như là nước lã, cho đến cái dự định trả thù lát nữa đây, cũng không còn mùi vị thích thú gì nữa. Tới ngả ba đại lộ Thống Nhứt là đường Mạc-Đỉnh Chi, Ngàn muốn chạy luôn lên sở thú để quẹo qua Nguyễn Bỉnh Khiêm, thoát khỏi đô thành do xa lộ, để cho gió lộng của đường trống giúp chàng thơ thới lại phần nào. Nhưng không hiểu sao rồi chàng cũng quẹo vào con đường cây sao mọc rậm rạp ấy và ngày xưa có cái tên là đường Hàng Sao.

Chủ nhà là một mụ trạc năm mươi có vẻ làm ăn lương thiện lắm. Thấy khách lạ, mụ ta chỉ lặng lẽ cúi đầu chào rồi hỏi bằng mắt.

Ngàn hiểu ý nói lớn lên ám hiệu:

- Thầy Tư nhà in.

- À, Chào ! Mời ông vào trong.

Nhà gạch. Buồng trong ăn thông với buồng trước. Và nhà bếp được vừng thành buồng riêng bằng ván ép chừa hành lang nhỏ nối liền buồng khách và nhà sau.

Ngàn đẩy cánh cửa bật nhìn vào đó thì rất hài lòng mà thấy đèn để đúng theo ý chàng muốn. Bóng đèn chong ấy màu xanh, núp dưới một cái chụp bằng pha lê trắng đục, cây đèn đặt trên tủ đầu giường nầy có lẽ đã có từ lâu chớ không phải mới sắm.

Một chiếc quạt máy nhỏ gắn từ ngay giữa đầu giường khiến Ngàn hơi sợ bể đầu vì lối xây cất ẩu của người mình thường không bảo đảm tí nào cho những gì gắn tường, gắn trần vân vân...

Chàng cởi giày, bước lên giường nhưng không thể không dùng quạt máy mà khỏi chết ngộp trong căn buồng mà cửa sổ đóng kín mít nầy, nên chàng phải trở đầu dậy, để rủi ro cây quạt máy có sứt ra rơi xuống thì chỉ chơn chàng bị thương thôi.

Nhưng chàng chợt nhận ra là nằm day đầu ở chơn giường thì mặt bị soi sáng nhiều hơn, mặc dầu xa đèn. Chụp đèn không úp hẳn xuống mà đưa miệng hơi hơi về phía chơn giường ấy.

"Nhưng mặc, lát nữa mình sẽ lăn nghiêng day vào vách cho đến giây phút cuối cùng mà nó không thối lui được nữa. Vả kẻ mới vào chưa quen với ánh sáng nầy, sẽ không phân biệt gì cả đâu".

Ngàn lại hồi hộp lo sợ vì cái giây phút trông đợi ấy. Chàng lại sợ rồi Suzanne không đến vì may mắn bất ngờ nào giúp nàng kiếm được tiền bằng cách khác, hay cũng cứ bằng cách nầy mà, trước giờ ước hẹn.

Nếu như vậy, chị Sáu sẽ tới đây để hủy lời hẹn, hoặc bắt đền chàng bằng một người khác. Cố nhiên là chàng sẽ từ chối vì chàng không có mục đích hành lạc.

Và nếu như vậy thì chàng sẽ khổ vô cùng, khổ vì biết một sự thật đau lòng, lại không được an ủi nào hết bằng sự trả thù.

Trong giây phút nầy thì Ngàn đã hết ngạc nhiên vì tình trạng còn nguyên trinh của Trâm.

Nằm buồn, thoạt tiên chàng lấy cái câu của chị Sáu, câu "mẹ nào con nấy" để mà chửi thầm Suzanne. Nhưng nhờ đó mà chàng sống thụt lùi lại cái dĩ vãng mấy năm về trước rất kỹ, và chợt nhận ra rằng không phải thế, và Suzanne Trâm, mãi đến ngày nay vẫn còn là một trinh nữ là điều dĩ nhiên như vậy, không thể khác được.

Mẹ Suzanne đẹp kinh hồn, nhưng phong thái của chị ta là phong thái của một chị hàng rong học làm sang chưa thuộc và thỉnh thoảng ló đuôi.

Cha nàng, ông cha ghẻ ấy, cũng là người trong hàng dân giả, nhờ khôn lanh mà khá lên được, nên chọn vợ chỉ chú trọng về nhan sắc. Phương chi đây là vợ chấp nối mà ông ta dùng để làm món trang trí cho dễ giao thiệp làm ăn.

Trâm thì khác hẳn mẹ. Nói mẹ nàng kiêu hãnh không đúng. Mụ ấy làm phách một cách dốt nát, cái phách của chiên cỏ nhảy lên ngôi hoàng hậu hay ngôi bà hoàng. Nhưng mụ ta không may mắn nên có lẽ chỉ được nằm cạnh một ông hoàng nào đó có một đêm thôi và đẻ ra Suzanne, đứa con của đêm ái ân duy nhứt ấy.

Suzanne Trâm đã thừa tự của người cha vô danh cái phong thái trưởng giả lâu đời và mẹ nàng có tham vọng giúp nàng lên thật sự vì nàng có điều kiện hơn mụ ta nhiều.

Để đạt mục đích, mụ ta quyến rủ vương tôn công tử đến nhà, cả hai vợ chồng đều sống rất hào nhoáng, quá sức họ, ông chồng có mục đích nới rộng vòng giao thiệp làm ăn, bà vợ nhằm bủa lưới bắt cá.

Nhưng mồ cha những con cá chúng không bao giờ cắn câu cả.

Cá không ăn câu mồ cha con cá dại

Cần câu anh cầm, nghĩ lại con cá khôn.

Câu ca dao nầy ở đây rất đúng, vì kẻ cầm câu không bảo đảm cho miếng mồi chút nào với tác phong bê bối của kẻ ấy.

Vương tôn công tử họ dám bỏ ra bạc triệu để mua Suzanne, nhưng không ai dại mà cưới nàng, cưới một cô gái cha mẹ như thế mà cũng không được lấy đồng xu hồi môn nào an ủi cho.

Tuy thế, mụ mẹ của Suzanne không ý thức được điểm khôn ngoan đó của bọn đàn ông con trai, nên đã giữ Suzanne rất kỹ, thả lỏng nàng để câu một con cá ngốc, nhưng không thả lỏng hẳn vì mụ ta có cột sợi dây sau lưng nàng để kịp kéo về khi nào thấy nàng dại dột sắp ngã.

Đó là lối câu nhấp bằng mồi nhái, con nhái mồi chạy nhảy lăng xăng có vẻ tự do ghê lắm, nhưng coi chừng ! Cài đùi của nó bị móc vào lưỡi câu và lưỡi câu cột ở đầu dưới của sợi nhợ, cần câu cột ở đầu trên, và đuôi cần do một con cáo già nắm lấy. Cần và nhợ dài quá sức, không ai thấy kẻ cầm câu, nhưng cá có táp thật bằng hôn nhơn thì kẻ ẩn mặt để cho mà táp, chớ đừng mong rỉa mồi.

Đã bảo Suzanne bạn trai rất đông và nhảy nhót lu bù. Các cụ ngỡ hễ ôm đàn ông con trai mà nhảy thì rất dễ hư và không có cô gái nào nhảy đầm mà còn tân được cả.

Sự thật thì trái hẳn.

Những cô gái đông bạn trai rất bối rối trong việc lựa chọn và thường thì sự bối rối đó giúp họ còn trong sạch được về xác thịt, không như những thiếu nữ khuê môn bất xuất, giàu tưởng tượng quá và thường yêu ngay người con trai mới gặp trong đời các cô.

Những cô gái nhảy đầm lại hơn một bực nữa. Ôm đàn ông con trai, họ bị kích thích dữ trong giai đoạn đầu, và nếu chưa hư thì họ sẽ quen đi, như là chai rồi vậy và hết rung động vì sự đụng chạm nữa với người khác giống.

Hơn thế, trong những đêm dạ vũ, tự ái của họ chỉ cho họ tham vọng làm cây đinh huy hoàng mà thôi. Họ thích làm bà chúa của muôn người chớ không nghĩ riêng tới người nào cả, kể cả các auh con trai bồ ruột đã đưa họ đến đó sau hàng tháng hàng năm đeo đuổi, những anh chàng nầy luôn luôn bị ra rìa khi thả người đẹp vào giữa đám đông, người đẹp cứ bị thiên hạ cướp mất trên tay các anh có công đó.

Nếu có một bà mẹ quyết tâm giữ con nhái mồi thì khuya lại bà ta chỉ việc tới đó rước con về là các cậu cụt hứng tuốt, không hề xơ múi gì được cả.

Không rõ tình yêu mù quáng khiến chàng cố lý tưởng hóa Suzanne hay quan sát tế nhị cho chàng thấy sự thật mà một lần nữa, Ngàn lại nghĩ và tin chắc rằng câu tục ngữ "Mẹ nào con nấy" không đúng chút nào trong trường hợp Suzanne.

Suzanne chắc chắn là hòn máu rơi của một nhà đại trí thức, một văn nghệ sĩ lỗi lạc hoặc một bậc quí phái lâu đời nào.

Cái sang mới học và học chưa thuộc của mẹ nàng nhảy ngay lên con mắt người ta, còn phong thái lịch nhã của Suzanne nó tự nhiên như là không có, không có mà vẫn có, kín đáo mà vững lắm, nàng sang từ trong trứng sang ra.

Không, không phải mẹ nào con nấy đâu. Nhưng mà rốt cuộc Suzanne vẫn đi theo con đường của mẹ nàng vì mẹ nàng đã tính sai nước cờ.

Mụ ta không biết rằng số kiếp của một cô gái đẹp sống trong một gia đình bê bối như thế khó lòng mà lấy chồng giàu sang mà cũng không thèm lấy chồng khiêm tốn thì còn con đường nào khác hơn nữa đâu.

Mụ ta đã đi sai nước ra quân là cái nước gỡ gạc mụ ta lại đánh không kịp. Nếu còn đủ thì giờ, có lẽ mụ ta sẽ cầm giá đi bán mắc, bán đáng giá của món hàng vì cũng thời hàng đó mà hiệu khác, năm vạn thì mắc quá, nhưng hiệu Suzanne phải năm bảy mươi vạn mới vừa.

Vậy chàng mua được giá hời. Vậy Suzanne không phải là một cô gái bị bán mà không phản đối kịch liệt.

Nghĩ thế, Ngàn vì thương xót người thiếu nữ kiêu hãnh nầy và lại càng muốn làm anh hùng đúng y theo thái độ chàng vừa tìm được.

Bỗng có tiếng người ở buồng ngoài. Ngàn nghe được có hai câu đối thoại.

- Chào cô ! Cô tìm ai ?

- Tôi là Suzanne.

- À, mời cô vào trong.

Tim của Ngàn lại đập thình thình, khiến chàng tức giận mình ghê lắm. Chỉ có nàng là phải hồi hộp lo sợ thôi, sao kẻ nắm ưu thế trong tay lại yếu hèn như thế nầy.

Ngàn không đoán được Suzanne ăn mặc như thế nào mà không nghe tiếng giày cồm cộp của nàng.

Chàng vội day mặt vào vách và khi nghe tiếng kêu của cánh cửa bị đẩy, chàng suýt bứt hơi thở.

Kẻ vào buồng hình như đi dép, tiếng bước lẹp xẹp của nàng ngưng bặt, cho chàng đoán biết rằng nàng dừng bước lại sau khi khép cửa và đứng nơi cửa đó mà bất động.

Không, cô gái nầy chắc không hồi hộp đâu. Nàng đã ôm hằng ngàn đàn ông con trai mà nhảy thì làm gì mà còn sợ nam phái nữa.

Sự bí mật của ái tình thú vật cũng không thể làm cho nàng hoảng vì con gái thời nay trong xã hội ta, tuy chưa được chánh thức giáo dục sanh lý, chớ cũng chẳng phải dốt, vì có hàng 1ô sách về vấn đề ấy của các vị bác sĩ chánh hiệu viết và in ra để phổ biến cái việc mà lần đầu các trinh nữ ngày xưa phải khiếp vía.

Nàng có xấu hổ chăng ? chắc chắn là phải có, nhưng cũng chỉ tương đối thôi, vì nàng đinh ninh rằng kẻ day mặt vào vách là một kẻ lạ hoàn toàn, hắn chờ lâu quá nên đã ngủ quên cũng nên. Ngàn không sợ nàng nhớ giọng, bởi nàng không thể nhớ hằng ngàn giọng người không thân, nên mới dám lên tiếng.

Chàng nghe tiếng chìa khía quay mình trong ổ khóa xong mới day ra rồi ngồi dậy.

Suzanne mặc bờ-lu-din và đi giày mule lưới, đế mỏng dính, hèn chi mà chàng không nghe tiếng cồm cộp như đã trông đợi.

Ánh đèn chong, thứ màu xanh, mờ quá, mờ hơn ánh trắng đục nhiều, màu xanh lại còn biến khác mọi màu sắc nên chi hai người không trông thấy mặt nhau.

Ngàn chỉ thấy dáng một thân thể tuyệt mỹ như một pho tượng cẩm thạch Hy-La, mười lần khéo tạc hơn năm xưa mà cô bé Suzanne chưa trổ mã đều như ngày nay, còn ốm nhom, chỉ đẹp ở cái mặt thôi.

- Em lại đây.

Trong khi Suzarme còn ngại bước thì Ngàn đã vội tuột xuống và nhảy qua chiếc ghế đặt cạnh tủ đầu giường rồi ngồi lên đó.

Cử chỉ nầy giúp cô gái tín nhiệm phần nào nên nàng bước thẳng lại giường rồi nửa ngồi nửa đứng ở mép giường.

- Không còn gì bàn cãi nữa phải không em ? Nghĩa là những gì chị Sáu ấy nói đều đúng và em không thêm điều kiện nào ?

- Không. Nhưng xin nhắc rằng cần bảo đảm cụ thể.

- Nghĩa là sao ?

- Thật là thiển cận nhưng không thể không nói đến điều đó: cần nhận tiền trước ngay.

- Ngỡ gì. Cái đó thì không có gì khó khăn. Nhưng thường thì người ta tín nhiệm nơi trung gian, cả đôi bên đều thế, bởi ai cũng có thể bị gạt trong vụ nầy. Anh đưa tiền trước ngộ nhỡ không đúng cái phẩm mà người trung gian đã khoe thì sao ?

- Nhận hay là không, đừng bàn cãi vô ích.

- Em thật là bất công. Nhưng anh nhượng bộ. Anh chỉ phiền là em cứ nói trổng, không dùng đại danh từ nào hết. Em có sợ anh già thì gọi bằng ông, bằng chú gì cũng được chớ nói trổng như vậy anh nghe như là anh không có, khó chịu quá.

- Xin lỗi, nhưng phải chịu vậy.

- Anh cũng lại nhượng bộ nữa. Vậy tiền đây.

Ngàn mặc nguyên bộ âu phục lúc vào và thò tay rút tiền ở túi quần ra. Chàng nói:

- Đời nay lưu manh rất nhiều. Để anh mở đèn sáng đặng em kiểm soát xem đây là bạc thật hay bạc giả.

- Không cần. Người trung gian đã bảo đảm điều ấy.

- Lạ thật. Chị ấy chỉ bảo đảm có thế thôi à, mà không bảo đảm việc đưa tiền sau.

- Có. Nhưng tôi cần nắm phần chắc.

- Thế nghĩa là em không tín nhiệm. Không tín nhiệm thì phải xem giấy bạc chớ.

- Không cần.

- Anh đã nhượng bộ về hai quyền lợi quan trọng nhưng anh quyết cứng rắn về vụ nầy, mặc dầu đây là quyền lợi của em.

Ngộ nhỡ ngày mai em phao vu anh đưa bạc giả thì sao ?

- Con gái tử tế không ai lại dám làm rùm lên sau một chuyện bỉ ổi như thế nầy.

- Khá ổn. Nhưng anh có quyền nhìn mặt em trong nửa phút đồng hồ chớ ?

- Không, quyền đó không hề được kể ra trong lúc thương lượng.

- Đó là sự sơ sót của anh, nhưng quyền ấy là quyền mà ai cũng mặc nhận.

- Nhưng tôi không nhận.

- Thì thôi vậy.

- Được. Nhưng cứ suy nghĩ vài phút trước khi xé giao kèo.

- Kẻ cần suy nghĩ là em chớ không phải anh. Em bảo anh suy nghĩ nhưng chính thật ra là để em có thì giờ suy nghĩ. Đây là luật cung cầu. Đời nầy cung nhiều lắm em à, mà lại năm lần rẻ hơn nữa.

Dầu sao em cũng lỗ. Anh có thể mở đèn mà em không kịp thoát vì anh chỉ đưa tay ra bóp trái boa là đèn sáng lên rồi.

Việc mở đèn không buộc dính anh vào khế ước nào cả và em vẫn bị thấy mặt mà không được gì. Anh thấy mặt em mà không hưởng thì khỏi đưa tiền.

Suzanne cười khanh khách mà rằng:

- Tôi thách đó. Tôi sẽ la lên, kêu cứu rằng bị hiếp dâm.

- À, cái đó hơi khó. Sẽ có pháp y khám nghiệm. Nếu em là đờn bà thì em sẽ ngồi tù khi anh quật lại, kiện em tội vu khống. Nếu em còn là gái tân thì vấn đề hiếp dâm lại không đứng vững.

- Nhưng có thể có sự toan hiếp dâm.

- À, anh quên điểm đó. Ừ, anh có thể ở tù vì cái tội "toan" ấy. Nhưng tòa sẽ hỏi tại sao em lại vào đây thì em trả lời thế nào ?

- Tôi bị gạt vào đây.

- Ai gạt em ? Nếu con trai gạt thì hỏng. Con gái tử tế không nên để con trai gạt vào buồng và không nên để cho báo đăng rùm như vậy.

- Mụ chủ nhà gạt.

- Đỡ khổ cho em hơn, nhưng gạt vào nhà để bán hột xoàn chẳng hạn thì dễ, chớ gạt vào buồng thì khó lắm, nhứt là bà chủ nhà ở ngoài em vào buồng một mình.

Giờ mà em la, con mẻ ngỡ anh quật tiền em, dộng cửa tức khắc để níu lưng anh. Nhưng anh không mở cửa. Con mẻ kêu lính. Em la lớn quá, xóm giềng xông vào thì họ sẽ thấy và làm chứng rằng con mẻ ở ngoài, mà không phải là thoát ra đâu nhé vì con mẻ đang dộng cửa để đòi vào kia mà.

Suzanne làm thinh và Ngàn thấy nàng đang cắn môi căm tức vì bị thất thế rõ rệt.

Bấy giờ, chàng đã thấy rõ hơn và gương mặt đẹp ngây thơ của cô bé Suzanne mấy năm trước được môt gương mặt sắc sảo thay thế cho.

Đây là vẻ mặn mà của một cô gái hăm mốt, hồng hào vì đầy ứ sinh lực, nhưng ánh đèn đã tô lên đó cái sắc phong trần của các thiếu phụ chán chường kiếp sống, lối đẹp mà con trai ngày nay rất mê, họ mê cho đến đỗi các cô phải hóa trang sao cho phong trần giả hiệu ra, còn thơ ngây cũng cố mà phong trần cho nó "văm".

Hai tánh cách tươi trẻ thật và phong trần giả nơi Suzanne, trong giây phút nầy hòa hợp lại để biến nàng thành một Vệ nữ thần hạp với tất cả mọi sở thích khiến Ngàn muốn bỏ hẳn thái độ của chàng, xỉa tiền ra ngay để được cắn vào đôi má, đôi mắt ấy.

Nhưng chàng đã thắng được con thú trong người chàng và cười hỏi:

- Em nghĩ thế nào ?

- Dầu sao, tôi cũng không nhượng bộ.

- Ha... ha ! Anh phục em lắm. Quả là một cá tính mạnh mẽ. Vậy anh nhượng bộ lần thứ ba, không phải vì thất thế, mà vì phục em.

Nói xong, chàng đưa tay ra, thảy nhẹ mười ghim giấy năm trăm qua giường. Xấp bạc cột lại bằng một sợi đây cao su, rơi êm ru lên nệm, cạnh mông của Suzanne.

Trong khi Suzanne chụp lấy tiền rồi thò tay vào trong chiếc ảo sơ mi cổ hở, ý chừng để cất nơi xú cheng thì Ngàn đứng lên.

Chàng nói:

- Em đã thấy rõ thiện chí của anh. Vậy nếu anh có vô ý làm gì phật lòng em một chút, chắc em không nỡ phản ứng dữ. Anh tha thiết xin em ân huệ đó.

- Cái đó còn tùy.

Đèn thình lình sáng lên giữa cái tiếng "tùy" mà Suzanne nói chưa dứt hẳn.

Cô gái kiêu hãnh cả trong bước đường cùng nầy, đứng thẳng dậy thật lẹ và hét:

- Ai cho phép ?

Nhưng rồi nàng tái mặt ngay và im bặt, đứng chết sững như bị trời trồng.

Ngàn cũng chết sững không phải vì sự bất ngờ nào mà vì Suzanne đẹp quá, đẹp đến khiến chàng muốn quỳ gối xuống ngay trước chân nàng để ăn mày tình yêu của nàng và cho dẫu bị nàng phỉ nhổ trên mặt, chàng vẫn sẽ cố lỳ mà van xin ơn huệ đó.

Họ lặng lẽ nhìn nhau như vậy trong hơn năm mươi giây đồng hồ.

Ngàn nghiêm sắc mặt chớ không cười cợt mỉa để rồi chửi cho sướng miệng đoạn xô cửa ra đi ngay như chàng đã định làm.

Sự đau xót hiện rõ trên gương mặt buồn dàu dàu ấy và khoé mắt chàng, mũi chàng hơi ửng đỏ.

- Suzanne tha lỗi cho tôi nhé. Tôi đã có ác ý muốn trả thù, nhưng tôi vừa đổi ý rồi. Vậy vĩnh biệt, tôi xin thề rằng tôi sẽ mang bí mật nầy xuống mồ.

Chúc Suzanne may mắn trên đường đời với chỗ làm mà số tiền nầy giúp Suzanne xin được.

Ngàn vội xây lưng ngay và bước ra cửa thật lẹ. Chàng đang vặn chìa khóa thì nghe gọi:

- Anh !

Chàng cứ tiếp tục vặn chìa khóa nhưng lòng vẫn do dự không biết có nên ở lại để nghe nàng phân trần gì hay không.

- Anh Ngàn.

Ngàn nắm chiếc hột xoài bằng sứ trắng, đứng yên đó mấy mươi giây, đoạn buông ra, day lại mà nhìn Suzanne nhưng không hỏi gì cả.

- Xin anh lấy lại số tiền.

- Tôi xin tặng cô.

- Không.

- Sao cô lại từ chối. Tôí tưởng như thế là tốt đẹp hơn chớ !

- Tôi không thích ăn mày.

- Sao cô lại dùng cái tiếng quá đáng ấy. Tự nhiên mà tôi tặng cô đấy chớ.

- Dầu sao, vẫn là một hình thức ăn mày.

- Tôi thì tôi sẵn sàng ăn mày tình yêu của cô, nhưng biết rằng không thể được, nên chưa bao giờ tôi hạ mình làm chuyện đó.

- Tôi không cần biết quan niệm, tư tưởng, ý muốn của anh. Tôi chỉ từ chối số tiền nầy mà tôi thấy là một tiếng chửi.

- Trời, sao cô lại bất công đến...

- Trước đêm nay, anh đã biết kẻ bán mình là tôi, do sự phản bội cố ý hay vô tình của người trung gian. Nếu quả thật anh thương xót tôi, anh đã tìm cách khác để giúp tôi một cách kín đáo chớ có đâu mà...

- Tôi đã thú thật với cô là tôi có ác ý muốn trả thù. Nhưng tôi vừa đổi ý.

- Nếu anh hết ác ý, anh cứ bình thản xử dụng quyền của người có tiền đối với kẻ cần tiền. Như vậy sòng phẳng hơn rồi anh quên tôi, được như vậy mới không di hại cho tôi bằng sự ban ơn nầy mà anh sẽ nhớ mãi, và rất có thể không kín miệng như nếu anh đã thỏa mãn và khỏi mất tiền toi.

- Nhưng tôi nỡ nào...

- Như vậy, anh cứ lấy tiền lại, và rồi cũng quên tôi đì, nếu quả anh thương xót tôi.

- Nhưng tôi cứ lo rồi cô lại nhờ kẻ khác.

- Mặc tôi chớ.

- Cô quên rằng tôi đã và vẫn cứ còn yêu cô à ? Như vậy, để mặc cô, làm sao mà đời tôi sẽ yên ổn cho được !

- Nhưng tôi không thể chiu đựng một sự thương xót của bất kỳ ai. Tôi đã thương xót tôi, và đã tự tử hụt thì đủ lắm rồi. Tôi không cần ai thương xót nữa cả.

Suzanne không khiêu khích không phách lối, nhưng vẫn hách trong giọng nói, vẫn dám ngảnh mặt lên nhìn thẳng vào Ngàn mà nói. Thật là kẻ cả, mặc dầu nàng nhỏ hơn Ngàn đến năm sáu tuổi.

- Té ra không có sự đồng ý của cô trong vụ nầy ?

- Không có sao tôi lại đến đây ? Tôi tự động mà đến chớ có ai khiêng tôi mà ném vào đây đâu. Nhưng tôi không đồng ý ngay tức khắc và đến đây không phải là đã không rơi lệ.

- Thôi thì tôi không dám thương xót cô vậy. Cô cứ kể như là một người bạn cũ giúp cố nhơn trong một bước khó khăn của cố nhơn ấy mà tình cờ người bạn cũ ấy được biết.

- Không thể kể như thế được vì đây là một trường hợp đặc biệt, một khám phá của anh, một sự bị lộ tẩy của tôi. Như thế chỉ có ba con đường: một là tôi giết anh để hủy diệt nhơn chứng, hai 1à là...

Ngàn rùng mình rởn óc mà tế nhận được cái dữ tợn lạnh lùng trong đôi con mắt của Suzanne, nàng không đùa tí nào, cũng không nói lớn lối để dọa nạt ai, dám nói và dám làm việc ấy một cách thản nhiên như một tướng cướp, không, như một chánh đảng viên mà đảng còn hoạt động trong vòng bí mật, giết mà không cần có thù hận gì, giết như nhổ một cái cây chướng ngại vật trên đường đi của đảng, chỉ có thế thôi.

- Cô giết tôi ?

- Vâng, tôi phải giết anh, nếu lối ra thứ hai và thứ ba tính không xong.

- Làm thế nào cô giết tôi được ?

- Rất dễ nếu lấy mạng đổi mạng.

- Đổi cách nào ?

- Chẳng hạn tôi sẽ đập lên đầu anh bằng cây đèn chong nầy. Anh không chết ngay nhưng sẽ bi thương vì mảnh pha lê vỡ sẽ cắt rách trán anh, cắt rách da đầu anh. Tôi lại tiếp tục tấn công bằng khí giới khác nữa, chẳng hạn như cái gạt tàn thuốc bằng thủy tinh khối rất nặng nầy. Nổi giận và phải tự vệ anh sẽ tấn công lại tôi. Cuộc xô xát kinh thiên động địa sẽ xảy ở đây mà kẻ liều chết luôn phải thắng.

- Sao cô lại liều chết ?

- Vì tôi không thể sống sót để chịu đựng xấu hổ do lời đồn đãi của anh.

- Tôi xin thề kín miệng.

- Không thể kín được !

- Còn như chính cô chết, cô lại không xấu à ?

- Không. Kẻ đã chết, không xấu nữa. Và trong cuộc điều tra án mạng, anh sẽ bị ghép vào tội cố sát vì toan hiếp dâm không được. Không tòa án nào lại tin rằng kẻ bán mình đã được tiền mà khỏi mất trinh, lại liều chết làm gì. Như thế báo chí sẽ sỉ vả anh và thương xót cô gái ngây thơ nạn nhơn của một con quỷ râu xanh là anh.

Ngàn phá lên mà cười. Quả thật câu chuyện sẽ xảy ra y như vậy nếu có sự xô xát và nếu Suzanne chết. Cô gái nầy thông minh tột bực nên không sợ gì cả, không bối rối trước tình thế bí nào, lạnh lùng giải quyết bài toán rắc rối một cách lý trí vô cùng.

- Còn lối ra thư hai ?

- ...Hai là anh cứ hưởng tôi rồi quên. Anh sẽ quên được vì đây là một cuộc đổi chác sòng phẳng, anh không lỗ lã gì cả và sẽ không hận gì cả.

- Nhưng lỡ tôi càng yêu cô hơn lên, sau khi đã hưởng cô ?

- Vô lý. Kinh nghiệm đã dạy tôi rằng...

- Té ra cô đã kinh nghiệm ?

- Không phải kinh nghiệm bản thân. Kinh nghiệm do quan sát nhơn tình thế thái, kinh nghiệm do má tôi truyền cho. Nó dạy tôi rằng khi người ta thỏa mãn, người ta bớt yêu đi. Vả, nếu quả thật anh cứ còn yêu tôi, sau vụ đó, và yêu nhiều như trước, như bây giờ; yêu như anh đã khoe khoang từ nãy gíờ, thì không có gì nguy hại cho tôi cả vì anh sẽ kín miệng dùm cho người mà anh yêu.

- Nhưng tôi sẽ làm phiền cô bằng cách đeo đuổi cô.

- Anh có quyền trong hai tuần lễ.

- Không, nếu tôi yêu tôi sẽ đeo đuổi cô mãi mãi.

- Vô ích. Tôi không yêu anh. Nếu anh xin cưới tôi thì được ngay, vì trước khác giờ khác. Nhưng sẽ khổ cho anh vô cùng. Tham vọng tôi nhiều, tôi quen xài buông tay, má tôi cũng thế.

- Lối ra thứ ba ?

- ...ba là anh cứ lấy tiền lại rồi quên tôi. Không mất tiền một cách oan uổng, anh sẽ quên. Tôi lương thiện trả tiền lại, anh sẽ không hại tôi bằng cách đồn ầm lên.

- Nhưng tôi quyết giữ vững lập trường của tôi, thôi vĩnh biệt.

Ngàn nói xong, mở cửa chớp nhoáng rồi thần tốc thoát ra ngoài.

- Anh Ngàn.

Tiếng gọi của Suzanne rất to và rất tuyệt vọng. Mụ chủ nhà nghe tiếng kêu ấy y như Ngàn, nhưng mụ không hành động gì cả, không níu Ngàn lại, không ngỡ hắn quỵt mình rồi quất ngựa chuối, vì cái dịu dàng trong tiếng gọi của Suzanne, vì sự kiện Suzanne biết tên kẻ chạy như dông để thoát ra khỏi nhà, hai chi tiết nầy khiến mụ yên lòng, ngỡ họ chỉ xích mích sơ sơ thôi.

Suzanne thừ người rất lâu rồi ngã vật lên giường, ôm mặt mà khóc nức nở.

Nàng đã can đảm lúc bị bắt chợt, bị lộ tẩy, nhưng mất cả tinh thần khi bị bỏ rơi lại một mình, vì khi nãy tuy thất thế nàng vẫn có cơ thắng, giờ thì cô gái nầy đã hoàn toàn đại bại rồi vậy.

Không chắc gì người trung gian biết Ngàn ở đâu mà không chắc Ngàn chịu ra mặt nếu chị Sáu ấy mà có biết đi nữa.

Như vậy không làm sao mà trả lại cho hắn được số tiền nầy. Không nhận, ai biết cho mình và mụ chủ nhà nầy sẽ khi không lại được hưởng năm vạn bạc trong khi nàng mang tiếng mang tai.

Nàng đã nhắm mắt mà tuột xuống vũng bùn nhơ và chỉ còn có gang tấc nữa là đến nơi, nhưng nàng vẫn có cái tự trọng kiêu hãnh riêng của nàng: không thèm thọ ơn ai cả, nhứt là cái ơn đó do một kẻ không phải là người thân của nàng ban ra.

Mặc dầu can đảm, cứng cỏi, vững tinh thần, Suzanne vẫn để cho kẻ ấy thắng trận, đạt mục đích, ngầm chửi nàng bằng của bố thí nầy, thắng trận ở cái chỗ có quyền nhớ mãi bí mật không hay của nàng vì số tiền bồ thí mà không hưởng.

Suzanne khóc vì tức tối chớ không vì sầu hận hay vì xấu hổ. Nàng khóc không biết bao lâu mới vơi lệ và lấy tiền ra chia làm hai bó đều cất vào trong xú cheng.

Dù chia đôi, năm ghim bạc vẫn còn dầy quá và ngực nàng hóa to khác thường, to nhưng không khéo chút nào vì giấy bạc làm méo mó.

Khi cô gái bán mình hụt bước ra ngoài, mụ chủ nhà thấy son phấn nàng trôi nhạt cả vì lệ chèm nhèm, mụ ta an ủi:

- Thôi cô à, rồi đâu sẽ vào đó cả, chẳng mất mát gì đâu. Lời tục thường nói:

Lẳng lơ cũng chẳng có mòn,

Chính chuyên cũng chẳng sơn son để dành.

Câu ấy đúng không thể chối được. Chán vạn cô gái con nhà lành đã phải trải qua cái bước đường đau đớn của cô, nhưng rồi họ cũng lấy chồng được và được hạnh phúc như bất kỳ ai.

"Nói không phải, chớ nếu rủi ro mà cô không được may mắn như người ta thì cô cứ đến đây, tôi sẽ giúp cho. Cố nhiên là không còn được như lần đầu đâu, nhưng cô vẫn có thể kiếm hơn một công chức cao cấp nhiều lắm.

"Cô ra sau rửa mặt đi, kẻo ra đường khó coi. Tôi có đủ cả đồ cho cô hóa trang lại.

Suzanne biết mụ chủ nhà ngộ nhận, nhưng không buồn cải chính. Nàng lặng lẽ trở gót đi ra sau nhà trong khi mụ nầy nhìn theo con người đẹp không nháy mắt mà mụ ta ngỡ nàng vừa bước từ tình trạng trinh nữ qua tình trạng đàn bà trong vòng trước sau có nửa tiếng đồng hồ.

Đó là ba mươi phút quan trọng nó đánh dấu lên cả một đời con gái và chính mụ ta ngày xưa cũng đã trải qua ba mươi phút đó, không, lâu hơn thế chớ, đâu như là sáu mươi phút gì thì phải.

Mụ ta cũng đau đớn ê chề ngỡ đâu trời long đất sụp, ngày nay nghĩ lại thật là nước mắt trẻ con. Thế nên mụ ta không thương xót Suzanne mà chỉ thấy đó là một con gà đẻ trứng vàng cho mụ sau nầy, một con gà giống tốt, giống Rode D' Island cũng nên, miễn mụ bẫy nàng ngay từ bây giờ, không thôi nàng sẽ làm gà cho kẻ khác mất.

Mụ chưa hề thấy một cô gái nào xinh đẹp toàn vẹn như vậy. Có đứa đẹp ở cái mặt nhưng co thì suôn đuột như một chiếc gối dài, có đứa thân thể hình số tám, nhưng mặt vô duyên không chịu được.

Cái cô Suzanne nầy mà chịu trở lại đây thì phải biết !

Giây lát sau, Suzanne trở lên với bộ mặt mới làm lại tươi tỉnh nhưng còn âu sầu.

- Cô em ăn cái gì không, chị bảo trẻ nó mua cho ?

- Cảm ơn chị, em xin về.

- Chúc may mắn. Thỉnh thoảng trở lại thăm chị, cô em nhé. Nhất là khi nào túng ngặt, muốn gì chị giúp cũng được hết.

Suzanne không đáp, cũng không day lại, bỏ đi luôn một nước ra đường, vội rời căn nhà mà nàng tự nguyện rằng không hao giờ trở lại cả.

Đêm nay mụ chủ nhà nầy rất không vui vì cả cá lẫn mồi, hai thứ đều bạc bẽo quá. Con mồi vì đau khổ nên lạnh lùng ra đi thì còn có chỗ tha thứ, đến như con cá thì quả là một ông khách bất lịch sự. Kẻ nào keo kiệt lắm thì ngoài tiền lương, cũng chào mụ một tiếng, cám ơn mụ một lời. Gã nầy đã khỏi trả tiền buồng, tiền nầy do chị Sáu lãnh phần thanh toán, nhưng cũng hà tiện cái lời cám ơn không tốn xu nào ấy.

Gã chạy như gió, không khác nào kẻ sợ bị níu lưng, và ra tới đường gã thót lên xe mở máy dông liền, không thèm quay lại nhìn vào lấy một giây nào cả.

Kẻ mất tiền toi ấy đã chạy trốn như là một tên ăn trộm bị bắt tại trận và may mắn vuột khỏi.

Hắn lái xe bạt mạng như một kẻ say rượu, chạy bán sống bán chết như tài xế tắc xi ở Đông Kinh, bị cảnh sát thổi mấy chặn mà hắn cứ bất kể.

Hắn trốn chính hắn, chớ không phải trốn người con gái không có phương tiện rượt theo. Hắn phải chạy cho thât xa, để không đủ thì giờ trở lại nơi mà cô gái bán mình có thể còn ở đó nữa, vì quả hắn rất muốn trở lại.

Không, không phải là hắn tiếc tiền. Hắn đã bê tha nhiều năm rồi, dám vứt tiền qua của sổ như một triệu phú vì tánh ngông của hắn, thì sá gì năm chục ngàn bạc.

Nhưng hắn cứ bị một sức mạnh vô hình lôi kéo hắn trở lại đó. Sức mạnh vô hình ấy chỉ vô hình đối với hắn thôi, hay hắn thấy, hắn biết, mà cố ý làm bộ không biết. Sức mạnh đó là nhan sắc của Suzanne mà hắn thèm.

Giờ thì hắn đã hết yêu Suzanne rồi như hắn đã nói láo với nàng khi nãy. Cái mối tình khôn nguôi của hắn chỉ khôn nguôi ở khía cạnh mối tình thôi, chớ không phải là khôn nguôi vì con người trong mối tình.

Suzanne đã chết từ lâu và lại mới chết một lần nữa vào buổi sáng mà chị Sáu dắt mối đã cho chàng xem ảnh cô gái bán mình.

Nàng chết, nhưng cô gái bán mình thì là một sự thật hiển nhiên, hơn thế là một liều thuốc kích thích mạnh cực kỳ. Chàng không thiếu thốn bao giờ, trái lại nữa, có thể nói rằng chàng quá dư về điểm gái. Nhưng quả chưa bao giờ chàng thèm muốn như đêm nay.

Suzanne mặc một chiếc bơ-lu-din bằng vải sọc trắng sọc đỏ mà anh thợ may đã cho những đầu sọc ấy đâu lại với nhau ở cái nơi mà ai cũng phải nhìn, nhìn chính vì cái nơi ấy mà cũng vì các lằn sọc dẫn dắt mặt họ tới đó.

Hai ống quần ôm sát đôi vế no tròn của Suzanne gợi nhớ ngay cho Ngàn cái đặc tính của những bàn chơn bó nhỏ lại của người đàn bà Tàu ngày xưa, sự bó chơn nầy có một công dụng kỳ lạ mà mãi đến ngày nay khoa học mới tìm ra. Tập tục ấy giúp cho vế và hạ bộ nở lớn.

Người Tàu ích kỷ và khôn ngoan, đã đối xử với đàn bà của họ như là chơi cây kiểng non bộ, muốn uốn nắn thế nào tùy sở thích của họ, uốn nắn tâm hồn mà uốn nắn cả thân thể của tạo hóa sanh ra nữa.

Suzanne không bị bó chơn, nhưng tự nhiên mà có được những gì người đàn ông ham muốn.

Chàng chạy thật xa, theo xa lộ dông tuốt lên tới Thủ Đức và khi thấy bóng chiếc xe Hiến binh, chàng mới giựt mình. Kẻ chạy trốn thường sợ lính, mặc dầu họ không có tội gì cả.

Ngàn quay xe để trở về thủ đô vì bây giờ, Suzanne chắc chắn đã đi rồi. Vả chàng cũng chợt thấy là mình ngốc quá nên lại muốn về với hy vọng mong manh gặp lại nàng.

Vâng, chàng ngốc nhất trên đời. Tất cả những gì chàng nói với Suzanne khi nãy đều là láo khoát hết.

Chàng chỉ muốn khoát lên người chàng một chiếc áo anh hùng rơm, mong chiếm lòng của một cô gái mà chàng biết không yêu chàng, chớ chẳng thương xót, chẳng đau khổ, chẳng có "không nỡ vì quá yêu" cái khỉ khô gì hết ráo.

Phải, chàng không thể mua chuộc tình yêu của nàng bằng bạc triệu, nhưng lại rất có may mắn chiếm được lòng nàng bằng năm mươi ngàn bỏ không, không đòi hỏi gì, không hưởng lấy một cái cầm tay, mặc dầu chàng có quyền đi xa hơn thế nhiều lắm.

Vì thế mà chàng đã phải chạy trốn cho trọn tiếng anh hùng.

Nhưng trốn thoát rồi lại tiếc. Chàng cân thử mọi may mắn trên tay thì thấy nếu Suzanne nó phục chàng chăng nữa thì cũng chỉ phục có chừng mực thôi. Vả phục là đằng khác mà yêu là đằng khác nữa. Con gái chúng nó phục tài những vị giáo sư già, những bậc danh tướng, nhưng có yêu họ đâu chớ.

Nên chi rồi chàng lại muốn trở về chốn cũ và rất ân hận mà thấy rằng không còn kịp nữa.

Ngàn tức giận mình quá. Trên đời nầy, chắc chắn không có một thằng ngốc thứ nhì nào mà, như chàng, lại từ chối hưởng một cọ gái đẹp, từ chối hưởng cả khi cô ta mời mọc.

"Chắc Suzanne nó cũng đã chửi thầm mình là ngốc một cây và cười mình giả dối ló đuôi. Nó thông minh lắm, 1ẽ nào nó lại không đoán được là mình muốn làm anh hùng rơm với hy vọng hão huyền của mình ? Thật là tức ! Chắc nó cầm xấp tiền mà cười khúc khích, bụng bảo dạ rằng nếu con trai mà được nhiều thằng ngốc như mình nó sẽ được tiền hoài mà món hàng vẫn cứ còn. Hơn thế, món hàng cũng không cần phải còn nữa vì lũ ngốc như mình đâu có kiểm soát, cứ vứt tiền ra rồi chạy trốn thì nó mà có đẻ năm bảy lứa, lũ ngốc như mình cũng cứ ngỡ nó còn tân."

Biết rằng không kịp nữa, Ngàn vẫn lái xe chạy ngang qua căn nhà khi nãy. Bấy giờ đã mười giờ hơn rồi và nhà ấy đã đóng cửa tắt đèn.

Tuyệt vọng, chàng cho xe chạy luôn để tìm một nơi hành lạc hầu quên tức giận mình và để cho sự kích thích vừa rồi có nơi tháo trút, Nhưng chàng biết rằng sẽ khó quên vì không thể tìm được một người đẹp thứ nhì nào mà đẹp bằng Suzanne hoặc đẹp kém hơn nàng ba mươi phần trăm đi nữa.

Ngàn bước vào Zanzi Bar hồi đúng mười một giờ rưỡi. Chàng đã tốn rất nhiều xăng để chạy vòng quanh Sàigòn và rốt cuộc mới nhớ tới chỗ nầy, là nơi lý tưởng cho đêm nay.

Chủ cái ba nầy là một nhà trí thức mạt vận về mặt hoạt động trí thức, nên xoay ra làm ăn như bọn... (chỗ nầy thiếu không biết mấy chữ hoặc mấy dòng trong ấn bản 1967).

Zanzibar là tên một thành phố ở Phi Châu. Ông ta chặt làm hai tên ấy, biên vận cuối cùng của cái tên thành danh từ chung có nghĩa là quán rượu, thành thử tên quán rất gợi ý.

Và để gợi ý thêm, ông ta trang trí cửa hiệu theo lối Phi Châu với những gộp đá, những hình sư tử sa mạc ngoài mặt tiền.

Hình như là số tử vi không phải lả chuyện hoang đường hay sao ấy nên cái ông trí thức mạt vận nầy lại mạt vận tuốt trong địa hạt thực tế, doanh thương; cái ba của ông ta không hề được hân hạnh thấy mặt người khách nào bao giờ cả.

Quán rượu nầy, theo lối tổ chức, trình bày trang trí, là quán rượu dành cho người da trắng, nhưng người da trắng la cà ở quán rượu Sàigòn, trong thời buổi nầy là quân nhân Huê Kỳ, chớ không phải là quân nhân Pháp nữa.

Quán Zanzi thất thế một là vì cái tên của nó. Người Huê Kỳ chỉ thích tên Nam Mỹ thôi.

Địa điểm của quán cũng hỏng tuốt vì nó nằm trong một khu phố bê bối. Khuyết điểm thứ nhì nầy là khuyết điểm quyết định số phận của quán Zanzi. Quân nhân nước nào cũng là hạng người ít tiền, và chỉ la cà ở các quán ruợu bình dân. Nhưng khu phố bình dân của họ lại có phong độ hơn khu phố khá giả của ta nữa.

Ông chủ quán đã quên rằng một khu phố bình dân của ta, bê bối quá sức dưới mắt họ, nên họ không đến.

Quán nầy là nơi lý tưởng của Ngàn đêm nay, vì các cô bồi rượu quán tây có vẻ trí thức và "chợ búa" hơn là các nữ chiêu đãi viên của những nơi nhậu nhẹt của ta. Họ chỉ có vẻ thế thôi chớ họ vẫn là người của giai cấp bình dân. Nhưng cái vẻ ngoài gạt gẫm ấy, chàng rất cần để tự gạt gẫm mình trong chốc lát, để có cảm tưởng như còn gần được một thứ Suzanne thứ thiệt.

Vả lại các cô bồi rượu ở đây cũng lấy tên đầm cho vui và cho khách ngoại quốc dễ gọi, dễ nhớ, Hélène, Marguerite, Simone, Yvonne, và kỳ lạ thay có cả một cô Suzanne nữa.

Bọn nầy hành nghề rất lâu năm nên cả thảy đều nhuộm màu Âu Mỹ rồi, từ lối hóa trang đến dáng đi, điệu đứng giọng cười, tóm lại họ có được cái tác phong của Suzanne chánh hiệu tuy bê bối và hạ cấp hơn Suzanne thiệt vì họ không thật là trí thức, không thật là giàu sang.

Suzanne ma ri sến ở đây cũng đã khoe với chàng rằng chúng nó là nữ sinh vốn con nhà trâm anh thế phiệt, cái dĩa hát láo khoét mà bọn chiêu đãi viên và bọn gái buôn hương thích hát, đã xưa lắm rồi nhưng vẫn cứ còn những anh chàng ngốc để tin lũ nó.

Anh chàng Ngàn không ngốc, nhưng anh ta lại cần tin, ít lắm là trong đêm nay.

Đành rằng đó là một dĩa hát xưa như các dĩa "Thầy năm Tú ở tại Mỹ Tho" nhưng thế nào cũng có một dĩa thật. Đây là sự thật hiếm hoi, hiếm hoi như những nàng tiên lạc vào cõi tục, nhưng Ngàn biết rằng vẫn có và mong mỏi Suzanne ở đây nói đúng sự thật.

Chàng thất vọng biết bao vì chỉ một câu chào hỏi ngắn ngủn cũng đủ lột trần chân tướng của cô gái gánh nước mướn lấy tên Tây nầy.

Người khách độc nhất của quán Zanzi không giúp các cô chiêu đãi viên ở đây bớt ngáp cái nào hết vì hắn gọi rượu để nhận chìm mối sầu của hắn trong đó, nhưng hắn không thành công, mối sầu cứ trồi lên hụp xuống mãi như một trái banh bóng bàn, buông tay ra là nó bắn trở lên mặt rượu và trôi lình bình ở đó y như lúc mới thả nó vào, vì thế mà hắn cứ loay hoay mãi với trái banh nhựa, không buồn nói chuyện, cũng không thèm nghe ai nói gì hết.

Là người của giai cấp trưởng giả, Ngàn đau cái niềm đau trưởng giả.

Nếu cô Kiều không phải là con viên ngoại, mà chỉ là con của một anh phu khiêng kiệu, cô ta hẳn ít sầu hơn là cô Kiều cầm kỳ thi họa, và ta, độc giả của Nguyễn Du, ít rơi lệ vì cô Kiều hơn.

Nào có mòn chút nào đâu mà quan trọng hóá làm chi cái chữ trinh để làm to chuyện như là khi quốc kế dân sách bị hỏng bét.

Anh chàng Ngàn trưởng giả đã đau như ta đau cho số kiếp cô Kiều, vì ta cũng trưởng giả như chàng. Chàng đau, đau ghê lắm, nghe như cả nền văn minh của nhân loại đều sụp đổ sau một trận giặc nguyên tử và không còn cái gì có nghĩa nữa, sau cảnh tang thương toàn diện đó.

Đành rằng chàng không có động tới một ngón tay của Suzanne, nhưng rồi sớm muộn gì một thằng khác cũng sẽ động tới, động mạnh, động xa, động thật sư, vì Suzanne đã tự ý nhảy xuống vực thì nó sẽ nhảy xuống đó nữa, chớ không phải đã rủi ro bị xô vào đó mà chàng ảo tưởng là sau khi chết hụt, nó sẽ tởn tới già.

Biết đâu ngay đêm nay tang thương lại không xảy ra vì biết đâu lại chẳng có hai ba cử tử mà chị mối chọn chàng vì cảm tình nào đó. Chàng đã không hưởng, cô bé ấy ham tiền, đi tìm ngay chị ta để trao thân cho cử tử thứ nhì hay thứ ba thứ tư ?

Chàng không tiếc của mà chỉ tiếc bỏ lỡ dịp tốt. Nhưng bỏ trôi dịp tốt không làm chàng đau. Chàng đau vì cái thiện căn trưởng giả của chàng, nó bị giày vò trước hình ảnh của một đóa hoa tan nát.

Nếu chẳng biết tâm trạng của Suzanne, chắc chàng tự chửi mình là thằng ngốc nhứt trần đời.

Chàng chỉ cao niên hơn Suzanne có sáu tuổi thôi, nhưng lại thuộc vào thế hệ già, với mớ nhơn sinh quan Á Đông tiền chiến, cái nhơn sinh quan khóc cô Kiều ấy.

Suzanne thuộc hạng Lolita và xem tấm trinh không đáng giá một ổ bánh mì.

Sở dĩ nàng giẫy nẩy phản đối, đã tự tử nữa, như nàng đã nói với chàng lúc đầu hôm, nói đúng sự thật một trăm phần, là vì lẽ khác chớ không phải vì sợ mất cái trò khỉ ấy mà anh con trai nào còn quí chuộng đều bị chửi là thằng gàn, thằng lạc hậu.

Nàng kêu gào than khóc, phản đối, quyên sinh chỉ vì nàng thấy việc bán thân là xấu hổ.

Ấy, con gái đợt sóng mới mà có tâm hồn, mà biết tự trọng, chúng nó dám yêu cả chục thằng, yêu theo nghĩa vật chất; theo nghĩa hạ cấp thú vật, nghĩa là chúng nó không coi băng trinh nặng được gờ ram nào cả, nhưng chúng nó vẫn không bán mình.

Chúng nó hiến thân không cho những đứa chúng nó thích, trong thời gian nào ấy thôi, nhưng nhứt định không đổi bằng thứ gì cả với những dứa chúng nó không cảm tình.

Đó là những thằng Bờm với cây quạt mo, đổi thứ gì thằng Bờm cũng không thèm cả, mà chỉ ưa xôi thôi. Xôi, trong trường hợp nầy, là cái thích nói trên, thích chốc lát cũng có, mà lâu dài cũng có, nhưng sự lâu dài của bọn nầy không bao giờ hơn một trăm ngày đâu.

Dầu sao, đó cũng là một điểm son trên tập vở đời của bọn gái lẳng không sợ mòn, vì việc làm có bỉ ổi hay không là do mục đích của người làm chớ khỏng phải do chính cái việc làm.

Thằng Bờm cho miếng mo cau để lấy xôi thì đó là một sự đổi chác bất vụ lợi mà không ai khinh bỉ những tấm lòng bất vụ lợi cả.

Thằng Bờm Suzanne thì có vụ lợi thật đó, nhưng nó định sẽ trả nợ sòng phẳng nên chi nó mới an lòng được.

Vậy thằng Bờm Suzanne ngủ ngon lành ngay từ hồi mười giờ rưỡi, ngủ yên cái giấc ngủ của kẻ trên lương tâm không bị gì đè nặng cả.

Nó không có mất mảnh mo nào cả, mà cỡ có mất đi nữa, nó cũng cóc cần kia mà ! Đời bây giờ chỉ còn sót lại có mấy thằng gàn hiếm hoi còn quí trọng mo cau thì nó cứ là nó.

Nhưng cũng phải biết giùm cho nó là nó đã băn khoăn hơn nửa tiếng đồng hồ trươc khi ngủ. Nó kiêu hãnh lắm và không chịu được ai khinh nó cả, nhứt là người khinh nó là một kẻ nó không xem trọng.

Suzanne thấy sự thương xót của Ngàn vẫn cứ là một tiếng chửi, mặc dầu tiếng chửi nầy có nhẹ hơn là hai tiếng chửi kia, tiếng chửi thật sự bằng cách ném tiền vào mặt nàng rồi dập liễu vùi hoa nàng, hoặc tiếng chửi ác hơn bằng cách vứt tiền rồi mai mỉa, đoạn bỏ đi.

Không, nàng không cần sự thương xót của bất kỳ ai, và nàng quyết không cho kẻ ấy cái sung sướng được thương xót nàng. Muốn đạt mục đích, nàng chỉ có hai đường: trả tiền lại hắn, hoặc để dành nguyên vẹn cho hắn hưởng.

Giải pháp thứ nhứt không thi hành được vì khó lòng truy tầm hắn ngay. Cất tiền lâu vẫn bị hắn thương xót trong lúc chờ đợi.

Suzanne đã quyết định mượn số tiền ấy đóng thế chơn nhận chỗ làm ngày mai rồi sẽ tìm hắn sau để sòng phẳng hóa việc đổi chác. Trong thời gian đó hắn vẫn thương xót nàng, nhưng mà xí hụt nhé, vì nàng sẽ nắm đầu hắn bắt hắn nhận lấy mo cau và hòa cả làng, bao nhiêu nợ tinh thần hay vật chất gì đều sẽ được trừ trong chốc lát, và kẻ được trả nợ sẽ mắc cỡ thầm đả thương xót tầm ruồng một kẻ không cần thương xót.

Suzanne lại băn khoăn vì cái thế kẹt của nàng.

Một cô gái đang thì, sức khỏe dồi dào lại được nuôi dưỡng toàn bằng các thức ăn bổ và kích thích, lại đẹp nữa, thì hẳn cô gái ấy phải mơ yêu mạnh và xác thịt của cô ta hẳn đòi hỏi dữ.

Nhưng cái bà mẹ có một dĩ vãng không hay của cô ta lại giữ riết cô ta. Không phải vì bà ta biết xe trước gãy, nên giúp cho xe sau tránh, mà vì bà ta muốn cho con bà còn nguyên giá. Thuộc đợt sồn sồn, bà ta không hề hay biết có sự thay đổi trong cảm quan luyến ái của bọn đợt sóng mới, yêu thì cứ yêu không cần tấm màn xử nữ như thuở bà ta còn con gái.

Đùng một cái, hy vọng lên bà của cô bé bỗng tiêu tan sau khi ông Ngôn bị bắt và bà Ngôn phải bán xe, trả biệt thự.

Mỉa mai thay, đúng vào cái lúc mà bà Ngôn không cần nhốt Suzanne nữa và con thú trong người nàng sắp xổng chuồng thì chính tay nàng lại phải nhốt con thú ấy không phải vì đạo đức, nết hạnh, mà vì tự ái vì kiêu ngạo: nàng phải giữ nguyên nàng để trả món nợ năm mươi ngàn cho bằng được mới nghe, món nợ không thể từ chối bây giờ vì chủ nó đã trốn mất mà về sau thì không thể trả bằng tiền mà khỏi xấu hổ.

Cô gái dám bán thân và xuýt bán được nầy, không có cảm giác địa cầu bị tàn phá như anh chàng mua mà không nhận hàng. Cô ta chỉ bực mình vì bị kẹt giỏ thôi.

Bức tường mà mẹ cô dựng lên để ngăn cô ngã, bức tường ấy chỉ hữu hiệu vì cô còn bối rối trong sự chọn lựa, chớ không phảì vì sức kiên cố của nó. Không có khám ngục nào nhốt được bọn trẻ tuổi khi chúng nó cần yêu.

Nhưng bức tường mà Suzanne tự xây lên thì vững như vạn lý trường thành. Khi người ta tự nhốt thì người ta nhốt mình thật kỹ, và không ai có thể vượt ngục của chính mình vì mình tự biết mình sẽ chui ra ngõ nào nên đã rào kỹ ngõ ấy rồi.

Không nhờ vả con được trong dịp bán con vì bà ta cũng thấy cái chỗ làm của Suzanne rất cần, tuy lương bổng không thấm vào đâu đối với mức tiêu xài của mẹ con bà, bà Ngôn vẫn hy vọng ở những cái trứng vàng sau mà Suzanne sẽ đẻ ra, trứng con rạ nầy, trái với luật thiên nhiên, lại nhỏ hơn trứng con so, nhưng nhỏ mà vẫn sẽ có dồi dào, cứ có mãi mãi nên bà Ngôn vay nợ mà tiêu, y như hồi còn sống tưng bừng trong ngôi biệt thự ở đường Phan Thanh Giản.

Người ra tiền trước hơn ai hết cho bà Ngôn là chị Sáu.

Tiền đó, chị ta xem như là tiền ứng trước để trừ lần vào số huê hồng mà chị sẽ được hưởng về sau, đã có ơn lại có lời vì hễ ứng trước thì sẽ được hưởng huê hồng bốn mươi phần trăm thay vì ba mươi theo thường lệ.

Chị Sáu đưa tiền ra rất dễ dàng, chỉ có một điều kiện độc nhứt ấy thôi là phải thêm mười phần trăm cho chi. Đó là một đòi hỏi chánh đáng và công bằng vì cho vay phải lấy lãi chớ, nên con nợ chấp nhận liền.

Kể ra thì chị Sáu không phải là một con nữ hạm đâu. Chị không ngồi không mà cắt cổ thiên hạ như bọn cho vay nhà nghề vì mấy ngày sau chị chạy rụng giò để quảng cáo món hàng.

Cái dĩa hát cũ vẫn cứ cho quay lại mặc dầu không ai thèm tin: "Nữ sinh, con nhà giàu, dòng dõi trâm anh v.v..."

Nhưng lần nầy Vọng cổ có câu thòng: "Nước nhì, một ghim".

Và câu thần chú im lặng là bức ảnh, vẫn là yếu tố cần thiết để lấy quyết định của những kẻ hay hồ nghi.

Trưa hôm thứ tư, ba ngày sau khi Suzanne vào làm thủ quỹ cho hãng Navishipping, chị Sáu đến cho bà Ngôn hay là người ta xin hẹn chín giờ đêm với Suzanne.

Bà Ngôn đang đánh xệp và gặp lúc đen, chị Sáu kề miệng sát tai bà mà thì thầm những điều trên đây, bà nghe xong nói to:

- Ừ, để tao nói lại. Mầy có tiền, cho mượn ba trăm coi.

Chị Sáu móc tiền ra liền, không quên dặn:

- Miễn bà nhớ cho.

Mãi cho đến sáu giờ, bà Ngôn mới ra sòng. Suzanne về hồi nào bà không hay. Nàng tắm rửa và thay đồ mát xong, sai con nhỏ đi mua nước mía, bà mới chợt thấy là con gái bà đã có mặt từ lâu.

Hai mẹ con về ở một căn nhà nhỏ tại đường hẻm Võ Tánh, mỗi tháng một ngàn rưỡi tiền thuê, tôi tớ chỉ còn có một đứa bé gái mười hai tuổi để sai vặt; họ ăn cơm xách, còn áo quần thì bỏ giặt ở tiệm cả.

Bà nói:

- Suzanne à, con Sáu nó nhắn con tối nay chín giờ gặp nó ở chỗ nào mà con biết đó.

Suzanne biết sẽ có một lời kêu gọi như thế, nên không ngạc nhiên, nàng trả lời ngay:

- Không !

Chính bà Ngôn lấy làm lạ hỏi:

- Sao lại không ?

- Tại con không muốn đi chớ không có gì lạ cả.

- Bậy nà ! Con hay sanh chứng lắm.

Suuanne không buồn giải thích hay nói thêm gì. Nhưng bà Ngôn không thể thôi. Bà nói:

- Má đã lỡ ừ với nó rồi.

- Thì má rán mà chịu. Ai biểu má không hỏi con trước.

- Má có dè đâu mà con sanh chứng như vậy.

- Con đã lớn rồi thì cái gì liên hệ đến con, má phải hỏi ý con trước chớ.

- Cố nhiên. Nhưng thưa cô, đây là chuyện thường, là hậu quả dĩ nhiên của chuyện trước chớ nào phải là chuyện mới lạ mà tôi phải thỉnh ý cô.

Bà Ngôn đã nổi sùng vì sự ương ngạnh của con nên xưng hô lẫy như vậy.

- Hừ, hậu quả dĩ nhiên ! Má nói điều đó một cách trắng trợn lạnh lùng y như là nói chuyện bán chiếc xe Bel Air của ba.

- Vậy chớ cô muốn tôi nói bằng giọng nào ?

- Bằng giọng nào tùy má, nhưng ít ra má cũng phải tránh nhắc nhở đến điều khốn nạn đó chớ.

- Trời đất quỷ thần ơi, giờ nó chửi tôi đây chớ ! Cái điều khốn nạn đó, tôi đã thỏa thuận với bà chớ tôi có tự quyết tự chuyên đâu.

Suzanne đã từ cô lên "bà", tức là cơn giận của bà Ngôn đã lên cao rồi vậy.

- Đành vậy nhưng đừng nhắc đến là hơn.

- Không nhắc làm sao mà nói chuyện tiếp theo chuyện đó được.

- Không có vấn đề tiếp theo.

- Đó là một cái lịnh. Vả bà có ra lịnh tôi mới biết để mà câm cái miệng của tôi lại.

Nhưng tôi vẫn phải nói, nói để nghe chơi, tôi chỉ sợ bà gìn vàng giữ ngọc để rồi cho không người ta thì uổng lắm.

- Má lại trắng trợn nữa. Thôi thì thúi cho thúi luôn...

Con nhỏ đã bưng ly nước mía về, từ nãy giờ mà Suzanne không hay. Nó thấy hai mẹ con gây lộn với nhau không bỏ qua cơ hội tốt, nó cút ra ngoài để đi chơi.

- ... thì cho thúi luôn, ừ, tôi sẽ cho không người ta, cho ai mà tôi thích. Đó khộng phải là món hàng mà nóí chuyện bán buôn.

- Ừ, bà nói nghe như nhà nho hay lắm. Tôi chỉ sợ bà sẽ đổi ý lúc đã trễ quá rồi, nghĩa là lúc mà không ai buồn mua nữa.

- Tôi không cần.

- Tôi thì dở lắm, không làm gì được để nuôi bà. Mà có phải là nuôi cơm không mà thôi đâu, nào quần nào áo, nào phấn nào son, nào dầu thơm, nào hàng bánh, bà ăn xài như con cưng của hoàng đế, liệu bốn ngàn bạc lương của bà có đủ cho bà đi tắc xi hay không nè ?

- Tôi sẽ thắt chặt hồ bao.

- Được như vậy thì quý lắm. Nhưng tôi cũng không có tiền để trả tiền nhà tiền điện, tiền nước, tiền cơm, tiền lương con nhỏ sai vặt. Vậy thì bà gánh lấy cái nhà nầy, tôi đi ở đậu với người ta.

Suzanne châu mày. Nàng nhẩm tính thì quả đúng y như lờì mẹ nói. Mỗi ngày bốn cuốc tắc xi, mỗi cuốc tám đồng, vị chi là ba mươi hai đồng ; ba mươi hai nhơn cho hăm sáu ngày đi làm, nội cái chỗ tiền xe ấy cũng đã mất hết non một ngàn bạc rồi.

Bốn vé xi nê, hết hai trăm tám, son phấn nước hoa làm tóc vân vân... Không mất dướì một ngàn, đó là nói chuyện thủ phận cứ mặc bao nhiêu bộ y phục cũ mà đi làm chớ đâu có dám may áo mỗi tuần như trước, mà đã tiêu mất hết phân nửa lương rồi đấy.

Những khoản tiêu xài lặt vặt như là chiếu bóng, kẹo bánh v.v... trước đây, có khối thằng nó van lạy nàng để bao cho nàng, giờ chúng nó đã trốn đi đâu mất hết rồi.

Rất dễ tìm kẻ khác thay thế, cái lũ không giàu sang như bọn trước, nhưng Suzanne thấy trước là rất phiền. Bọn ít tiền nầy chúng nó bỏ ra năm bảy trăm bạc đã xót ruột rồi và đòi hỏi ngay cái mà nàng không thể cho được. Tiếc tiền, chúng nó sẽ làm rầy chớ không phải như bao nhiêu ông bác sĩ, kỹ sư trước kia, họ hy vọng đại sự mà không được thì họ rút lui êm thấm.

- Má cứ ở, con gánh hết cho. Suzanne nói sau một hồi yên lặng.

- Cô hiểu lắm và đáng khen lắm. Nhưng cô định làm riêng à ? Cũng được. Chỉ hơi phiền là con Sáu đã ứng tiền trước cho tôi rồi.

Bà Ngôn đã nguôi giận phần nào nên hạ bệ con từ bà xuống cô. Bà ta sở dĩ trắng trợn được với con vì bà đã trót để lộ chân tướng rồi lúc trao đề nghị của chị Sáu lại cho Suzanne. Khi con người bị lộ chơn tướng rồi thì họ thấy tiếp tục che đậy là lố bịch.

Hơn thế, Suzanne rốt cuộc đã nhận lời, thế là nó đã đi chung xuồng với bà rồi thì còn ngại miệng làm gì nữa.

Suzanne rụng rời hỏi:

- Má nhận tiền của chị ấy rồi ?

Đó là một câu hỏi mà cũng vừa là một tiếng kêu than sau cơn kinh ngạc. Nàng im lặng nhìn mẹ một hồi rồi hỏi tiếp:

- Bao nhiêu ?

- Ba ngàn đồng.

- Đáng lý thì má làm sao được đó thì má làm, ai biểu má không hỏi ý con trước. Nhưng thôi để con trả cho.

Suzanne ba hồi "tôi" bốn hồi "con" tùy theo lúc nàng giận mẹ hay không giận bà. Nhưng lúc nầy nàng "con" một cách hơi gượng ý vì tình cảm của nàng đang nằm tại một chỗ hỗn độn rất là tế nhị và khó chịu.

Bà mẹ mà nàng thương, bỗng nhiên nàng đâm ra khinh thường. Tình thế bây giờ đã khác trước vì nếu nàng tiện tặn, mỗi tháng cũng dư được vài ngàn còn hơn là cứ bao cơm không như trước đây. Thế mà mẹ nàng cứ tiếp tục bán nàng. Cái liều trong bước đường cùng không còn lý do tồn tại nữa thì không còn phải là liều mà là một sự trục lợi rõ rệt.

Suzanne thấy rằng nàng không cùng một chất với mẹ và nàng nghĩ rằng việc bà Ngôn thọ thai nàng là một tai nạn trong thời con gái của bà.

Nàng không hề phanh phui dĩ vãng của mẹ, chỉ biết rằng trong giấy hộ tịch của nàng ghi là "con không cha, khai theo họ mẹ", nhưng từ thuở giờ nàng nghĩ có thể cha mẹ nàng ăn ở với nhau không có hôn thú nên mới thế.

Nhưng không, giờ nàng không nghĩ như vậy nữa. Không giống mẹ về tính tình, hẳn nàng phải giống cha, mà cha nàng khác chất với mẹ nàng như vậy, không thể là chồng của mẹ nàng được.

Một bực trí thức, một thà văn nghệ có thể dan díu với một cô gái phiêu lưu, vì xác thịt, nhưng không bao giờ kết nghĩa vợ chồng với cô gái nầy.

Suzanne mỉm cười thầm khi đoán rằng nàng là con của một nhà văn nghệ hơn là một nhà trí thức.

Mặc dầu không bẩn thỉu như mẹ, Suzanne vẫn tự nhận rằng mình lãng mạn. Như vậy có phải chăng dòng máu của nàng là dòng máu văn nghệ sĩ ? Các văn nghệ sĩ cũng có thể vừa là trí thức nữa, nhưng một nhà trí thức, mà không văn nghệ sĩ thì không lãng mạn bao giờ.

Bà Ngôn thất vọng lắm. Con bà mà không qua tay con mẹ Sáu nữa thì bà chỉ còn ngồi mà đợi nó bố thí cho đồng nào hay đồng nấy chớ không thể tự do chụp tiền trước theo nhu cầu của bà.

- Nhưng mà, bà nói, cứ theo tục lệ thì người ta có quyền nửa tháng đó.

- Vụ người ấy đã giải quyết xong rồi. Không có vấn đề nửa tháng.

- Vậy à ?

- Nhưng thôi, má đừng đá động tới chuyện đó nữa, con không muốn nghe.

- Thì thôi vậy.

Suzanne là một con bé cứng đầu và tính tình thay đổi không chừng, bà Ngôn biết rõ con như vậy nên nhượng bộ nó lần nầy.

Sau trận cãi nhau nho nhỏ với mẹ và sau bữa ăn Suzanne đi nằm sớm. Nàng buồn quá, không muốn ngồi ngoài buồng khách làm gì để nhìn cảnh lụm thụm ấy mà bắt nhớ cái phòng tiếp tân lớn và trang trí rất lịch sự của ngôi biệt thự ở đường Kỳ Đồng mới ngày nào đây.

Vả lại nàng cần nghĩ ngợi. Nàng đã gặp "người ấy". Đó là một chàng thanh niên đã gây tiếng sét lên nàng và chính hắn, cũng bị trúng sét của nàng nữa.

Hãng Navishipping là một hãng hàng hải thương thuyền của ngoại quốc và khách hàng của hãng phần lớn là ngoại kiều. Một vài ngươi khách Việt Nam hiếm hoi toàn là những ông già, duy chỉ có chàng con trai ấy là người đồng lứa với nàng, không phải đồng lứa, mà đồng thế hệ, bởi chàng có lẽ cao niên hơn nàng.

Hôm ấy khi đến trước quỹ trao cái séc cho cô thủ quỹ chàng chưng hửng hỏi:

- Cô là cô thủ quỹ mới à ?

- Vâng.

- Chào mừng cô vậy. Tôi cứ ngỡ cô đầm lai còn ngồi ở đây.

- Cô ấy được thăng lên thủ quỹ của quỹ lớn, em mới vào thay thế cô ta ở cái kết nhỏ nầy từ hôm kia.

- Tôi là Thanh. Xin cho biết quý danh ?

- Chào ông Thanh, em là Suzanne Trâm.

- Hân hạnh. Cô có Pháp tịch à ?

- Thưa không. Tại nhà quen kêu vậy thôi, chớ thật ra trong hộ tịch không có tên Tây.

Thanh đứng trước kết rất lâu. Những hãng buôn lớn người ngồi kết không thâu tìền liền tay như ở các tiệm nhỏ nên họ được nói chuyện với nhau khá nhiều.

Suanne được biết rằng chàng chưa có sự nghiệp chỉ làm công cho cha hầu chuẩn bị kế nghiệp ông cụ để xuất cảng cao su.

Thanh là một tay hào hoa phong nhã nên Suzanne ngạc nhiên lắm mà chỉ mới biết hắn đây thôi và chưa được hắn biết. Có thể nói là thanh niên Sàigòn nào mà biết nhảy đều có qua nhà nàng ít lắm là một lần.

Thì ra, Suzanne chợt nghĩ, nhà mình không phải là trung tâm của thế giới nhảy nhót và cái xã hội nhảy nhót gồm nhiều tiểu tổ lắm. Mình đã ngạc nhiên mà tưởng sao con trai Việt Nam chỉ có bấy nhiêu thằng đó thôi, không đủ cho mình chọn lựa.

Mặc dầu lãng mạn và sớm mơ yêu hơn các thiếu nữ khác, Suzanne chưa hề yêu. Lần nầy thì yêu chăng, nàng tự hỏi như vậy nhiều lần, kể từ phút gặp gỡ.

Chàng có cái gì đặc biệt hơn người, cái ấy không biết ở đâu, và khó nói ra lắm, nhưng Suzanne thấy cái đó ở trong câu chuyện mà chàng nói hơn là nhan sắc của chàng, mặc dầu chàng rất đẹp trai.

Hai năm trước, vừa biết nhảy mới có bảy tám tháng, mẹ nàng tổ chức đâu được có già hai mươi buổi dạ vũ gia đình thì cái trò lành mạnh hóa xã hội nổi lên và khiêu vũ bị cấm. Suzanne ghiền nhảy đến muốn ngáp như người ta ghiền á phiện.

Kịp đến khi mọi cấm đoán đều được giải tỏa thì cha ghẻ nàng bị bắt, nhà suy sụp liền. Nàng lại không có dịp nhảy nữa.

Vì thế mà Thanh mời là nàng nhận lời ngay, mặc dầu chưa quen thân với chàng, và mặc dầu đáng lẽ ra nàng phải làm cao để giữ giá đối với một anh con trai mà nàng quyết câu. Đi nhảy ở các ban pha-mi là chuyện khác, chớ còn theo bồ vào quán rượu thì chàng phải là bồ, không thôi chàng có coi nàng ra gì đâu, thế mà nàng vẫn nhận, và hẹn nhau tối thứ bảy, nghĩa là 48 tiếng đồng hồ tới đây.

"Phải chăng đây là tình yêu" Suzanne lại tự hỏi rồi rất khổ lòng mà chợt nhớ lại hoàn cảnh của nàng ngày nay.

Không hiểu sao mà lần nầy nàng lại nghĩ ngay đến hôn nhơn như một cô gái nếp xưa, chớ không phải chỉ yêu thuần chất, yêu không cần được cưới, rồi ra sao thì ra, như bọn đợt sóng mới ngày nay, mà nàng có tác phong.

Mỉa mai thay, khi nàng nghĩ đến hôn nhơn thì lại không còn gì để mà khuyến khích chàng.

Trước kia, Suzanne vẫn biết gia đình nàng sống có vỏ ngoàì mà không có ruột thật, mà cha ghẻ nàng vì công việc làm ăn đã phải cố mà hào nhoáng quá sức ông ta nên lắm khi ông ta rất là túng bấn, tuy nhiên dầu sao lúc đó vẫn có cái vỏ ngoài để xem cho xôm.

Bây giờ thì còn làm sao mà dám mời chàng tới nhà nữa !

Các anh con trai có thể ngông mà cưới nàng vì quá si nàng, nhưng sau lưng họ còn các cụ, mà các cụ thì không thể làm sui với một gia đình ở nhà hang chuột trong một ngõ hẻm lầy lội với một bà gia trưởng hễ đút đầu vào nhà là bà ta gầy sòng.

Suzanne lấy làm kỳ cho mình lắm. Trước đây mặc dầu mẹ nàng luôn luôn nhắc nhở, nàng vẫn cóc cần, chỉ muốn yêu mà thôi.

Giờ tới lúc giáo dục gia đình buông trôi, thì chính nàng lại tính chuyện hôn nhơn !

Có phải chăng là nàng đã chán chê thế sự sau cái đêm tái ngộ với Ngàn, chán chê như một cô gái đã lăn lóc nhiều năm trong tình trường, chỉ muốn đi tu thôi, hoặc lấy chồng khiêm tốn để ẩn trong phận sự nội trợ tới già ?

Ý nghĩ của Suzanne rời bỏ người con trai dễ mến ấy vì càng nghĩ tới chàng, nàng càng bí và càng tủi thân.

Rời bỏ chàng, nàng còn chần chờ ở lại sau bức mành sắt thưa của kết nhỏ và không khí trong sở lại làm xuất hiện một gương mặt thứ nhì.

Đó là một người đàn ông trạc bốn mươi hai tuổi, cũng đẹp người lắm và hào hoa phong nhã lắm.

Ông Trung ấy là phó Giám-đốc của hãng thương thuyền Navishipping.

Bắt chước theo truyền thống của người Ăng Lê họ giao quyền giám đốc các xí nghiệp hải ngoại của họ cho người địa phương, hội buôn nầy đã cất nhắc ông trưởng phòng kế toán Trung lên làm phó Giám đốc để huấn luyện ông ta lần lần hầu ngày kia cho ông ta lên Giám đốc chính thức.

Có lẽ ông Trung không giàu, nhưng lương hẳn phải cao lắm.

Ông già nầy cũng bị nàng đánh sét lên đầu.

Suzanne không quên được đề nghị của lão khi nàng vào trình diện với lão.

- À, hãng chúng tôi cần thủ quỹ mà cô lại xin làm thủ quỹ. Nhưng cô có muốn làm thư ký riêng cho tôi hay không ? Công việc không có gì nhọc nhằn, khó khăn, lại khỏi phải đóng tiền thế chưn.

Tuy lương bổng có kém thật, chỉ bằng phân nửa lương thủ quỹ thôi nhưng tôi lấy danh dự mà hứa với cô sẽ tìm khoản tiền khác mà bù thêm cho cô, và có thể cô sẽ được bù quá mức thật nhiều nếu cô tỏ ra giỏi giắn.

Thật là mỉa mai, cái vụ khỏi đóng tiền thế chưn ấy. Nếu biết thế, trước kia, nàng đâu có nhận lời đề nghị của con mẹ Sáu làm gì cho phải mang mối nợ quá nặng đối với anh chàng Ngàn !

Cũng may là nàng chưa mất gì cả.

Cái lão Trung nầy kỳ dị quá. Lão ta ghen ngay mặc dầu nàng đã từ chối ơn huệ của lão, ghen kể từ giờ đầu, ghen với những thầy ký trẻ tuổi vây quanh đồng nghiệp mới và đã quát nạt vài thầy liền trong lúc ấy vì một vài cớ nhỏ nhặt để le với nàng mà cũng để hả lòng ghen của lão ta.

Trong các xí nghiệp, chính trong hàng công nhân với nhau, cũng phân chia lắm giai cấp. Giai cấp thủ quỹ, nhứt là nữ thủ quỹ có coi giai cấp thư ký nặng được ký lô nào đâu, thế mà lão ta cứ ghen.

Đàn bà họ làm quan tắt dễ lắm nên đàn ông đồng địa vị với họ đừng mong gì cả, bởi họ phần đông nhìn cao hơn, họ có thể trở nên bà Kỹ sư, bà chánh sự vụ một cái một, thì...

Suzanne ngủ quên lúc nào không hay và chừng nghe đồng hồ báo thức reo lên, nàng mới giựt mình với tay bịt mồm nó lại rồi ngủ nữa.

Con bé sai vặt đã được lịnh của chính nàng phải đánh thức nàng lần thứ nhì, vì Suzanne rất biết cái tật ngủ nướng của mình chưa bỏ được, nên nó vội giở mùng nắm chơn cô chủ trẻ của nó mà lay:

- Cô ơi, cô !

- Gì đó Nở ?

- Dậy đi làm cô !

- Ừ.

Suzanne ừ bậy một tiếng rồi lại ngủ nữa.

Con Nở kéo mền lên trùm bít mặt chủ nó lại. Làm vậy, nó cũng thi hành đúng y theo lịnh của chủ nó.

Thình lình bị ngộp, Suzanne vội tốc mền ra rồi thức được luôn.

Con Nở chạy đi mua cà phê sữa ngay vì Suzanne không ăn điểm tâm gì hết, nhưng phải uống một ly cà phê sữa thật lớn trước khi trang điểm.

Hôm nay Suzanne mặc đầm, duýp sê rê. Từ ngày đi làm tới nay, nàng mặc đầm thường hơn là mặc ta, tuy mặc ta nàng đẹp hơn nhiều.

Không khí của hãng nầy là không khí Âu Châu và người thủ quỹ trước là đầm lai, Suzanne không muốn cho bản thân lỗi nhịp lên mới hòa mình theo nơi chốn, y như là con cắc ké vậy.

Cô thủ quỹ nầy có tướng sang cả của một tiểu thơ đài các, lại có nét mặt khinh khỉnh của kẻ không cần gì ai, lại cứ mặc đầm mãi nên các thầy ký đã dang xa cô từ ngày thứ nhì.

Ông phó Giám đốc, hài lòng lắm vì ông khỏi phải ghen nữa, ít lắm là tại sở (Tối tối nằm nhà chắc ông vẫn còn ghen vì tưởng tượng Suzanne đi với bồ).

Hài lòng nhưng lạ quá, ông không kêu gọi cô thủ nữa, sau giờ đóng cửa kết để dặn dò những chuyện không đâu.

Thường thì ở đâu cũng thế, quỹ luôn luôn đóng trước giờ nghỉ việc rất lâu để người ta có đủ thì giờ so số chỉ tồn trong sổ sách với lại số tiền trong quỹ, thành thử nếu số thâu không bao nhiêu các người thủ quỹ còn thì giờ rất nhiều để bị quấy rầy.

Suzanne cũng rất hài lòng được yên thân nhưng lại băn khoăn kể từ đêm rồi tới giờ vì sau khi nhận gánh liều lĩnh món nợ của con mẹ mụ Sáu mà mẹ nàng đã mắc, thiếu nữ nầy đã dựng lên một kế hoạch.

Suzanne bước vào sở, mặt vát hất lên trời, nhưng không dễ ghét lắm vì oai phong nàng lẫm liệt, người có tướng hách như vậy được thiên hạ tha thứ cho sự kiêu hãnh của họ.

Quỹ nhỏ nằm ngay sau cái quầy dài, chỉ khác các bàn giấy của thầy kế toán và thơ ký là trước mặt nàng, thay vì trống trơn như các bàn giấy kia, cái khoảng không được che lại bằng một tấm lưới sắt thưa.

Ở ba bề khác, nghĩa là sau lưng nàng và hai bên hông nàng cũng đều là lưới sắt cả, tuy tấm lưới ở hông bên trong là một cánh cửa mà qua đó, nàng đi vào quỹ.

Suzanne vừa ngồi lên chiếc ghế cao su quầy thì kế toán Nghiêm bước lại đứng ngoài lưới sắt ở hông trước của nàng mà rằng:

- Suzanne nên mặc ta đi.

Thầy Khiêm có lẽ đã trên ba mươi, có tướng ăn chơi, nhưng nếu đúng thế thì đó là hạng ăn chơi cá kèo.

Suzanne hỏi:

- Sao vậy chú ?

- Vì mặc đầm bất lợi cho Suzanne lắm đa nghe.

- Thế à ? Cháu cứ ngỡ...

- Đã bị gọi bằng chú phải làm chú luôn vậy. Nè chú kinh nghiệm về chuyện đời lắm đa nghen cháu.

Chú xin khuyên nhỏ cháu điều nầy với hy vọng được cháu giới thiệu với chị hai của cháu về sau...

Suzannne không bị mích lòng lắm mà trái lại còn bật cười trước sự biết thân phận của thầy Khiêm.

- Cái đó còn tùy, nàng nói.

- Nè, ông phó Giám-đốc ổng sợ con gái mặc đầm lắm nghen không.

- Thế à ? Nhưng nếu thế thì có lợi cho cháu, vì ổng ngán cháu, không dám ăn hiếp cháu.

- Cố nhiên là ổng ngán, và cố nhiên là ổng cũng ngán luôn không đám biệt đãi cháu.

- Biệt đãi thế nào ?

- Thì cháu cứ hiểu lấy, đừng hỏi, rất khó cho chú trả lời.

Suzanne đã hiểu ngay, nhưng tánh nàng hay hỏi khó thiên hạ chơi vậy thôi. Nàng phản đối như vừa chợt hiểu.

- Chú tưởng cháu thuộc vào hạng người nào mà dám ăn nói như vậy ? Xin chú xét lại ý nghĩ của chú.

- À, xin lỗi, có nói đủ điều ra, có bị đụng chạm như thế nầy chú mới biết cháu thuộc hạng người nào chớ. Vậy xin lỗi Suzanne nhé.

- Khỏi cần xin lỗi chỉ nên đừng nói tới chuyện ấy nữa đủ rồi.

Thầy Khiêm cụt hứng toan đi, khiến Suzanne hoảng lắm. Cái điều mà thầy ta vừa thố lộ, chính là điều nàng muốn biết, nhứt là từ lúc một kế hoạch được dựng lên tới giờ.

Tại sao cái lão phó Giám đốc dê xồm nầy mới bị khước từ có một lần là rút êm ngay một cách ngoan ngoãn như thế ?

Nhưng trót nói rằng mình muốn để ngoài tai câu chuyện về lão ta, không lẽ giờ lại đi hỏi thăm về lão ta.

Suzanne cố bươi trí tìm cách cầm chơn thầy Khiêm lại. Nàng rất mừng mà tìm được đầu đề câu chuyện.

- Chú Khiêm nè, cô đầm lai hôm trước, lẽ nào cô ấy ăn lương như cháu mà đủ sống ?

- À không, cổ ăn lương Tây chớ. Hãng nó xấu lắm đấy nhé. Nó kiếm chuyện để đuổi người thủ quỹ lớn là người Tây Ấn Độ rồi cất nhắc con đầm lai ấy, hai là để tuyển người mình thủ quỹ nhỏ cho đỡ tốn tiền.

Theo chú thì cho dẫu là người mình, bốn ngàn rưỡí cũng không đủ sống chớ đừng nói đầm lai. Vì thế nên chú mới tào-lao nói chuyện lão phó Giám-đốc với cháu, ngỡ cháu như mấy cô khác.

- Chú lầm về cháu... Nhưng không hề gì. Lão ấy không đứng đắn hả ?

- Đứng đắn ghê lắm đấy chớ, về các mặt khác, nhứt là về mặt tiền bạc, nên mới được tín nhiệm đến thế. Còn về mặt ơ... hơ... phụ nữ thì cũng đứng đắn lắm, ở bề ngoài. Thành thử nhờ thế mà nhiều cô không sợ mang tai tiếng, chẳng hạn như hai cô Trang và Tuyết hồí trước.

Nhưng mà rồi người ta cũng biết, không rõ do cái gì !

Ôi, nhưng hình như các cô ấy cũng chẳng sợ họ biết cho lắm, mìễn lão đừng cợt nhã khó coi giữa người đồng sở thì thôi.

- Ông già dịch ! Suzanne cười và nói như vậy.

- Ừ, nhưng lại ngán áo đầm.

Đúng là cái vấn đề muốn biết đã trở lại ! Lần nầy Suzanne không dại mà bỏ qua cơ hội tốt nữa.

- Sao ổng lại ngán áo đầm chú ?

- Ổng nói mấy cô áo đầm, một là con nhà giàu sang, hai là thứ ăn chơi, cả hai loại, ổng đều cố tránh, loại thứ nhứt tránh vì không hy vọng, loạt thứ nhì tránh vì bị đập.

- Sao chú biết rõ dữ vậy ?

- Thì làm chung sở với nhau lâu rồi thì biết chớ có gì mà khó.

Suzanne nhận lấy mấy trăm bạc lẻ do người tùy phải từ quỹ lớn mang ra để có mà thối cho khách hàng vào giờ đầu mà quỹ chưa thâu được đồng nào.

Nàng vừa đếm lại tiền vừa nói để tống cổ kẻ tào lao đã cho nàng biết một chi tiết quan trọng về tánh tánh tình của ông phó Giám-đốc Trung.

- Cám ơn chú nhé.

- Không có gì. Và bỏ hết nhé, quên hết nhé !

- Cố nhiên.

Trưa lại Suzanne ra sau ăn ở bô-bốt Âu Châu kể từ hôm nay, bô-bốt ta rẻ hơn nhiều nhưng họ nấu dở quá nàng nuốt không trôi.

Nhân viên người ngoại quốc (Hòa Lan) ăn ở đây có năm ngoe, thêm ông Trung với Suzanne là bảy. Còn ông chánh giám đốc thì về ăn ở nhà ổng.

Hổm nay năm người Âu Châu kia vầy bàn ăn chung với nhau, cả bốn anh đực rựa không rời cô đầm lai phút nào còn ông Trung và Suzanne thì mỗi người thủ một góc.

Bữa nay bước vào bô-bốt Suzanne thấy ống Trung đang uống khai vị, bước lại bàn ông và nói:

- Ông cho cháu ngồi chung bàn với ông được chớ.

Lão Trung chưng hửng và bối rối nói:

- Ơ... hơ... được chớ sao không ?

Nếu chỉ là một cô thủ quỹ thường thì xin một ơn huệ như vậy với một ông phó Giám-đốc là trèo đèo. Cái ơn huệ ấy, phải chính ông ấy ban cho mới được, bằng không thì phải thủ phận vậy.

Nhưng Suzanne biết trường hợp của mình khác nên bạo gan còn ông Trung thì cũng thấy trường hợp của ông ta khác nên không bị mích lòng.

Trái lại nữa, ông thấy chính ông được người đẹp ban ơn huệ một cách bất ngờ nên ông mới quýnh lên như vậy.

Tiền quỹ buổi trưa không có giao lại cho quỹ lớn nên Suzanne đặt lên bàn một chiếc va ly nhỏ đựng tiền quỹ ấy, thứ va ly mà các hãng hàng không tặng cho khách hàng, và chiếc xắc nhỏ của nàng, rồi tự nhiên, không ké né, ngồi lại trước mặt ông Trung.

Nàng gọi một ly nước cam vắt và đợi cho bồi bàn đi xa rồi giải thích thái độ:

- Cháu biết phận lắm, thưa ông, địa vị và tuổi tác, cả hai thứ ấy đều dạy cháu không nên trèo đèo, nhưng thưa ông, có phải chăng thật là khó coi, khi ta làm như giận nhau, còn người Âu thì họ chung vui, xem đầm ấm quá.

- Cô nói rất đúng. Chính tôi cũng thấy như vậy. Nhưng mà... ơ... ơ... tôi ngại mời cô chung bàn với tôi. Hôm nay tôi đãi cô nhé ?

- Rất hân hạnh.

Ông Trung vừa trao thực đơn cho Suzanne thì bồi bàn cũng bưng nước cam vắt lại vừa tới nơi.

- Tôi xin giới thiệu món thỏ nấu xi vê, ở đây họ nấu món nầy ăn được lắm. Ông Trung mời.

- Xin vâng lời ông.

- Cô còn ăn dĩa nào nữa thì gọi tùy sở thích cô, các món khác không có gì đặc sắc.

- Cháu chỉ ăn một dĩa thôi.

- Tôi cũng vậy.

Ông Trung hất hàm lên

- và nhìn anh bồi bàn, anh ta nhận cái com-măng câm lặng đó rồi lặng lẽ rời bàn của họ.

- Thế nào Suzanne ? Hổm nay có bị bắt đền đồng xu nào chưa ?

- May quá thưa ông, cháu đãng trí lắm, nhưng hổm nay lại chưa lầm lẫn lần nào. Cháu chỉ lo rủi ro thì khổ.

- Chẳng hạn mười ghim giấy một trăm mà tưởng là mười ghim giấy năm trăm là đi tuốt hết số tiền thế chơn kia rồi.

Ông Trung pha trò rồi cười lớn lên, Suzanne cũng cười rồi hỏi:

- Thưa ông, nếu trường hợp ấy xảy ra thì hãng, nó sẽ làm thế nào ?

- Nó trừ ngay số tiền cô làm mất, trừ trong số ký quỹ của cô, rồi lại bắt cô đóng thêm tiền thế chơn khác cho đủ số năm chục ngàn.

- Trời, vậy thì nguy quá.

- Nhưng không hề gì. Tôi sẽ cứu cô. Nếu quả thật cô không có tiền.

Suzanne bật cười:

- Thưa ông, sao lại có nghi vấn nếu quả thật không có tiền ấy ?

- Biết đâu. Lắm cô rất giàu mà cứ làm bộ nghèo.

- Họ sợ ăn cướp. Cháu thì không. Ăn cướp đến nhà cháu thì phải lỗ vốn tiền xe cộ.

Cả hai cùng cười.

- Thật à, Suzanne nói thật à ? Ông Trung hỏi. Thấy Suzanne sang trọng quá tôi cứ ngỡ...

- Thế mới chết đó ông à. Cháu mà mặc đầm đây là vì không tiền may áo. Mấy áo đầm nầy là của con bạn học đầm nó về Pháp, nó biếu cháu đây.

- Thế à ? Tôi chỉ ngỡ Suzanne thích mặc đầm.

- Má cháu kêu ầm trời là vong bổn, là lẳng lơ nhưng rồi bả cũng phải chịu vì chính bả cũng không đào đâu ra tiền để may đồ ta cho cháu.

- Còn Papa ?

- Papa chết từ lâu rồi. Ông không có xem hồ sơ của cháu sao ? Có giấy khai sanh trong ấy.

- Tôi quên mất điều đó. Nhưng trong ấy đâu có ghi cha mẹ còn hay mất.

- Có mà không. Ba cháu mất ngay lúc cháu ở trong bụng mẹ, lúc hai ngươi chưa cưới nhau lận.

- Thế à ?

Suzanne khôn ngoan biết rằng rồi ông Trung sẽ xem lại giấy tờ và sẽ thắc mắc về điểm nàng không cha.

- Vì thế, nàng kể, mà ngoạì cháu từ má cháu về cái tội không đợi lệnh cha mẹ. Má cháu buôn bán tảo tần để nuôi cháu từ hơn hai mươi năm nay.

- Tội nghiệp cho bà cụ !

- Giờ má cháu lại xụi chơn, không làm gì được nữa, thì còn khổ hơn.

- Tội nghiệp.

Hai dĩa xi vê đã được bưng lại từ lâu.

Suzanne cầm muỗng nĩa lên và ông Trung cũng bắt đầu ăn.

Sau mấy miếng, ông Trung hạ muỗng nĩa xuống hỏi:

- Thường Suzanne giải trí làm sao ?

- Cháu không biết giải trí là gì. Đi làm về, cháu nấu ăn liền, giặt giụa, rồi ủi, kế đó thì đã khuya rồi cháu buồn ngủ nên đi ngủ ngay.

- Tội nghiệp... Trong tuổi của Suzanne, Suzanne phải được sung sướng hơn nhiều.

- Nhưng cháu cực khổ quen rồi, nên cũng không thấy là khổ lắm. Chỉ phiền là má cháu không tiền mua thuốc uống với lại... chỗ ở nữa.

- Chỗ ở làm sao ?

- Má cháu đàn bà nên không biết, bị họ gạt bán cho một cái nhà cất trên một miếng đất đã có lịnh giải tỏa.

- Nguy chưa !

- Vâng, nguy hết sức là nguy. Má cháu chắt mót dành dụm được có bấy nhiêu đó thôi từ hơn hai mươi năm nay, cho vào đó hết trơn, giờ không còn một đồng xu dính túi.

- Nhưng nhà dở đi, cất nơi khác vẫn được chớ ?

- Dạ được mà không vách tường và gạch thì sẽ nát hết nếu dỡ ra. Còn cây ván, thợ họ nói cũng đã mục hết rồi, để yên thì không sao, chớ lỡ động tới nó thì nó rã hết.

Ông Trung làm thinh, nhưng thở dài ái ngại.

Hai người lặng lẽ tiếp tục ăn. Ở bàn bên kia ồn bao nhiêu thì ở bàn bên nây im lặng bấy nhiêu. Ở đây người ta nói những điều bắt người nghe phải nghĩ ngợi.

Suzanne là một tay thầy. Tự nhiên mà nàng nói láo được trơn và bình thản như vậy, y như là mọi sự kiện đúng y như thế. Nàng đã thừa tự cái căn bản tốt của cha, nhưng đồng thời cũng thừa tự sự gian manh cửa mẹ. Nàng lại thông minh nên đóng trò ngây thơ rất khéo, và kinh nghiệm nhờ giao thiệp rộng nên biết chỗ yếu của người ta để mà đánh vào đó.

Lúc bắt đầu ăn tráng miệng, ông Trung hỏi:

- Giờ Suzanne tính sao ?

- Thưa ông, tính sao ?

- Về vụ nhà cửa ?

- Có lẽ phải cố lỳ chờ đến chừng nào xe nó đến.

- Nhưng rồi bà cụ với cô sẽ ở đâu ?

- Chưa biết, thưa ông.

- Sao cô lại đánh liều như vậy ? Lịnh giải tỏa ban ra từ bao lâu rồi ?

- Nói thật ra thì không phải lịnh giải tỏa của nhà nước. Nguyên nhà ấy cất trên đất tư nhơn theo một tờ hợp đồng mà điều kiện là mười lăm năm. Hợp đồng đã hết hạn, chủ đất họ đòi đất lại thì má cháu mới hay bị gạt.

Lẽ cố nhiên là má cháu không đi vì mua nhà chưa được một năm. Chủ đất họ kiện ra tòa, họ thắng kiện. Tòa cho má cháu nấn ná lại được hai kỳ triển hạn rồi, mỗi kỳ sáu tháng. Thì nghĩa là nay mai gì đây, bất cứ lúc nào xe cũng có thể đến ủi cả.

- Ừ, không còn triển hạn được nữa đâu. Khổ quá.

Ông Trung nóng nảy như là chính ông bị đuổi nhà và cảnh sát đang thị chứng cho người ta xông vô để dỡ nhà ông vậy.

Trong khi Suzanne ăn chuối với phô ma thì ông Trung vọt mãi chiếc bật lửa rất nặng của ông, thứ bật lửa thắp bằng hơi mà ông dùng hút bíp cho tiện.

Ông không buồn ăn món tráng miệng đó đã cho thuốc vào bíp rồi, nhưng vẫn không hút.

- Khổ quá ! Ông lại nói.

- Vâng, khổ lắm ông à !

- Suzanne nè !

- Dạ.

- Suzanne không có bà con bạn hữu nào giúp đỡ cho hay sao ?

- Thưa không. ông à. Bà con thì khó mong họ giúp. Còn bạn hữu thì cháu đâu có bạn có tiền. Là bạn học, chúng nó còn ăn nhờ cha mẹ.

- Suzanne có lo lắm không ?

- Cháu ngồi làm việc chín cả ruột gan ông ơi ! Cháu cứ sợ ngày nào đây, vì quá lo rầu, lầm lẫn thì khổ.

- Ừ, tôi cũng không an lòng. Từ nãy giờ chỉ có cá nhân của tôi là sốt ruột thôi. Giờ cô nhắc, ông phó Giám-đốc của hãng lại sốt ruột, vì những nhơn viên có liên hệ tiền bạc của hãng cần phải có một đời sống an ổn, không thôi thì nguy cho chính cả xí nghiệp nầy nữa.

- Nhưng cháu đã có ký quỹ. Nếu rủi ro xảy ra thì chỉ có cháu là thiệt thôi.

- Đâu có giản dị như vậy. Năm kia, một thầy thơ ký kế toán ở đây có vợ bé nên thầy tùng đảng với người coi kho ăn cắp một phần vật liệu lớn. Hãng nầy còn nhập cảng sắt nữa, chớ không phải chỉ làm thương thuyền không đâu.

- Cháu biết...chuyện buôn sắt. Nhưng chuyện kia thì không.

- Ừ. Như vậy một người thủ quỹ rất có thể thụt két lắm.

- Nhưng cháu có tiền thế chơn.

- Tiền thế chơn chỉ là một số tiền tượng trưng. Có phải chăng là lắm hôm cô thâu đến mấy trăm ngàn đồng.

- Vâng, quả đúng như vậy.

- Suzanne nè !

- Dạ.

- Nếu sau buổi tâm sự nầy mà ông phó Giám-đốc cho cô nghỉ việc (mà bổn phận buộc ông ấy phải làm thế), thì cá nhơn ông Trung sẽ phản bội một người bạn.

Suzanne rụng rời (cố nhiên là đóng trò) buông con dao nhỏ đang dùng xắt chuối, trân trối nhìn ông Trung.

- Nhưng không, tôi không muốn phản bội người đã tín nhiệm tôi, đã tâm sự với tôi.

- Cháu không biết nói sao để tỏ lòng biết ơn ông.

- Nhưng mà không phản bội cũng không được...

Suzanne lại rụng rời, hai tay run rẩy, rồi mấp máy như muốn mếu.

- Thế nên tôi phải cố tìm một 1ối ra để cứu cô và cứu danh dự của cá nhân tôi.

- Chết cháu đi ông ơi !

- Cô đừng lo. Tôi đã tìm thấy rồi...

Suzanne thở ra nhẹ nhõm.

- Cô nghĩ sao, nếu tôi cho cô mượn riêng một số tiền để mua nhà ?

- Nếu được như vậy thì cháu sẽ đội ơn ông ngàn ngày.

- Nhưng tôi chỉ ngại.

- Ngại gì thưa ông ? Cháu cũng có danh dự của cháu. Vả lại cháu sẽ làm giấy nợ cho ông.

- Khỏi, khỏi phải ký giấy tờ gì cả. Tôi ngại là ngại chính cô ngại đó thôi

Suzanne trố mắt nhìn ông Trung với tất cả vẻ ngây thơ của một đứa bé không hiểu biết những lắc léo của chuyện đời.

- Cháu có ngại gì đâu thưa ông ?

- Vậy à ? Cô không ngại gì hết à ? Cô thật là một cô thiếu nữ trong trắng, thật thà và tin nơi lòng thật thà của người khác. Quí báu lắm đó.

Nếu như một cô gái có kinh nghiệm, họ sẽ ngại mang tiếng. Ừ, khi không sao một người đàn ông lạ lại giúp tiền cho ta, lại là một số tiền lớn.

Suzanne bỗng chợt hiểu, và ửng đỏ cả hai tai. Nàng thẹn quá, cúi gầm mặt xuống, mân mê chiếc khăn bàn mà nàng vò lại trong hai tay.

Sự chợt hiểu nầy cũng là một trò kịch đóng rất khéo. Quả thật là tay thầy.

Mà ông Trung cũng là tay thầy tuốt, nếu Suzanne thật là gái ngây thơ. Một thiếu nữ ngây thơ quá như thế, họ cứ thọ lãnh ơn huệ rồi mang ơn mà không nghĩ gì khác cả, hay là nghĩ lối trả ơn về sau, một cách lương thiện. Như thế công của ông hóa ra công dã tràng. Ông phải đưa thiếu nữ ấy ra khỏi tâm trạng ngây thơ của cô ta, ít lắm là trong vụ làm ơn, thọ ơn nầy. Cô ta phải hiểu. Và khi cô ta hiểu mà cứ nhận, thế nghĩa là được, không kíp thì chầy.

- Nhưng giờ đã hiểu rồi, chắc Suzanne lại không ngại vì đồng thời Suzanne cũng biết rằng hậu ý của tôi là khác. Tôi cứu Suzanne mà cũng để cứu tôi đó, vì chỉ làm thế ông phó Giám-đốc mới tránh được cho cô thủ quỹ túng tiền thôi việc vì để cô thì nguy cho hãng mà hễ ông phó Giám-đốc tránh được điều đó rồi thì lương tâm của ông Trung sẽ được an ổn vì khỏi phản bội.

Vậy, tôi tin rằng Suzanne không ngần ngại khi biết hậu ý thật của tôi, nó khác ẩn ý của người khác.

Nhưng Suzanne sẽ nói làm sao với bà cụ, khi bà cụ hỏi nguồn gốc của số tiền lớn mà tôi sẽ giúp Suzanne.

Suzanne bối rối lắm trước điều mới lạ đó nữa. Nàng cũng chợt nghĩ đến lẽ đó và than:

- Khổ quá. Cháu có biết ăn nói làm sao.

Ông Trung mỉm cười mà rằng:

- Như thế nầy được không Suzanne ? Suzanne cứ nói là trúng số đi.

- Cháu không muốn nói láo với mẹ.

- Suzanne thật là trong trắng. Nhưng có những chuyện láo đã vô tội, lại còn cứu vãn được cái gì thì không phải luôn luôn nói láo là bậy đâu.

Tay thầy nầy đã đưa cho Suzanne đến hai lối thoát, thoát sự ngại ngùng riêng của nàng và thoát sự hỏi vặn của mẹ nàng.

Hai lối thoát ấy cần cho cả hai loại gái, loại ngây thơ thật và loại ngây thơ giả. Thật ngây thơ, họ sẽ tin ông bằng lời. Giả dối, họ có thể nhận mà không phải xấu hổ vì họ có "chánh nghĩa" để mà nhận.

Thấy Suzanne vẫn cứ làm thinh, ông Trung làm như cô ta đã nhận rồi, nên hỏi:

- Suzanne cần bao nhiêu ?

- Cháu không biết nữa.

- Nếu mua, thì một căn nhà tạm ở được, đối với cái phong cách của Suzanne, ít lắm cũng phải một trăm ngàn.

Còn sang nhà thì ít tốn hơn, mà nhà lại đẹp hơn. Một căn phố gạch coi được lắm, chỉ phải sang lối sáu mươi ngàn thôi. Tôi thấy là nên sang vì nhà sang với giá sáu mươi ngàn, đẹp bằng bốn lần căn nhà mua với giá một trăm ngàn.

- Chỉ phiền là cháu lại sẽ không tiền để trả tiền nhà, nếu không mua.

- Có hề gì. Tôi đã giúp Suzanne chuyện lớn thì vài ngàn bạc tiền nhà mỗi tháng có là bao đâu.

- Nhưng ăn mày của ông mãi thì...

- Cô đừng có dùng cái tiếng không đẹp đó. Cô nhận tức là ban ơn cho tôi, chớ sao lại ăn mày.

Suzanne nổi giận hỏi xẵng:

- Thưa ông, ban ơn gì ? Cháu tin là ông đứng đắn.

Không bối rối, ông Trung đáp được ngay môt cách ổn thỏa:

- Ban ơn cho tôi thoát tội phản bội.

- À ra vậy, cháu xin lỗi ông.

Suzanne từ nãy giờ, không hề bị kẹt lần nào cả. Nàng ngây thơ và sở dĩ nhận lời chỉ vì ông Trung có hậu ý tốt, hay nói cho đúng, hậu ý không xấu, hậu ý cứu ông khỏi phải phản bội mà thôi.

- Suzanne nên ở phố đẹp. Phong cách của Suzanne đáng được ở biệt thự, nhưng giờ thì tạm bằng lòng với một căn phố gạch vậy. Một căn nhà tù hãm, tồi tàn, một trăm ngàn đồng, sao cho xứng với một thiếu nữ sang trọng như Suzanne.

Ông Trung nhấn mạnh ở chỗ sang nhà, vì nếu mua nhà rồi, Suzanne sẽ hết cần ông nữa. Nàng phải luôn luôn bê bối, túng thiếu mỗi tháng mới xong.

Nhưng Suzanne có lợi mà chụp ngay một trăm ngàn hơn là chỉ lấy sáu mươi ngàn thôi. Cái nhà mua hay sang chỉ là một câu chuyện bịa thôi. Thật sự thì hai mẹ con ở nhà thuê mà không có tiền nước tồi tàn thật đó, nhưng không ai bị đuổi xua gì cả.

Thế nên nàng nói:

- Cháu muốn có chút kỷ niệm gì của ông, để được trông thấy nó mãi mãi mà nhớ ơn ông hoài, chớ nhà sang thì sớm muộn gì cũng qua tay người khác.

- Thế à ? Như vậy thì hân hạnh cho tôi lắm ! À, chiều thứ bảy nầy và chúa nhựt Suzanne làm gì ?

Tôi có sở cao su dưới Long Thành, cuối tuần nào tôi cũng xuống dưới ấy nghỉ mát, sáng thứ hai mới về. Xin mời Suzanne đi hứng gió cùng một chuyến.

- Dạ chiều thứ bảy má em rước thầy tới cúng.

- Cúng gì ?

Suzanne cười mà rằng:

- Bà tin nơi sự cúng kiến hơn là tin thuốc men.

Ông Trung cười ha hả mà rằng:

- Lạ quá ! Thế kỷ hai mươi rồi mà còn...

- Má em xưa lắm. Vì thế mà gia giáo nhà em rất nghiêm khắc. Em không thể ở lại nơi nào ban đêm được.

- Cũng cứ không có gì trở ngại. Như vậy sáng chúa nhựt ta đi, chiều chúa nhựt ta về. Rồi thứ hai, tôi sẽ viết cho Suzanne một cái séc.

Suzanne có hẹn với Thanh chiều thứ bảy đi nhảy thì sáng chúa nhựt, nàng sẽ ngủ trưa lẳm. Nàng hỏi:

- Tuần sau có được nay không ông ?

Ông Trung ngỡ nàng đòi bảo đảm trước nên rút tập séc ra ngay. Ông biết rằng có đưa sau chúa nhựt nầy cũng sẽ chưa được nước mẹ gì đâu, nên thà là đưa trước, có vẻ anh hùng hơn.

Ngây thơ, Suzanne sẽ sợ hãi khi bị tấn công đột ngột rồi rút lui luôn. Từng trải, nàng sẽ tự vệ vừa chừng để đập thêm. Nhưng trước sau gì rồi cũng được, cho dẫu nàng là gì đi nữa, miễn ông đi từ từ.

Ông Trung vừa viết séc vừa nói:

- Thứ hai có thể tôi lên trễ. Như vậy tôi đưa séc trước cho Suzanne để Suzanne kịp lãnh mà lo gấp việc đó. Nay đã thứ sáu rồi.

Cái tiếng "em" mà Suzanne thay cho tiếng "cháu" có ảnh hưởng đến sự viết séc ngay phần nào.

° ° °

Suzanne lãnh ngân phiếu nội ngày đó, đưa cho bà Ngôn mười ngàn; mở chương mục ở Ngân Hàng Pháp Á để gởi bảy chục ngàn còn hai chục ngàn bỏ tú xài chơi.

Bài toán cũ kể như là đã giải quyết được một phần rồi, giờ chỉ còn tìm cho ra Ngàn nữa thôi để trả nợ. Mà chắc không khó tìm lắm đâu.

Vấn đề gần gũi là chiều mai có hẹn vớí Thanh. Nàng đã cho phép Thanh đón nàng tại sở hồi bốn giờ để hai người cùng đi dạo mát trước khi ăn cơm và đi nhót. Nhưng giờ thời dụng biểu đó không thể dùng nữa được.

Lão Trung mà nổi ghen thì sập cả hãng Navishipping vì bây giờ lão đã có quyền chớ không như trước đây.

Giờ, trên mặt chính thức lão cũng chẳng có quyền cóc khô gì hết, nhưng mà lão cứ thấy là lão có quyền, còn nàng thì cũng có bổn phận ngầm cho lão một chút quyền.

Hơn thế, đồng tiền là núm ruột, và lão sẽ ghen dữ tợn hơn thường, vì lão đã tốn tiền.

Suzanne đợi cho thiên hạ đi giải khát mới ra khỏi cái chuồng khỉ của nàng rồi tới bàn thầy Khiêm mà hỏi nhờ điện thoại.

Nàng "làm" con số mà Thanh đã cho nàng biết, rồi hỏi:

- A lô ! Anh Thanh đó hả ?

- Ừ, Thanh đây, ai đó ?

- Suzanne-

- Suzanne có gì lạ ?

- Chiều mai...

Thanh hốt hoảng hỏi lia lịa:

- Chiều mai làm sao ? Có gì trở ngại à ?

- Không, nhưng em xin hẹn nơi khác, giờ khác.

- Ngỡ gì, nhưng có trễ quá hay không ?

- Hồi năm giờ rưỡi, nghĩa là ta cũng sẽ có lu bù thì giờ.

- Ô kê. Tại đâu hồi nào ?

- Đã bảo là năm giờ rưỡi kia mà ! Tại ơ... hơ...tại... trước rạp Đại Nam.

- Cũng được. Nhưng sao lại có sự thay đổi như vậy ?

- Trục trặc kỹ thuật, xin quí vị thính giả lượng thứ cho.

Đôi bạn cười xòa ở hai đầu dây nói, sau câu pha trò của Suzanne.

- Thôi chào nhé ! Suzanne nói.

- Xin Suzanne y hẹn !

Suanne tránh bị ông Trung ghen mà cũng tránh ông nghi ngờ. Hãng nầy thứ bảy làm tới bốn gíờ lận. Nhưng nếu nàng ăn mặc đẹp và trang điểm kỹ để đến ngay một nơi hò hẹn khác với Thanh, ông ấy sẽ đặt dấu hỏi.

Vậy nàng sẽ tới sở với mặt thật, ăn mặc khiêm tốn hơn ngày thường cho ông ta an lòng, rồi sau đó về nhà mới thay đổi y phục và trang điểm.

Vì vậy mà phải lùi buổi hẹn lại hơn một tiếng đồng hồ.

Khi nàng hạ máy nói xuống, thầy Khiêm cười mà rằng:

- Có phải Thanh là khách hàng của ta đó không ?

- Đúng là hắn.

- Hắn tài thật. Mới đến có một lần...

- Nhưng là bạn cũ.

- Vậy à ? Vậy thì không có gì lạ nữa. Suzanne khôn ngoan lắm đó nha. Ông ấy tương lai lắm đa. Bắt cóc cho được một thanh niên như vậy.

- Liệu cháu đủ khả năng bắt cóc anh ấy hay không ?

- Thật khó biết. Chú chỉ biết hắn là con nhà giàu lại đứng đắn, chỉ có thế thôi. Còn Sở Khanh hay không, khôn hay ngốc, thật khó biết.

- Cần chi hắn phải ngốc hay khôn ?

- Không cần lắm. Vì con trai khôn vẫn cứ bị mắc câu như thường, bởi con gái còn khôn hơn.

- Chú thật là quỉ dịch.

- Cầu chúc Suzanne may mắn. Suzanne có chị hai không ?

- Quỉ ! Có nhưng chị hai của Suzanne đã có bồ rồi.

- Thật đáng tiếc.

Mấy thầy đi giải khát đằng bô-bốt đã trở lại và Suzanne bỏ đi vào chuồng để sắp xếp đặng ra về, vì két tiền, nàng đã giao cho quỹ lớn rồi và họ sắp xác nhận số tiền của nàng đúng hay không với sổ sách, hễ đúng là nàng đi được ngay, không cần tới giờ tan sở.

Tối hôm đó Suzanne được mẹ săn sóc như thị nữ săn sóc công chúa. Bà Ngôn không dè mà con bà tài đến thế, mới ra đời một chuyến mà đã thành công rực rỡ rồi.

Bà hơi sợ con vì bà cần tiền mà nó lại cung cấp đầy đủ quá như vậy thì nó là gia trưởng rồi đó.

Nếu nó cừ khôi như vậy thì trứng vàng nó đẻ ra, không càng ngày càng nhỏ lần lần đâu, như bà đã tiên liệu.

Nhưng giữa bữa ăn, bà kinh ngạc hết sức mà nghe con hỏi:

- Khi nào chị Sáu ấy tới đây đòi tiền, má nói với chỉ rằng con cần gặp chỉ lắm.

- Ừ. Sớm muộn gì nó cũng tới. Hôm nọ con từ chối, nó phiền lắm.

- Con cần gặp chị ấy ngay. Vậy má đừng có vội trả tiền, nói rằng chính con chịu trả, và hẹn với chỉ năm giờ chiều bất kỳ ngày nào mà chỉ đến.

- Ừ, nó nói mai nó trở lại. Nó nói gắt lắm, không phải vì túng tiền mà để làm áp lực đó.

- Mặc mụ ấy. Má cứ nói như vậy.

- Đồng ý.

° ° °

Khi mụ Sáu tới nhà thì Suzanne vẫn còn đánh phấn. Đây là lần đầu mà mụ ta thấy thân trên không bị áo che của thiếu nữ nầy và mụ đứng nơi cửa buồng mà nhìn sững cái co và nước da của người con gái mà anh chàng nào đã biết một lần không thể không tìm gặp nữa.

Thấy khách trong gương, Suzanne không day lại nói:

- Chị Sáu à. Tôi trả tiền má tôi thiếu chị.

- Không, cô cứ giữ mà xài.

Suanne cưới dòn lớn rồi hỏi:

- Nhưng sao chị lại đòi má tôi ngày một ?

- Cô cũng dư biết rằng tôi muốn làm áp lực, còn hỏi làm gì.

- Tốn công vô ích. Nè, tôi cậy chị một chuyện. Vẫn có tiền thưởng cho chị.

- Cô cứ nói.

- Tôi cần gặp thầy tư nhà in lắm.

- Vậy à ? Chắc thẩy cũng muốn gặp lại cô lắm. Tôi đoán như vậy. Thẩy không có đòi điều kiện hai tuần, nhưng chắc thẩy đã tiếc. Nhưng giờ có gặp cô là gặp lối khác chớ điều kiện đã không đặt thì không thành vấn đề. Ngặt hổm nay tôi cũng không gặp thẩy.

- Chị đừng hiểu lầm. Tôi có chuyện khác, thành thử tiền thưởng mà tôi cho chị không phải là tiền hoa hồng như chị tưởng. Té ra chị không biết nhà thẩy ?

- Không.

- Vậy làm thế nào ?

- Để tôi cố gắng thử xem.

- Tôi sẽ cho chị một ngàn.

- Cám ơn cô.

- Dọ hỏi nơi những người có thể quen biết với thẩy.

- Saigon lớn quá, dân đông quá, nhà in hằng ngàn cái, thật là khó.

- Không biết. Chị muốn có một ngàn uống nước thì nên rán vậy.

- Cố nhiên.

- Thầy sẽ từ chối, tôi cho chị biết trước như vậy. Vậy chị đừng nói là tôi kêu gọi mà chị cần khéo léo dọ biết địa chỉ của thẩy thôi.

- À, cái đó còn khó hơn. Đó là một người kỹ lưỡng, có lẽ vợ thẩy ghen lắm.

- Không biết. Chị cứ rán thử xem. Đây, ba ngàn của chị đây.

- Cô cứ giữ mà xài.

- Chị đừng mong gì nữa, vô ích.

Suzanne trao tiền cho mụ Sáu rồi thì mở tủ lấy áo mặc vào, bộ vội vàng lắm, vừa mặc vừa nói:

- Đã trễ quá rồi.

Nàng mặc ta chớ không mặc đầm như khi đi làm, và một lần nữa chị Sáu lại đứng nhìn trân trối mỹ nhơn kiều diễm nầy rồi ngẩn ngơ mà tiếc người đẹp vuột khỏi tay chị.

Suzanne mặc áo xong, lấy sắc rồi vội vã ra khỏi buồng. Mụ Sáu cũng bắt buộc phải rút lui. Ra tới buồng ngoài, nàng nói với mẹ:

- Tối nay má ăn cơm một mình.

Bà Ngôn rất hài lòng vì Suzanne đi ra ngoài, sẽ có tiền, và bà gầy sòng ngay tại nhà, thích hơn là phải đi nhà khác. Suzanne ghét cờ bạc lắm và không chịu để bà rủ tay bài tới nhà.

° ° °

Suzanne vừa bảo xe đậu lại, chưa kịp trả tiền, đã thấy Thanh nhảy tới. Hắn nói:

- Cứ nhìn ngươi lạ trên vỉa hè mãi mà không thấy Suzanne đâu cả, tôi sốt cả ruột, ngỡ Suzanne không đến.

- Anh chờ có lâu không ?

Suzanne trả tiền xe xong, mở cửa bước xuống và hỏi lại như vậy.

- Chỉ mới mười phút thôi, mà phải bứt rứt như phải qua hằng thế kỷ.

- Nói láo vừa vừa chớ. Phải để cho người ta lầm tưởng rằng mình thành thật phần nào.

Họ lại lên xe của Thanh và người con trai hỏi:

- Còn sớm lắm, chạy lột vòng lớn Suzanne nhé.

- Tùy anh.

Cái vòng lớn mà người thanh niên nầy nói là vòng đi tỉnh chớ không phải vòng lớn trong thành phố.

Thanh nói:

- Đằng hãng có tới năm số điện thoại, muốn gọi Suzanne, gọi số nào ?

- Đừng gọi điện thoại không tiện.

- Chớ Suzanne gọi Thanh đó thì sao !

- Suzanne gọi lén.

- Không dám công khai, có bạn trai sao ?

- Không.

- Thanh cứ ngỡ Suzanne mới lắm. Mà quả Suzanne mới thật. Như vậy Suzanne phải sợ ai đó, mà người ấy ở trong sở.

- Vâng, anh đoán đúng ngay bon.

- Sợ ai vậy ?

- Ông Trung.

- Vậy à ? Lý do ?

- Ổng 1à cậu ruột của Suzanne.

- À ra thế. Vậy từ đây có đến đó Thanh phải có lý do.

- Cố nhiên và nhất là phải đứng đắn trong lúc trò chuyện.

- Ông chủ xưa lắm hả ? Không cho người ta tán cháu ổng ?

- Cho, nhưng tán không có nghĩa là thân mật nói đến những chuyến đi dạo như thế nầy.

- Hiểu rồi.

- Phải làm như mới quen nhau.

- Ô Kê.

- Tán cũng được, nhưng nhứt định phải tránh để người ta đoán biết ta đã quen nhau rồi.

- Đắc co. Tới nhà thăm Suzanne được không ?

- Má khó cũng gần bằng cậu. Nhưng hiểu biết hơn. Vậy đáng lý thì được, nhưng lại không.

- Sao được lại không ?

- Đối với má thì được, nhưng Suzanne nhứt định cấm anh đến.

- Thật là kỳ lạ. Người ta sợ má. Trường hợp của Suzanne thì trái lại.

Suzanne lại tỏ ra là một tay thầy một lần nữa.

"Má khó lắm" là một cái dĩa hát cổ điển và láo khoét mà bất kỳ cô gái bá vơ nào cũng quây cho mấy anh con trai ngốc nghe.

Thanh xem ra không ngốc thì phải nói khác đi, thế nào cho độc đáo hắn mới tin.

- Ừ, sao Suzanne lại cấm Thanh đến nhà ?

- Vì nhà Suzanne lụm thụm quá.

- Có cần gì.

- Ai cũng tưởng mình cao thượng lắm. Nhưng làm sao anh cũng sẽ có một cảm giác không hay.

- Anh tìm bạn chớ có tìm nhà giàu để vay bạc đâu.

- Cố nhiên. Nhưng cái nhà và cái xóm lụm thụm sẽ in mờ hình ảnh của em mỗi lần anh nghĩ tới em và vì thế, anh sẽ thấy em bớt đẹp.

- Suzanne chỉ tưởng tượng thế thôi.

- Anh không nhận sự thật, đó là anh giả dối.

- Thôi, rắc rối lắm. Anh không xin tới nhà Suzanne nữa đâu. Chỉ phiền là gọi điện thoại cũng không được thì khổ quá.

- Anh cứ đến hãng.

- Ở hãng, ta sẽ bị ông cậu kỳ đà.

- Không, ổng ở trong kia. Không lẽ lần nào anh đến, ổng cũng ra ngoài để gặp anh.

Đêm ấy Thanh đưa bạn về xóm, và để nàng xuống trước rạp Quốc Thanh, đúng vào lúc vãn hát.

Suzanne có giao kết là hắn phải cho xe chạy ngay chớ không được rình xem để biết nàng vào ngõ nào và Thanh đã giữ lời hứa. Suzanne thì trà trộn với khách đi coi hát ra để về xóm mà không ai để ý cả.

Đó là một đêm du hí "lành mạnh". Thanh không phải là thánh là phật gì, nhưng có kinh nghiệm, hắn thấy nên đứng đắn ở những lần đầu là hơn.

Đôi bạn trẻ thích nhau ghê lắm vì đồng điệu với nhau và cũng đồng quan điểm với nhau về nhiều vấn đề khác hơn là cuộc giao du giữa bạn gái trai với nhau.

Suzanne nghe rằng nàng đã tìm được người của đời nàng, và hơi buồn mà không dám nghĩ đến hôn nhơn với người ấy. Rất thực tế vì đã được một bà mẹ giáo dục trong chiều hướng thực tế, nàng không nuôi ảo tưởng nào cả về những cuộc hôn nhơn so le về địa vị xã hội. Những ông hoàng cưới những cô gái chăn bò, chỉ có trong tiểu thuyết thôi, chớ ngoài đời thì không.

Vì thế mà nàng quyết dịnh sẽ cho không cho chàng mà không đòi hỏi gì cả. Nàng cầm bằng như nàng ngây thơ lắm, yêu dại dột chớ không đắn đo. Và quan niệm luyến ái thật của nàng cũng thế. Yêu thì cứ yêu rồi ra sao thì ra.

Riêng phần Thanh, hắn không dè rằng Suzanne còn là trinh nữ, nên cũng không thấy gì khó khăn và tin rằng sẽ được nàng một ngày gần đây.

Cô gái còn tân nầy sống đến bốn đời sống khác nhau: cô ta là gái mới đối với Thanh, là gái ngây thơ đối với ông phó Giám-đốc hãng Navishipping, và gái kiếm tiền đối với chính mẹ ruột của cô.

Cô có một bí mật lớn mà trên đời nầy chỉ có hai người biết thôi, cô và Ngàn.

Đời sống thứ từ cua cô là một đời sống trinh thám. Cô đã cho thám tử đi dò xét tung tích của kẻ vứt tiền ra để chửi ngầm cô, cô tìm hắn hầu thanh toán món nợ, nợ tinh thần hay vật chất gì, tùy theo lối hiểu.

Con người ấy phân chia thì giờ ra để mà sống bốn lối sống khác nhau với bốn người khác nhau, mà trong đó chỉ có một ngtrời là ông Trung là ngỡ nàng thật thà trinh trắng. Nàng thủ vai cô gái thật thà trong trắng với lão ta, chín hôm sau, nghĩa là hôm chúa nhựt để thỏa mãn yêu cầu của lão và để y hẹn của nàng.

Đây cũng là một cuộc du hí "lành mạnh" nữa. Không sành điệu như chàng thanh niên đẹp trai, lão ta tấn công tức khắc, chớp nhoáng và tới tấp.

Nhưng cô gái cáo non nầy tránh né một cách tài tình không phải là từ chối xẵng, hoặc hứa hẹn suông mà làm bộ không hiểu rằng đó là một cuộc tấn công tình ái. Cô ta sẽ khỏi phải nằm trong một thế kẹt, rất khó thoát, nếu cô hứa cái gì, mà cô ta cũng không làm mích lòng, làm tuyệt vọng ông phó Giám-đốc để ổng tiếc của nổi giận rồi tìm cách tống cổ cô ra khỏi hãng.

Cô cho ổng biết gián tiếp rằng cô thọ ơn và nhớ ơn và sẽ hoàn tiền lại ổng một ngày nào đó, chưa biết được, nhưng chắc chắn là không thể lâu quá một năm.

Còn trẻ tuổi và trinh trắng, Suzanne lại láo thiên láo địa và làm tiền lão già nầy là vì nàng đang ở trong một thế bí, chớ thật ra, không phải là vì nàng bất lương đến như thế đâu.

Nói láo tài tình là do khí hậu gia đình luyện cho nàng được tính ấy, gia đình mà người nào trong đó cũng đóng kịch cả, kể cả những người khách của gia đình cũng đóng kịch nữa.

Còn cái lão già nầy tự dưng lão ta tự nạp mạng thì cũng không oan ức gì cho lão lắm. Phải lương thiện và nhìn nhận thiện chí của Suzanne, nàng chỉ lợi dụng tính háo sắc của lão ta để mượn tiền chớ không có ý giựt của lão, cũng không có ý bán chác món gì một cách bất hợp pháp.

Chuyến đi nghỉ mát dưới sở cao su với lão ta chỉ là một lối hẹn nợ vậy thôi.

Mười ngày đã trôi qua. Suzanne đã nắm đủ số tiền trả nợ, mười ngày rồi mà không thấy bóng dáng chị Sáu đâu cả. Chị ta có một ngàn đồng tiền thưởng thì chị ta không thể bỏ trôi sứ mạng mà nàng giao phó cho chị ta: tìm tung tích của ngườì bí mật tự xưng là "Thầy tư nhà in" nhưng cũng không chắc chắn lắm là tên Ngàn là tên thật của hắn.

Trả tỉền không được ngay đêm đó thì trả một tuần sau hay một tháng sau gì cũng trễ hết, nhưng nàng càng trễ nhiều ngày, chủ nợ càng được hưởng nhiều ngày khinh miệt nàng: Món nợ nầy hóa ra là một món nợ tinh thần hơn là nợ tiền.

Kẻ không được Suzanne để ý đến lại hóa ra kẻ mà nàng phải nghĩ tới không phút nào ngưng.

Suzanne càng sốt ruột nhiều hơn nữa vì nàng đã quyết định yêu. Nàng đã mơ yêu từ bốn năm nay, đã bị nhu cầu sinh lý giày vò từ bốn năm nay, nhưng không có nhơn tình nào bởi mẹ nàng giữ chặt quá. Bà ấy giữ con như thám tử theo dõi gián điệp, không vì đạo đức mà vì muốn cho món hàng của bà còn nguyên vẹn, chỉ có thế thôi.

Nói cho đúng ra là cũng phần nào vì Suzanne chưa bị tiếng sét ái tình chớ không, nàng đã bứt xiềng rồi. Nay thì tiếng sét ấy đã đánh lên đầu nàng. Hơn thế, nàng lại được hoàn toàn tự do đối với bà mẹ đinh ninh rằng nàng đã hư rồi.

Thật là mỉa mai. Chờ đợi mãi cho đến lúc được thả lỏng, gặp người lý tưởng thì lại bị cái ngục vô hình của chính nàng xây ra để tự nhốt nàng, bị cái ngục ấy ngăn trở còn chặt chẽ hơn mẹ nàng nữa.

Nổi loạn, bứt xiềng chỉ có thể xảy ra trước đây thôi chớ giờ thì phải trả nợ cái đã rồi mới nghĩ tới điều khác được.

Món nợ ấy, chủ nợ có thể đòi trả bằng thứ khác hơn là tiền. Nàng có bổn phận chiều ý hắn hay không ?

Suzanne thấy là có.

Đây là một điểm hết sức tế nhị của lòng người. Nàng đã bị hắn xem như một con vật thì nàng phải chuộc giá trị của nàng lại trong con mắt hắn bằng một lời đính chánh hữu hiệu hơn hết là sự băng trinh cố giữ cho hắn.

Nhu cầu tài chính cứ còn mà có giữ mình trong sạch được, tức là đã hy sinh, đã nổ lực. Chỉ có hy sinh nầy mới cứu vãn thể diện của nàng dưới mắt người thanh liêm kém cỏi mà lại có quyền khinh nàng.

Có một sự oái oăm lạ đời nhứt thế gian là Suzanne đang ở vào một tình trạng khác hẳn muôn ngàn cô gái khác, người khác rất hài lòng mà tặng người yêu đầu của họ thân thể trong sạch của họ, còn Suzanne thì trái lại cần cho nó hết trong sạch để mà tặng chàng.

Vâng, nàng muốn hiến thân cho chàng, nhưng chỉ có thể hiến thân sau khi mất đời con gái của nàng thôi.

Nửa tháng, hai mươi ngày, chị Sáu cứ biệt dạng.

Suzanne đã đi dạo "lành mạnh" với Thanh năm lần rồi và hắn tỏ tình trong buổi chơi mát lần thứ ba. Nàng đã đi xuống sở cao su của lão phó Giảm-đốc trong hai lần, vẫn cứ vào ngày chúa nhựt và vẫn cho ông leo cây trong cả hai tuần.

Thật là bực mình ! Đi với ông Trung, nàng nghĩ tới người khác, là tự nhiên, nhưng với Thanh, nàng bị Ngàn ám ảnh là một sự kiện khó chịu và đáng giận lắm. Nhưng nàng không thể không nghĩ đến người con trai mà nàng không cảm tình ấy.

- Còn lâu, nàng đã đáp, sau lời tỏ tình của Thanh, anh nên kiên nhẫn, không phải vì em cần hiểu anh thêm mà vì một lý dọ mà em không thể nói ra.

Suzanne trả lời rồi thở dài mà nghĩ đến món nợ phải trả.

Con người kiêu hãnh nầy nhiều tự ái lắm, nên nàng không thể không kể đến món nợ tinh thần ấy.

Cái trường hợp đặc biệt của Suzanne không thể nào ai đoán được cả, kể cả chàng thanh niên sành phụ nữ là Thanh. Vì thế mà hắn ngỡ nàng chỉ làm bộ vậy thôi, một vài lần cho ra vẻ, với lại cho sự thèm muốn của chàng tăng lên cho thật nhiều, có thế chàng mới sẽ yêu cuồng nhiệt. Đó là thủ đoạn bơm hơi thông thường của những cô gái kinh nghiệm, họ để cho các cậu đủ thì giờ tích trữ thèm khát để chinh phục già, cuộc chinh phục già mà họ thích, rồi sau đó, yêu nhau rồi họ vẫn tiếp tục bơm hơi để các cậu lâu chán.

Vì thế mà Thanh không thắc mắc lắm, khi chàng bị bắt chờ đợi.

Sáng chúa nhật, hôm ấy Suzanne còn đang dật dựa thì con Nở vào báo cho nàng hay là có "Dì Sáu" đến thăm.

Suzanne tức tốc ngồi dậy, cho gọi chị trời đánh ấy vào thật lẹ rồi hỏi ngay:

- Thế nào ?

- Trời ơi, thiên nan vạn nan cô ơi ! Tôi đã tìm ra thầy ấy rồi, không tìm được nhà, nhưng đã biết thầy ấy ở đâu để mà liên lạc, bất cứ lúc nào.

- Ừ, nhưng kết quả ?

- Thầy ấy chỉ mỉm cười, làm thinh rất lâu đoạn nói: "Chị làm ơn về nói lại với cô ấy rằng gặp nhau một lần là đủ lắm rồi".

Tôi cãi rằng không phải vậy và cô có gì muốn nói với thầy ta chớ không phải chuyện kia.

Thầy ta lại làm thinh, suy nghĩ rất lâu nữa rồi rốt cuộc thở dài mà rằng: "Giữa cô ấy và tôi, không còn gì để nói với nhau nữa".

Chị Sáu coi bộ bối rối lắm. Suzanne hiểu ngay rằng chị ta đang băn khoăn vì món tiền thưởng mà nàng đã hứa. Công việc chị có làm, nhưng mà làm không xong, thì kẻ hứa quả có thể vì đó là không thưởng gì hết.

Suzanne mỉm cười rồi đi mở tủ, tìm tiền trong xắc. Nàng đưa ra ba trăm bạc mà rằng:

- Dù sao chị cũng có công thì tôi thưởng công chị. Nhưng chị làm không nên việc thì không thể đòi hỏi tôi giữ trọn lời hứa. Chị có nhận rằng tôi xử thế như vậy là phải phải phân phân hay không ?

- Cô cho bao nhiêu tôi cũng cám ơn cô hết.

- Nhưng chị nên cố gắng thêm mà thuyết phục thầy ấy, một là để giúp tôi, hai là để lãnh thưởng nhiều.

- Dạ, tôi nói kiến trong lỗ cũng phải bò ra đó cô à, nhưng tôi biết ý thầy nầy. Hễ thẩy nói không là không.

- Như vậy là thật hết hi vọng ?

- Dạ, thật là hết.

Suzanne châu mày, suy nghĩ một hồi rồi nói:

- Thôi tôi phải hành động mới được, nhưng vẫn cần chị giúp tay. Vậy chị cứ trở lại đây luôn mỗi tuần hai lần nhé ?

- Dạ.

- Rồi cũng có tiền thưởng cho chị, y như là chính chị làm nên việc vậy.

- Dạ, cám ơn cô lắm.

Sau buổi hội kiến nầy, Suzanne chạy đi tìm một căn nhà. Từ hôm đi làm tới nay, nàng có phương tiện rồi nên muốn sống tự do. Không phải là bà Ngôn ngăn nàng đi đó đi đây, mà còn trái lại nữa, nàng càng đi trong những giờ bất thường, bà càng mừng. Cho đến cả việc tiếp khách tại nhà, chắc bà cũng sẽ không phản đối. Nhưng nàng bực mình quá vì bà Ngôn cứ bỏ nhà đi đậu chến, nhà cửa bừa bãi không thể tưởng tượng được. Nhà mà sống theo lối gia đình thì phải trông nom luôn, không thôi nó hóa ra cái ổ chuột.

Bây giờ mà nàng dọn riêng một cái gạc xon nhe thì có bỏ bê nó ba tháng, nó vẫn sạch sẽ vén khéo được, bởi gạc xon nhe không chứa những thứ lôi thôi của nhà gia đình.

Ý muốn lập gạc xon nhe riêng, nàng để đó chớ chưa vội thực hiện. Nhưng chị Sáu đi rồi là nàng nghe ngay nhu cầu cấp bách về một căn phòng như vậy.

Ngày nay ở đô thành, tìm nhà trống để mà thuê tương đối dễ hơn hồi mười năm trước nhiều, đi từ sáng đến chiều, hay không cần đi đâu cả, cứ tìm trong các mục rao vặt của các báo hằng ngày độ nửa tiếng đồng hồ thì có thể lôi ta hằng lô nhà, đủ giá.

Tuy nhiên Suzane chưa ưng bụng nhà nào cả trong sáu cái nhà mà nàng tìm được hôm chúa nhựt đó. Có cái ở xa trung tâm thành phố quá, có cái ở trong những hẻm bê bối ồn không chịu được và bẩn không chê được. Có cái vị trí thật tốt, nhưng giá cho thuê lại quá cao.

Nếu không định dùng để ở luôn, Suzanne đã chọn loại sau nầy, bao nhiêu một tháng cũng không quan trọng, bởi nàng chỉ dùng căn nhà ấy có một tháng thôi, để thi hành kế hoạch của nàng.

Nhưng nàng cần ra riêng nên kể như một ngày chạy nhà hôm nay không mang lại kết quả gì hết.

Mặc dầu thế, kế hoạch cứ tiếp tục được xây dựng với tất cả những chi tiết tỉ mỉ, hầu mướn được một căn nhà vừa ý xong là nàng hành động ngay.

Chiều chúa nhựt, Suzanne nghe buồn vô cùng. Những bạn gái cũ của nàng, chúng nó đã dại dột xa lánh nàng từ ngày gia đình nàng suy sụp, giờ muốn chơi trở lại với nàng, chúng nó mắc cỡ lắm nên cút luôn.

Lũ nầy chọn hai loại bạn. Một thứ phải là con nhà giàu sang hoặc quyền quí, thứ khác nghèo hèn cũng được nhưng phải thật đẹp, thật nhã lich. Hạng thứ nhứt, chúng có thể nhờ cậy được cái nầy cái nọ, hạng thứ nhì, chúng dùng làm cảnh ở nhà khi nào có tổ chức tiếp tân, tổ chức dạ vũ hoặc làm cảnh ngoài đường khi nào cần đi rễu phố.

Cô Suzanne suy sụp không chết hẳn vì con người tuyệt đẹp và trang nhã nơi cô vẫn còn. Thế thì cô thuộc cái hạng dùng làm cảnh được.

Nhưng lũ nó quên mất điều có thể vớt vát được ấy, chặt đứt cây cầu liên lạc một cách qưá vội vàng nên giờ lũ ngỡ ngàng, làm lơ luôn.

Suzanne không cần lũ nó lắm, nên biết, lũ nó sẵn sàng chơi lại với nàng nếu nàng đưa tay ra trước, nàng vẫn không thèm làm cái cử chỉ tha thứ đó.

Nàng không cần lũ nó mà cũng không cần lũ khác. Có những phụ nữ chỉ thích bạn trai không mà thôi.

Tuy Suzanne cũng đã mất hết tất cả bạn trai của ngày nào, nhưng nàng vừa tìm được một người mà cô bỏ lên cân mà cân nặng thì nặng hơn tất cả những anh trước nhập lại.

Nếu không cần giấu nhà với chàng, có lẽ chiều nay chàng đã đến rồi, Suzanne quan niệm luyến ái một cách cực kỳ phóng túng, nhưng dầu sao nàng cũng hy vọng một tí đi đến hôn nhơn với chàng. Vì thế nên nàng phải giấu những lụm thụm ở đấy, sợ chàng vỡ mộng sớm quá ! Biết đâu khi chàng yêu đậm lắm rồi thì chàng buộc lòng phải nhắm mắt trước gia cảnh của nàng.

Buồn ơi ! Con gái đương thì lại là gái hoa khôi nữa, thế mà chiều chúa nhựt phải trơ trọi nằm nhà.

Nàng đã đi ăn cơm với chàng chiều hôm qua, chàng mời tối nay đi xi nê nữa, nhưng ngày nào cũng đi, Suzanne sợ chàng chán nên từ chối. Từ chối rồi bây giờ lại tiếc.

Ngoài kia nam thanh nữ tú đã dập dìu các phố lớn, bến tàu, bãi cỏ, các con đường đưa ra ngoại ô xa, và càng về tối, sanh hoạt càng tăng lên với sự thức dậy của các tửu quán trà đình, các nhà khiêu vũ.

Chắc chàng không nằm nhà mà chịu được. Chàng đi ra nhưng đi với ai ? Suzanne không ghen, con gái ca líp của Suzanne không ghen, có lẽ vì họ yêu ít ít, không yêu đến si mê như hạng gái khác, nhưng vẫn khó chịu khi dấu hỏi ấy nổi lên. Nàng dư biết bọn con trai cỡ Thanh, hắn cũng chỉ yêu ít ít thôi và không được người nầy thì vớ người khác để tạm thay thế cho người họ thích nhứt. Dầu sao, nàng cũng hơn những kẻ thay thế tạm bợ nàng, nhưng mà quả thật hắn đã quên nàng trong lúc nàng vắng mặt.

Càng về tối, Suzanne càng sốt ruột, nàng phải sống. Tuổi trẻ của nàng không phải để mà lãng phí trong những giờ nằm phòng ôm gối trong một căn nhà lụm thụm ở một ngõ hẹp tồi tàn như thế nầy.

Một người con gái đẹp và tự do, phải sống một đời sống tưng bừng, ở ngoài. Nếu một cụm hoa hồng phải khoe tươi dưới nắng ngoài sân, thì một người con gái đẹp cũng phải khoe tươi dưới ánh đèn ở các nơi giải trí sang trọng.

Và càng sốt ruột, Suzanne càng phải nghĩ tới Ngàn. Suzanne khác lạ với tất cả các thiếu nữ khác, họ bị cha mẹ giữ riết và rất muốn thoát ly gia đình, còn nàng thì hoàn toàn tự do về mặt gia đình ấy, nhưng lại bị ngồi tù vì một món nợ vô lý hết sức.

Hay là ta bất cần, nàng nghĩ. Năm chục ngàn bạc ấy, mình không có ký giấy vay, hắn không đòi được. Nhưng cỡ hắn đòi thì mình trả, chỉ có thế thôi. Còn cái quyền của hắn, hắn không chịu hưởng thì thôi chớ.

Nếu hắn là kẻ bép xép hay bán rao, thì thỏa mãn hay không, lời hay lỗ gì hắn cũng đã bán rao và sẽ bán rao cả. Còn như hắn lương thiện, hắn sẽ kín miệng, dầu sao đi nữa. Như thế không có vấn đề sợ hắn báo thù bằng cách phổ biến bí mật về nàng.

Vả lại, tiểu thơ Suzanne đã chết rồi đối với cái giới thanh niên quý phái mấy năm trước. Ngàn mà có đồn rùm ra, Suzanne cũng chẳng gặp lại mặt họ để mà phải mắc cỡ. Còn các giới khác thì họ không hề biết Suzanne. Ngàn mà có bán rao, họ cũng sẽ nghĩ đến một cô gái vô danh nào đó thôi, không có gì phải lo.

Suy luận thế, và suy luận rất hợp lý, Suzanne vẫn không thoát khỏi ám ảnh nợ nần. Tự ái của nàng to quá, nàng không thể chịu được bị chửi bới, chửi càng thầm lặng, nàng càng nghe đắng cay.

Trả được nón nợ, nàng vẫn bị chủ nợ coi rẻ, nhưng hắn coi rẻ mà không thể chửi nàng được bằng cách bố thí không như thế.

"Nhứt định trong tuần nầy mình phải tìm cho được một căn nhà ! Thề quyết phải trợ nợ, ừ, thề quyết như vậy !"

Giấc ngủ cô đơn của Suzanne chập chờn với mơ mộng không đẹp tí nào. Không hề có ác mộng, ác mộng thấy mình bị ai đó sỉ vả ghê lắm và tức đến nghẹn vì không trả đũa lại được tiếng nào.

° ° °

- A lô ! Anh Thanh đó phải không ?

- Vâng, chính tôi đây. Tôi có hân hận hạnh hầu chuyện với ai đó ?

- Chà, khách sáo dữ ! Anh ăn nói văn hoa như trong tuồng hát.

- Tội chỉ dịch ra tiếng ta một câu tiếng Tây thông thường thôi.

- Nhưng dịch ra tiếng ta, nó lại hết tánh cách thông thường. Thế nào, không nhận được giọng em à ?

- Ơ... hơ... giọng cô đẹp ghê đi.

- Đừng có nịnh, có nhận ra hay không thì nói đi ?

- Ơ... hơ... xin thú thật rằng không.

- Lẽ dĩ nhiên là như vậy. Anh có nhiều bạn gái quá, nên không còn phân biệt được cô nào với lại cô nào nữa.

- Không, tại điện thoại hôm nay bị ký-sinh-âm.

- Mốc xì. Đâu anh đoán thử xem em là ai ?

- Chịu là không thể đoán được.

- Nói láo ! Anh có đoán nhưng không dám nói ra.

- Tại sao tôi lại không dám nói ra ?

- Nếu anh đoán là Cúc mà em là Hồng thì nguy cho anh quá.

- Không thể nguy, vì tôi không có thân với cô nào hơn cô nào. Ai cũng là bạn cả.

- Thế à ? Hiện không có yêu ai hết à ?

- Xin thề rằng không.

- Lại thề ! Anh thề theo lối thề non hẹn biển với người ta đó chắc.

Ở đầu dây bên kia, Thanh phá lên cười rồi nói:

- Cô cứ bao nhiêu tội lỗi của bọn đờn ông, đổ trút hết lên đầu của một mình tôi.

- Vì anh đại diện cho bọn nam phái thề bán mạng để rồi hai phút sau đó nuốt lời thề ngay.

- Khổ ! Tôi rất nóng biết cô bạn là ai mà lên án tôi dữ vậy.

- Phạt anh phải bứt rứt vài phút. Xin hỏi lại câu khi nãy để nghe anh xác nhận. Hiện anh không có yêu ai hết à ?

- Xin thề.

- Thề gì ?

- Thề Lăng Ông bẻ cổ.

- Ông thì còn có thể bẻ cổ anh, chớ cái lăng của Ông, làm thế nào bẻ cổ được.

Thanh bật cười:

- Tại tôi nghe họ thề như vậy rồi quen đi. Đúng, cô nói đúng... văn phạm.

- Không có yêu ai, nhưng có muốn yêu ai không ?

- Có, có muốn yêu cô.

- Nhưng em là ai mới được chớ ?

- Cô là người lý tưởng của đời tôi.

- Không cần nghe nịnh, chỉ muốn nghe anh nói tên thôi.

- Tên cô là Hoa Hậu Việt Nam.

- Xạo một cây đó nha. Thôi, trở lại vấn đề khi nãy. Hiện không toan yêu ai hết hả ?

- Quả thật không.

- Tối thứ tư tuần rồi, tại quán ăn cây Trúc, anh không có cầm tay ai để tỏ tình với họ à, chắc không hay chăng ?

Thanh nín lặng mấy mươi giây, Suzanne đoán rằng hắn giật mình sợ hãi trong mấy giây đầu rồi lại tò mò ghê lắm !

Hắn cười lớn lên một chuỗi cười giả, sau sự yên lặng ấy rồi hỏi:

- Thế là sự bí mật của tôi đã bị phổ biến. Nàng ác lắm !

- Có lẽ nàng ác lắm. Nhưng sao anh chối rằng đã yêu ?

- Tôi có phận sự phải chối chớ, để giữ thanh danh cho nàng.

- Mốc xì, em có bao giờ hỏi tên nàng đâu mà có chuyện giữ thanh danh cho ai. Chớ không phải anh tiếc, sợ rủi ro em là một cô gái đẹp thì anh không tán được nữa, vì lời thú nhận kia.

- Khổ lắm. Cô bắt bí tôi quá. Xin đầu hàng vậy.

- Thật không nhận ra giọng em ?

- Nếu nhận được đã không có chuyện lôi thôi nãy giờ. Giờ mà cô cúp ngang, thì thật chết tôi.

Suzanne cười dòn lên rồi hỏi:

- Anh sợ em cúp không nè ?

- Rất sợ và xin lạy người đẹp đừng có chơi ác thế.

- Anh muốn biết em là ai không ?

- Muốn đến gần điên lên đây.

- Vậy trước khi nghe tên em, hãy kềm cương ngựa cho thật chặt, kẻo hạ mã bây giờ... Suzanne đây.

- Trời !

- Gì mà kêu trời ! Bộ lộ chơn tướng hả, nhưng đừng lo, em tha thứ đó.

- Suzanne ! Nhớ muốn chết lận ! Nhưng anh đã lộ chơn tướng gì đâu ?

- Anh chối đã yêu em.

- Anh chối với người khác chớ có chối với em đâu.

- Không được phép chối với ai cả, nghe không ?

- Xin vưng lịnh. Nhớ Suzanne lắm Suzanne ơi ! Nhưng Suzanne cấm kêu điện thoại lại không cho biết nhà, nên Thanh đành chịu.

- Sao không tới đây ?

- Sợ tới mãi ông cậu nghi. Tuần rồi gặp ổng, ổng hỏi Thanh đi đâu. Thanh ú ớ không đáp được.

- Có quen với ổng à ?

- Thì Thanh đã nói ổng quen với ông bô kia mà. Suzanne ơi, nhớ Suzanne lắm.

- Em cũng nhớ anh lắm.

- Xí, nhớ mà không gọi điện thoại.

- Chớ em đang làm gì đây ?

- Nhưng anh đợi em đã sáu ngày rồi. Ta gặp nhau lần chót tối thứ bảy tuần qua, mà nay là thứ năm.

- Suzanne bận ghê lắm.

- Bận gì ?

- Bận tìm nhà.

- Chi vậy ?

- Suzanne định ra riêng.

- Bà bô cho phép à ?

- Không cho cũng không được, vì bả sắp tái giá.

- À...á... Cấm bả yêu à ? Tàn nhẫn thế.

- Đâu có cấm. Nhưng Suzanne chịu không được ông già khó thương đó.

- Nhưng đã tìm được chưa ?

- Rồi.

- Hay lắm. Thế là Thanh có thể đến thăm Suzanne tại nhà.

- Cố nhiên. Nhưng cũng còn lâu.

- Sao lại còn lâu ?

- Vì Suzanne phải chờ cho thời gian chứng tỏ rằng tình yêu của anh là chơn thật.

- Hừ...ừm, rắc-rối quá.

- Bởi vì lời thề lăng Ông vặn họng không đủ bảo đảm, anh biết chưa ?

- Khổ quá ! Nhưng Thanh đành phải kiên nhẫn chớ biết sao bây giờ ! Suzanne có cần Thanh giúp đỡ về cái nhà ấy không ?

- Cám ơn anh. Nhưng không.

- Nếu Thanh tự động cứ giúp đỡ Suzanne có quyết liệt từ chối hay không ?

- Quyết liệt.

- Khổ !

- Có gì mà khổ. Hiện Suzanne đủ sức. Nhưng biết đâu ngày kia Suzanne lại không cần sự giúp đỡ của anh. Chừng dó, Suzanne e anh không còn sẵn lòng như bây giờ.

- Rắc rối ! Tội người ta chưa làm, đã muốn lên án. Suzanne gọi Thanh có việc gì ?

- Nhớ thì gọi vậy thôi, để nghe giọng của anh, chớ không có việc gì cả.

- Suzanne nè, chừng nào Suzanne cho Thanh gặp ?

- Chưa biết chừng nào.

- Chúa nhựt được không ? Ta đi cắm trại.

- Cắm trại ở đâu ?

- Lẽ cố nhiên là ở đồng quê. Đó chỉ là một lối nói thôi, chớ mấy năm nay không có an ninh, Thanh không có sắm cái trại nào, trại cũ đã rách nát rồi, dùng không được nữa.

- Không có an ninh mà lại rủ em đi.

- Chỗ nầy thì an ninh.

- Ở đâu ?

- Một người bà con của của anh có tậu được một cái trại, xa chợ, nhưng xóm khá đông. Trước trại là một cái chồi cây thưa rộng lối ba bốn mẫu vô chủ. Bên kia chồi là trại của người khác.

Ta "cắm trại" trong bóng mát của khu chồi ấy.

- Cũng được.

- Hứa chắc nhé ?

- Hứa chắc.

- Vậy Thanh đón Suzanne ở đâu ?

- Tại cổng xe lửa cạnh rạp Khải Hoàn.

- O. K. chắc chắn hiện Suzanne ở đường Võ Tánh.

- Gì làm cho anh đoán như vậy ?

- Đã mấy lần Suzanne xuống tại rạp Quốc Thanh. Lần nầy thì cổng xe lửa cũng cứ đường Võ Tánh.

- Ngộ em ở Cống Quỳnh thì sao ?

- Thì cũng đâu lối đó thôi, nhưng Thanh không nói sai xa sự thật lắm. Suzanne ơi, còn từ đây tới chúa nhựt ?

- Từ đây tới chúa nhựt Suzanne bận. Đã bảo vì cái nhà kia mà.

- Ừ, nhưng nếu muốn trang trí căn nhà thì Suzanne để thợ họ làm chớ bộ chính tay Suzanne làm hay sao ?

- Nhưng Suzanne phải nghĩ ra lối trang trí để thợ họ thực hiện.

- Nhớ quá !

- Em cũng nhớ anh quá !

- Nhớ mà như vậy đó.

- Ngoài ý muốn của em.

- Suzanne chỉ nhớ Thanh ít ít thôi.

- Thôi chào nhé.

- Hãy khoan !

Có người vào phòng giấy nầy nên Suzanne phải vội hạ máy nói xuống. Nàng nghe văng vẳng tiếng gọi hoảng hốt của Thanh, nhưng cứ mặc kệ.

Suzanne tìm được căn lầu đường Phan Đình Phùng thật là may mắn hết sức. Nhà lầu bê tông hẳn hòi, chớ không phải gác giả, lại nằm ở mặt tiền đường nữa.

Vào cửa hông sau để lên thang lầu tuy phải đi qua nhà bếp của người ở dưới nhưng người đó là một bà già sống một mình không nấu nướng gì cả, và mỗi ngày bà lão nầy chỉ sử dụng nhà bếp chừng nửa tiếng đồng hồ thôi, những lần bà đi buồng vệ sinh hoặc giặt giụa chút ít quần áo đen.

Vì Suzanne được giao cho một cái chìa khóa thứ nhì của cái cửa hông sau đó, nên bà lão phải cẩn thận khóa chặt cửa buồng sau của bà, cái cửa nối liền nhà bếp với nhà trước của bà.

Suzanne hoàn toàn độc lập, đi về và tiếp ai, không bị ai tò mò dòm ngó cả.

Căn lầu lại có hiên trần, tối hóng mát ở đó được và sáng tắm nắng ở đó cũng tốt.

Vậy mà giá thuê chỉ có ngàn rưỡi mỗi tháng, đóng trước từng tam cá nguyệt rồi trừ lần vào nghĩa là không có tiền nước.

Không thấy cần sửa sang gì, Suzanne cho gắn một ống sắt từ tường bên nầy sang tường bên kia để treo bức màn ngăn căn lầu ra làm hai buồng.

Khách dưới nhà lên thì gặp buồng khách. Sau bức màn đó là buồng ngủ của nàng cả hai buồng đều có cửa sổ vì hông nhà đưa ra đường hẻm công cộng, trổ cửa sổ chấn song sắt rất mát nhà.

Thật là một căn nhà lý tưởng cho một người sống độc thân.

Nàng cho quét nước vôi, đoạn sắm một buồng ngủ và buồng khách, tất cả không tốn quá mười tám ngàn là xong cả, và Suzanne dọn về đó chiều thứ bảy.

Bà Ngân không thấy sự ở hay đi của con là việc đáng cho bà bận tâm, miễn nó cung phụng bà đủ tiền cho bà đánh xệp.

Thế lên Suzanne xách va ly ra đi, như là đi Vũng Tàu vài hôm vậy thôi.

Đêm thứ bảy về nhà mới ấy, nàng đỡ buồn vì có khách ngay từ tám giờ, sau khi nàng đi ăn cơm về. Suzanne ăn trưa ở bô bốt của sở và ăn tối ở hiệu.

Người khách đầu tiên của nàng là chị Sáu, hai người có hẹn nhau hôm thứ ba, là sẽ gặp nhau tối thứ bảy tại đây.

Chị Sáu được đưa lên lầu, nhìn qua căn nhà rồi khen:

- Đẹp lắm ! Với lại cô tự do như thế nầy thì tiện không biết bao nhiêu.

- Chị đừng có hiểu lầm. Ở dưới Võ Tánh, tôi vẫn tự do được như thường. Chỉ tại tôi muốn ra riêng thôi, còn chị thì chỉ giúp tôi được một lần chót nầy thôi, để cho tôi sống sạch sẽ.

- Nhưng thỉnh thoảng cô cho phép tôi tới thăm cô chớ ?

- Xin can. Chị không hề đến thăm suông tôi. Chị là người dắt mối, phải trắng trợn mà nói ra như vậy. Nhưng tôi sống trong sạch thì chị tới, chỉ gây hại cho tôi thôi.

- Tùy cô. Giờ cô muốn sai khiến tôi điều chi ?

- Nhờ chị dắt mối.

Chị Sáu trố mắt há miệng ra mà nhìn cô gái kỳ khôi nầy. Cô ta vừa khoe sống trong sạch và cấm cửa chị, từ đây, rồi lại nhờ chị dắt mối. Thế là thế nào ?

- Chắc chị ngạc nhiên lắm. Nhưng chị đừng tìm hiểu mất công. Tôi chỉ nhờ chị một lần nầy thôi, lần chót trong đời tôi.

- Cũng được. Nhưng rất tiếc không làm ăn được với cô lâu dài hơn. Cô cần nội đêm nay ?

- Tôi cần cả tháng nay, nhưng không được. Đêm nay chị có thể tìm thầy tư nhà in không ?

- Ngỡ ai ! Dạ không, tôi chỉ gặp được thẩy vào giấc sáng ở một hiệu điểm tâm sang trọng dưới chợ tiền bạc sau Ngân hàng Quốc gia. Nhưng sáng chúa nhật cũng không gặp được. Vậy thì đêm nay, và mai tôi không thể làm gì. Sáng thứ hai mới xong.

- Được, tôi sẽ đợi. Vậy tối thứ hai nhé ?

- Cái đó không tùy ở tôi, tôi không dám hứa, rủi thầy có hẹn với ai hoặc mệt thì sao ?

- Nhưng tôi cứ đợi được, bao lâu cũng được miễn là chị đưa thẩy tới đây một lần.

- Nhưng thẩy đã từ chối !

- Không, chị phải gạt thẩy chớ. Chị khoe một người khác, chớ có nói là tôi đâu.

- Nhưng tới đây đụng đầu với cô rồi thẩy biết thẩy bị gạt và sẽ tẩy chai tôi. Thế là tôi mất một người khách. Thiệt hại cho tôi quá !

- Sự thiệt hại mà chị phải chịu, cỡ đền bù bao nhiêu thì vừa ?

- Không thể đền bù, vì thẩy sẽ đồn rùm ra là tôi phản bội khách hàng, thế là tôi thất nghiệp.

- Tôi bảo đảm với chị là sẽ không có chuyện đó. Cùng lắm là chị mất thầy ấy, nhưng cũng không chắc lắm. Vậy tôi thưởng chị ba ngàn, chị chịu giúp tôi hay khộng ?

Chị Sáu im lăng suy nghĩ rất lâu rồi đáp:

- Thật là khó.

- Đã bảo gạt thầy chớ đừng nói thật thì đâu có khó.

- Không, khó ở chỗ khác kìa. Tôi đánh hơi thấy cái gì bí mật trong vụ nầy. Cô mà chịu tốn tiền nhiều thế, nghĩa là cô có mục đích khác chớ không phải là là tìm khách nữa rồi.

- Đúng như vậy.

- Tôi hồ nghi quá và sợ quá.

- Chi hồ nghi gì ?

- Cô không tìm khách. Chắc cô cũng không yêu thầy ấy mà làm như vậy.

- Chị biết đâu rằng tôi lại không yêu thầy ấy. Thầy là người đầu của tôi.

- Người đầu nhưng không phải là người yêu đâu.

- Nhưng có thể vì tánh cách đầu tiên ấy mà tôi đâm ra mê thầy.

- Tôi là người có kinh nghiệm, cô đừng nói chuyện tiểu thuyết với tôi.

- Nhưng chị hồ nghi cái gì chớ ?

- Nói thì phải xin lỗi cô trước, tôi cứ lo cô cần trả thù vì một mối thù nào đó.

- Tôi đâu có lý do để thù một người xa lạ đối với tôi.

- Không, hai người đã quen với nhau trước kia mà.

- À, chị nhắc tôi mới nhớ. Chính chị đã phản bội tôi mà tôi đâu có oán chị. Tôi tha thiết nhờ chị tránh giùm người tôi quen biết, tha thiết nhờ chị giấu căn cước của tôi, thế mà chị đã cho thầy ấy biết rằng người đó là tôi.

- Đâu có. Thẩy chỉ biết khi thấy mặt cô thôi đó chớ !

- Chị đừng nói láo vô ích. Thú tội là hơn. Những lời nói, những cử chỉ của thầy ấy, đêm đó trước khi y thấy mặt tôi, đã chứng tỏ rằng y đã biết là tôi.

Chị Sáu đành ngậm họng, Suzanne mắng chị:

- Chị bất lương lắm, và cũng không công bình chút nào. Sao dám phản bội tôi mà không dám phản bội thẩy ?

- Tôi xin thú tội. Nhưng tôi không quyết tâm phản bội cô. Số là thầy ấy không nhận đề nghị của tôi, tôi buộc lòng phải khoe ảnh cô ra để thầy ta thấy cô đẹp mà nhận. Ai dè đâu mà hai người có quen trước với nhau.

- Nhưng nếu tôi trả thù thì mắc mớ gì đến chị ? Mà thù gì cái đã ?

- Biết đâu đêm đó thầy ấy lại không quỵt tíền cô và cô quyết hạ sát thẩy cho hả giận ?

Suzanne phá lên cười rồi hỏi:

- Tôi bị quỵt tiền mà không bắt đền chị, lại chia hoa hồng cho chị ? Sao tôi ngu dữ vậy ?

- Biết đâu. Có những chuyện lắc léo, tréo cẳng ngỗng trên đời, lấy 1ẽ thường mà suy thì không thể suy được.

- Nhưng nếu tôi hạ sát thầy ấy thì mắc mớ gì đến chị ? Chị là nhà đạo đức hay là con nữ quỉ?

- Tôi là con nữ quỉ thật đó. Nhưng tôi sợ vạ lây.

- Chị gặp thầy ấy, có nhân chứng hay không ?

- Có.

- Ai ?

- Tôi gặp thẩy giữa nơi công cộng, có nhiều người thấy, những người đó quen với tôi.

- Nhưng chị gặp thầy buổi sáng, tối lại thẩy mới bị giết kia mà.

- Công an họ vẫn cứ truy tầm tất cả mọi người đã gặp thẩy trong ngày.

- Nhưng nhà nầy tôi đứng tên. Tôi giết thẩy, tôi không thể trốn được. Họ biết ngay thủ phạm là Suzanne.

- Nhưng rồi cô sẽ khai ra đồng lõa, mà đồng lõa là tôi.

- Không thể có chuyện như vậy. Công an có muốn biết thêm gì là tìm người đồng lõa phụ sức với tôi để giết thầy ấy bởi tôi là đàn bà không thể một mình mà hạ sát được một thanh niên khoẻ mạnh, còn do đâu mà nạn nhơn tới đây, họ sẽ thỏa mãn với lời khai của tôi. Tôi sẽ khai rằng thầy ấy là nhơn tình của tôi, đã phản bội tôi nên tôi giết.

Chị Sáu lại làm thinh, Suzanne nói tiếp:

- Tất cả những gì tôi nói ra nãy giờ, chỉ toàn là trinh thám tiểu thuyết. Tôi muốn lý luận theo chiều hướng dự đoán của chị, để chứng tỏ rằng cho dẫu chị mà có đoán đúng đi nữa chị vẫn không bị phiền phức rắc rối nào cả.

Nhưng sự thật không phải vậy. Giết người tại nhà mình không khó. Nhưng thủ tiêu cái xác thì không thể được. Như vậy, muốn giết thầy ấy, tôi chỉ cần thuê người giết nơi khác. Chị nghe ra chưa ? Có thích lấy ba ngàn xài chơi hay không thì nói đi.

- Nhưng nếu thầy ấy tới mà cô không thành công trong công việc của cô thì sao ?

- Thì chị vẫn được ba ngàn như thường. Công việc của chị là gạt cho thầy ta tới, chỉ có bấy nhiêu đó thôi. Sau đó tôi làm gì mặc tôi.

- Vậy thì được.

- Nhưng chị chỉ có thể nhận tiền ngày hôm sau, nghĩa là khi sứ mạng của chị đã xong đêm trước.

- Đồng ý.

- Bây giờ chị phải nhớ những chi tiết hành động nầy:

Bận nầy kẻ kinh ngạc khi chạm mặt với nhau là thầy ấy chớ không phải tôi...

Chị Sáu mỉm cưòi mà rằng:

- Đó cũng là một cách trả thù, nhưng nhè nhẹ vui vui.

- Ừ, đúng là như vậy đó. Như thế, tôi nằm trong buồng tôi chớ không xuống mở cửa, cửa tôi để ngõ với chìa khóa gắn sẵn ở ổ khóa bên trong.

Chị đưa thầy ấy tới cứ đẩy cửa để hai người bước vô nhà. Đoạn chị chỉ thang lầu cho thẩy và dặn thẩy khóa lại cửa bên trong.

Chị Sáu hoảng sợ hỏi:

- Khóa cửa lại làm gì ?

- Nếu không khóa, người khác sẽ lên làm rộn chúng tôi thì sao.

- Còn tôi.

- Chị đưa thầy ấy tới rồi đi ngay, sau khi căn dặn mọi điều. Chưa hết. Chị cho biết rằng lên tới đầu thang lầu thì gặp buồng khách. Sau màn là buồng ngủ của tôi, cứ vén màn mà vào. Có nhớ hết mọi điều hay không ?

- Dạ nhớ.

- Vậy được hay không gì tối thứ hai cũng ghé trả lời tôi hồi bảy giờ rưỡi. Tôi sẽ về sớm đêm đó để đợi chị. Cửa vẫn để ngõ, chị cứ lên.

- Xin y hẹn.

- Thôi, không còn gì nữa. Chị cứ về.

- Xin phép cô.

- Cố gắng nhé.

- Dạ.

Khách đi rồi, Suzanne "rà" thêm vài chi tiết nữa, cho công việc xảy ra thật trơn tru, đoạn nghĩ tới buổi đi cắm trại ngày mai với Thanh, rồi ngủ quên luôn hồi nào không hay.

Nhờ ngủ sớm nên sáng ra nàng thức dậy hồi sáu giờ rưỡi. Trong lúc trang điểm, Suzanne tự hỏi nên mặc gì, và rốt cuộc, nàng quyết định dùng loại y phục hợp nhất với cuộc đi cắm trại là bơ-lu-din.

Nàng đến nơi hò hẹn hồi bảy giờ rưỡi và thấy xe của Thanh đã đậu sẵn nơi đó.

Thanh nói, khi bạn lên xe:

- Suzanne thích ăn sáng ở đâu ?

- Ở đâu cũng được. Nhưng tốt hơn là ở ngoại ô. Suzanne không thích ăn mặc như thế nầy vào các hiệu lớn.

- Tụi nó mặc như vậy là thường chớ.

- Suzanne thì không. Suzannne không có thành kiến, nhưng loại y phục nầy đã bị ma ri sến lạm dụng, Suzanne không thích bị khách của các hiệu ăn lớn ngỡ Suzanne là ma ri sến.

- Thôi thì ta ăn trên Thủ Đức vậy. Nhưng sẽ không có gì ăn ngon.

- Không hề gì.

Sau bữa cà phê hủ tiếu bình dân của một quán nhỏ trong chợ Thủ Đức, Thành cho xe chạy vào nhà thờ và qua khỏi nhà thờ, họ rẽ vào một con đường đất mà bề rộng vừa đúng bề ngang của chiếc xe.

Đường nầy có lẽ ngày xưa kia, hàng trăm năm trước bằng mặt với cuộc đất hai bên, nhưng bị nước mưa chảy lâu đời, mài mòn xuống nên giờ nó sủng và hai bên là hai thành đất cao độ một thước tây.

Cứ bằng vào lớp dày của rong rêu bám trên thành đất thì có thể đoán được tuổi tác của con đường, nó dễ thường cao niên bằng ông lão thọ nhất vùng nầy.

Trên thành đất, tre gai mọc dày mịt, giao tàn với nhau, ngăn ánh sáng lại và đi trong đường nầy như là đi ở trong hang.

Nếu một người đi bộ mà gặp xe, không biết họ phải làm thế nào vì họ không thể leo lên thành đất quá cao, để mà tránh.

Nhưng không một bóng mgười qua.

Đường đầy cát xốp, xe chạy thật chậm. Độ 15 phút sau họ mới ra khỏi hang tre và tới trước mội ngã ba đường.

Thanh rẽ tay phải và nói:

- Đường tới đây thì chia ra làm hai tay để ôm vòng khu chồi mà em thấy bên trái em. Khu chồí thành ra giống một cái cù lao, chung quanh là nông trại của vài người địa phương và của vài người Saigon, như người bà con của anh là một. An-ninh lắm.

Con đường đã hết đào sâu mặt đất, có lẽ vì đã hết dốc rồi. Thanh đâm xe vào một đám đất trống, thuộc một cái trại không có rào.

- Thôi ta nghỉ tại đây không cần phải đi xa hơn nừa.

Chàng mở cửa xe cho Suzanne và trước khi xuống với tay ra băng sau để xách một cái túi hơi nặng.

Chàng chờ Suzanne rồi cả hai cùng đi vào chồi.

Không có cây nào to hơn cườm chân người lớn và mọc cách xa nhau tới sáu bảy tấc thành thử họ chun vào đó rất dễ dàng.

Họ không biết rằng đây là một rẫy cây dưỡng của tư nhân, chớ nếu là chỗ hoang thì cây cối không thể trống như vậy mà có những dây, những dã thảo gì nó vây lấy các gốc cây và giăng chằn chịt khắp nơi. Không thạo đi rừng không biết làm sao vẹt dây, gai, chà chôm để mà tiến bước.

Lớp nệm lá ủ dưới chân họ chừng như dầy lắm. Có đến mười lớp của mười mùa lá rụng chăng mà họ đi êm chơn như đi trên nệm mousse.

Thanh nói:

- Suzanne nhìn lại sau lưng xem.

Lạ quá ! Cây cối mọc thưa như vậy, mà họ chỉ mới tiến vào đây không quá mười thước là đã không trông thấy gì ngoài kia nữa.

- Tại cây mọc vô trật tự. Thanh cắt nghĩa, chớ nếu được trồng ngay hàng thẳng lối như cao su thì vô hai cây số vẫn thấy được xe chạy ngoài đường và ngoài đường vẫn thấy được ta ở trong nầy.

Thanh một tay xách cái túi, một tay cầm một tấm bố màu xanh xám, xếp mười sáu, trông nặng lắm vì bố dày quá lại được xếp nhiều lớp.

Họ tiến đến một gốc cây sao to cỡ hai người ôm, cây lớn độc nhứt ở đây, cây sao mọc dựa một cái gò mối, hay nói cho đúng, một cái gò mối đùn lên dựa gốc sao.

Bóng sao đã giết chết tất cả cây thấp quanh đó nên ở đây là một khoảng đất trống rộng bằng bốn nền nhà nhỏ.

Thanh ném tấm bố nặng xuống lớp lá chết phủ mặt đất, rồi lấy mũi giày lật những mặt xếp ra và giây lát sau một tấm bố lớn được trải ra dưới chân họ.

- Suzanne có mỏi chân lắm hay không ?

- Dầu sao Suzanne cũng năng tập thể dục mỗi ngày chớ có phải là tiểu thơ khuê các đời xưa đâu.

Cái túi được đặt ở bìa tấm bố và Suzanne đoán rằng đó là lương thực, nhưng không buồn hỏi.

Thanh mời:

- Suzanne dựa lưng vào gò mối cho dễ chịu.

- Suzanne sợ cọp lắm.

- Sao lại sợ cọp ở gò mồi ?

- Họ bảo cọp ưa núp gò mối.

Thanh khá lên cười. Chàng cuờí ngả nghiêng ngả ngửa một hơi rồi nói:

- Nếu có cọp, nó đã núp sẵn sau gò mối nầy và ta đã bị nó mần thịt ta lâu rồi. Không, xung quanh đây là xóm, ở đây sinh vật chỉ có cắc ké và chim thôi.

Suzanne cũng cười mà rằng:

- Nhưng Suzanne cứ sợ.

- Bảo hiểm 100 phần trăm là không có con gì hết. Rắn cũng không có nữa.

Suzanne bây giờ mới chịu dùng chiếc ghế phô tơi ứng dụng đó và quả nghe thoải mái hơn là ngồi khơi ở ngoài.

- Suzanne có thích đồng quê hay không ?

- Thích. Nhưng ở đây lại không phải là đồng quê.

- Chớ là gì ?

- Đồng quê phải có đồng trống, có gió mát, có suối reo. Đây giống một cái chòi tranh mà ta bị nhốt bên trong, tầm mắt không đi xa được.

- Thanh chọn chỗ nầy cho kín đáo. Có thế ta mới yên thân. Ngoài đồng trống ta có thể gặp bọn cắm trại khác, chúng nó quấy rầy ta.

Thanh cỡi giày cho Suzanne đoạn hỏi:

- Cái nhà đã tới đâu rồi ?

- Cũng gần xong.

Nàng nói láo thế để Thanh không đòi tới nhà nàng ngay.

- Gần nghĩa là tới đâu mới được chớ ?

- Suzanne đã bỏ cọc rồi, nhưng tới hôm 15 người chiếm ngụ mới dọn ra.

- Vậy phải đợi 10 hôm nữa.

- Nhưng họ ra rồi, có ở ngay được đâu. Rủi họ ho lao thì sao ? Phải đợi cho nó đi hơi hết rồi mới sơn phết lại. Sơn phết xong phải đợi mùi sơn phai bớt. Sớm lắm cũng tới đầu tháng tới Suuanne mới dọn được.

- Má có ngăn cản không ?

- Chỉ ngăn cản lấy lệ thôi, vì bả cũng muốn tống khứ Suzanne đi cho rồi để bả được tự do nhõng nhẽo với ổng.

Mắt Thanh không rời hai bàn chơn của Suzanne, hai bàn chơn mà chàng đã giải thoát ra khỏi đôi giày mule đế xẹp cho nó mát.

Đó là hai bàn chơn quen đi giày cao gót nguyên ta lông từ năm, bảy năm rồi, nên bị méo mó theo chiều hướng bất tự nhiên của đôi giày, nhưng chính sự méo mó ấy lại đẹp y như bất kỳ bàn chơn của người phụ nữ da trắng nào.

Ống bờ-lu-din ngắn quá, để lòi hai cổ chơn không no và mềm theo vẻ đẹp mình hạt xương mai của gái Á Đông thời xưa, mà đen và rắn chắc, không no nhưng cũng không gầy, loại ống chơn cho phép người có chơn như vậy chạy nhảy thoăn thắt, leo thang lầu từng hai ba nấc một, dấu hiệu của một nhan sắc bền bĩ vô cùng vì sức khỏe dồi dào.

Những lần khác đi ra rgoài với Thanh, Suzanne đều mặc duýp rộng, hoặc duýp hẹp, khiến Thanh không thấy được rằng ống chơn và vế của nàng no lắm. Hôm nay ống bơ-lu-din ôm sát thân dưới nàng, chàng mới nhận được tất cả cái khéo của một phần thân thể cô gái nầy.

- Tối thứ bảy Thanh đi đâu ? Suzanne nhìn mấy giọt nắng nhỏ chảy xuống vũng bóng mát ở đây và hỏi bạn như vậy.

- Đi chơi.

- Một mình hay haì mình ?

- Điều đó phải là băn khoăn của Thanh, chớ không phải của Suzanne.

Chàng vừa nói vừa rời chơn bạn, bước lên, cùng dựa và gò mối với Suzanne rồi day qua, xỏ tay vào tóc nàng mà rằng:

- Suzanne có biết rằng Thanh xót xa lắm hay không vì ghen ? Thanh tưởng tượng Suzanne có bồ, và những đêm Suzanne không đi chơi với Thanh là những đêm Suzanne để dành cho bồ của Suzanne đó.

- Nếu thế, sao Suzanne lại hứa yêu anh ?

- Ai biết đâu.

Thanh nghĩ đến một điều không dám nói ra. Có nói đúng, chàng vẫn bị tát tai vì điều đó trắng trợn quá. Có một hạng gái mới có đến hai ba bồ cùng một lúc.

- Suzanne cũng nghi anh có bồ. Suzanne cũng ghen ghê lắm. Nhưng biết sao ! Suzanne chưa có quyền.

- Cứ có quyền đi. Anh van xin Suzanne tự cho mình có quyền.

- Vô lý lắm. Cái hư quyền ấy lố bịch lắm.

- Thì Suzanne cứ biến cái hư quyền ấy thành ra thực quyền đi.

- Dọn nhà rồi hẳn hay.

Thanh ngồi thẳng lên rồi nhìn ngay vào mắt Suzanne, Nàng mỉm cười, nhìn lại bạn. Cả hai đều lặng lẽ rất lâu rồi mặt Thanh từ từ hạ lần xuống.

Khi mà Suanne nhắm mắt lại thì Thanh đã hiểu rằng chàng không còn phải chờ đợi dò xét gì nữa cả.

Chàng hôn thật nhẹ lên tóc, lên trán bạn, lên mắt bạn, lên tai bạn rồi thì thầm:

- Suzanne ơi, anh không hôn Suzanne như đào kép trong các phim Âu Châu. Không, không có ý nghĩ xác thịt trong những cái hôn nầy, mà chỉ có tình yêu của anh, chỉ có tất cả tấm lòng của anh thôi.

Suzanne đặt một bàn tay lên vai bạn, bàn tay kia nàng chụp lên ót của Thanh.

- Suzanne.

- Anh !

- Nhưng mà rồi cũng phải tới cái chỗ mà đào kép xi nê đã tới Suzanne nhé.

Suzanne chỉ trả lời bằng cách kéo đầu Thanh xuống và bốn môi gặp nhau lâu hơn thời gian hạn định cho phép trong các phim nữa.

Bàn tay của Thanh bắt đầu phiêu lưu. Nó tự do thám hiểm và nghe rõ sự rung động nơi người con gái chưa bao giờ được yêu cụ thể nầy.

Thanh rất kinh nghiệm nên chàng kinh ngạc hết sức. Chàng không thể tưởng tượng được rằng Suzanne còn tân, nhưng sự rung chuyển của thể xác nàng lại xác nhận điều khó tin đó.

Thanh không biết sẽ khám phá được sự thật nào, nhưng trong giây phút nầy chàng bắt đầu hoài nghi kinh nghiệm của chàng.

Nhưng sự thật ấy chàng sắp biết đây rồi. Nghĩ thế, chàng mạo hiểm xe tròn trôn áo săn gai của Suzanne lên.

Tức thì tay chàng bị tay nàng nắm chặt lại. Đó là phản ứng tự nhiên của sự hổ ngươi nơi người trinh nữ ở cái lần đầu, hoặc là phản ứng giả đò của người con gái kinh nghiệm. Dầu sao cũng không phải là sự kiên thủ. Thanh nghĩ vậy và cứ bất kể, nhanh tay thêm.

Thình lình, chàng bị một đạp vào ngực nó xô chàng té ngửa ra. Xấu hổ và tức giận, Thanh lại cười lớn lên cho đỡ ngượng, vừa cười vừa lồm cồm ngồi dậy, miệng nói đùa:

- Nữ tướng dữ a ! Bộ muốn thử sức hả ? Được thì thử vậy.

Nhưng Suzanne đã đứng lên. Nàng nói:

- Khi một người con gái chống cự quyết liệt thì anh chỉ có thể được, khi nào anh có khí giới.

Em nói "chỉ có thể được" nghĩa là không chắc được lắm đâu, bởi nếu người con gái ấy mà liều chết thì anh chỉ được vào tù thôi.

Thanh trố mắt hả miệng mà nhìn Suzanne. Nàng nghiêm trang hết sức chớ không đùa, không làm bộ chút nào. Chính cũng nhờ kinh nghiệm mà Thanh phân biệt được sự khước từ giả vờ hay sự chống cự thật sự.

Thấy mình hoàn toàn đại bại, người thanh niên nầy lại hết xấu hổ. Chàng nghe mình yêu cô gái nầy hơn bao giờ cả, vì thèm khát của chàng chưa được thỏa mãn, lại tăng lên gấp bội vì sự cho nửa chừng nầy.

- Anh đã trót hành động không đẹp. Suzanne tính sao ?

Suzanne ngồi xuống cạnh chàng, xoa ngực chàng mà rằng:

- Em xin lỗi anh. Anh mạnh quá, nên em phải tự vệ dữ dội như thế nầy. Có đau không ?

- Suzanne chỉ xoa nhẹ lên đó một cái là anh hết nghe tức.

Suanne hôn ngực bạn rồi nói:

- Em ngạc nhiên lắm, anh bảnh quá, chắc có thiếu thốn gì đâu, sao lại làm kỳ vậy ?

- Đâu có kỳ. Tại lúc đầu Suzanne không ngăn cản, anh ngỡ Suzanne ưng thuận.

- Giờ thì đã kinh nghiệm thêm rồi chớ ?

- Ừ, nhưng thật là dị kỳ.

- Tại các anh cứ tự phụ là sành gái, thật ra tới già các anh vẫn còn phải học. Suzanne có quen với một người bạn trai, hắn kể một câu chuyện ngộ nghĩnh hết sức.

Hắn ở buyn đin. Hắn làm quen với một cô gái mà hắn ưng ý hết sức. Hắn mời nàng lên buồng chơi, nàng nhận lời một cách tự nhiên. Đưọc ba lần như vậy là hắn tỏ tình. Được nàng hứa hẹn, hắn đã làm ẩu như anh và bị chống cự quyết liệt.

Nhưng hai hôm sau cái đêm mà cô gái kiên thủ thành trì một cách chết sống, cô ta đến và cho liền, không đợi anh chàng kia đòi hỏi gì hết.

Người con trai ngỡ mình rất kinh nghiệm ấy về sau, lâu lắm, mới khám phá ra rằng cô gái áp dụng phương pháp tính ngày của Ogino Knauss. Cô ta cho hay không gì cũng do cái ngày thuận hay không chớ không phải mới hôm trước không yêu mà hôm sau lại một cách đột ngột đâu.

- Té ra Suzanne cũng áp dụng phương pháp đó, Thanh hỏi rồi cười ngặt nghẹo.

- Không. Trường hợp của em khác hẳn.

- Thế nào?

- Tự anh sẽ tìm biết. Không tìm được thì thôi.

- Có giận anh lắm không ?

Thanh vừa hỏi vừa kéo Suzanne nằm xuống để đầu nàng gối trên tay chàng, Suzanne không hề sợ chàng tái phạm lỗi lầm, nằm xuống và đáp:

- Nếu giận, người ta đã bỏ về rồi.

- Đi bộ à ?

- Từ đây ra tới chợ Thủ Đức độ hai cây số chớ có bao xa. Dư sức đi bộ đó.

Thanh hôn mạnh vào má Suzanne một cái rồi nói:

- Suzanne là hiện thân của một bài toán đố ?

- Anh không thể yêu suông một tình yêu cao thượng sao ?

- Không, vì anh là người chớ không phải là thánh.

- Em là người thứ mấy mươi của anh ?

- Thứ nhứt.

- Láo thiên láo địa.

- Còn anh ?

- Anh là người tình đầu của em.

- Anh tin là em nói thật.

- Không tin cũng chẳng được.

- Vì sao?

- Vì em đã rung động. Kinh nghiệm như anh, hẳn anh không thể không cảm thấy điều đó.

- Quả đúng như vậy.

- Em cũng chỉ là người chớ không phải là một bà thánh. Xác thịt em còn kêu gào hơn người khác nữa vì em sức khoẻ dồi dào, như anh thấy. Như vậy hẳn em phải có một lý do quan trọng lắm để mà cố dằn và bắt anh chờ.

Thanh lại cắn nhẹ vào má bạn rồi kéo nàng nằm nghiêng lại, bốn mắt nhìn nhau, bốn tay ôm ghì lấy nhau.

- Không cho yêu thật sự thì cho yêu như thế nầy chớ ?

- Thế nầy thì được.

Mãi đến chín giờ đêm, Thanh mới để Suzanne xuống xe tại rạp Quốc Thanh. Họ về Sài-gòn từ hồi chiều, nhưng mắc ăn cơm với nhau cho tới bây giờ.

Suzanne định ghé xóm cũ để thăm bà Ngôn với lại để đánh lạc hướng Thanh một thể.

Đêm chủ nhựt nầy là cái đêm khổ sở nhứt trong đời con gái của Suzanne.

Giấc mơ yêu của thiếu nữ, nơi nàng, thứ mơ yêu nhè nhẹ ấy, quả có mãnh liệt thêm cùng với tháng năm mà khi nàng trưởng thành về tuổi tác và sanh lý thì giấc mơ vô tộí ấy biến thành sự thèm thuồng.

Nhưng xác thịt của nàng chỉ kêu gào lên ầm ỉ đêm nay thôi, khi nàng nhớ lại những cái hôn dài bất tận của người thanh niên đẹp mã, nhớ lại những mơn trớn của chàng nó làm khắp thân thể nàng mọc óc, ngay cả bây giờ nữa y như khi sáng ở trong chồi cây thưa.

Nếu không bị nạn nợ của Ngàn ảm ảnh, nàng đã cho Thanh tất cả rồi chớ không thể dằn được. Nàng đã phải chiến đấu kinh hồn với xác thịt của nàng mới khỏi ngã khi sáng nầy. Hễ không cho thì thôi, chớ cho nửa chừng thì cả hai, nam lẫn nữ đều khó chịu.

Trong trường hợp của Suzanne, người nam là một gã ăn chơi nên hắn không khổ sở bằng nàng là kẻ chưa hề biết qua tình yêu xác thịt lần nào hết.

Giờ nỗi nguy không còn nữa, Suzanne sống lại những giây phút khi sáng để tận hưởng một cách vô hại cái cảm giác huyền hoặc khi thân kề thân, tận hưởng sự tái tê thần tiên của những cái ôm siết lần đầu.

Sự sống thụt lùi nầy mãnh liệt vô cùng mà nàng nghe muốn điên lên, muốn chạy đi tìm chị Sáu ngay để chị ấy bắt chủ nợ đến cho nàng trả xong món nợ, hầu tự do yêu để giải thoát sự đè nén nó hành hạ thể xác nàng quá lắm.

Nhưng mà...phải đợi non hăm bốn tiếng đồng hồ nữa. Nhưng cũng chưa chắc sẽ có gì. Chị Sáu có bổn phận phải báo tin tối thứ hai, nghĩa là tối mai. Nhưng chị có thể báo tin rằng thất bại.

Một đêm nữa, Suzanne ôm gối trăn trở để cố đi vào giấc ngủ cô đơn của nàng

° ° °

Ngàn đang ngồi ăn điểm tâm với một người mại bản Trung Hoa. Chàng làm môi giới để bán một lô thạch cao chưa phi, khá quan trọng.

Giá cả đã thỏa thuận xong thì họ cũng vừa xong bữa.

Thấy chị Sáu có ý muốn đến bàn họ, người mái chính nói:

- Anh trả tiền và xin y hẹn trưa nay.

- O.K.

Bỗng chàng thấy chị Sáu, chàng cười hỏi:

- Uống cà phê chưa ?

- Thầy cho xin một cái ca cao hột gà.

- Chị cứ gọi. Thế nào ? Cô ấy lại nhắn gì nữa đó hả ?

- Không. Đã không thành thì thôi chớ. Có lẽ cổ muốn xin thêm tiền của thầy, nhưng cổ đâu có cố lì mãi được.

- Nhưng tìm tôi có việc gì ?

- Thì cũng cái việc ấy đó mà.

Từ mấy ngày nay, Ngàn đã trải qua mấy thời-kỳ rất là đặc biệt. Buổi đầu, chàng ghê tởm phụ nữ ghê lắm, nhất là ghê tởm gái gọi là "con nhà".

Rồi sau đó, chàng lao đầu vào sự trác táng để mà quên được Suzanne là mối tình lớn của chàng, có lẽ là mối tình điên dại, nhưng kẻ si tình không làm sao khác được mặc dầu ý thức rằng mình điên dại.

Có thể bảo rằng hơn mười hôm nay chàng sống chay lạt chỉ vì gần ai, chàng cũng thấy họ kém Suzanne xa quá, nên quyết định nằm nhà để mà sầu tình.

Ngàn mỉm cười mời chị ta nâng ly ca-cao mà phổ ky vừa bưng lại:

- Chị thì cứ lôi tôi xuống địa ngục.

- Lên cảnh tiên chớ. Nè, còn hơn Suzanne nữa đấy nhé.

- Chán bỏ mẹ.

- Chưa biết đã hô chán. Thử một lần xem sao. Coi bộ thầy hơi buồn, có lẽ bị cô tình nhơn nào phụ bạc ? Như vậy càng nên nhờ người đẹp an ủi.

Ngàn đã có ý muốn bước sang thời kỳ thứ tư xem sao, nghĩa là muốn sống trở lại đời sống bình thường của một người con trai độc thân không bận lo âu, thỉnh thoảng giải trí một lần để giữ thăng bằng cho tâm trí và cơ thể, thế nên chàng cười hỏi:

- Hạng nào ?

- Cố nhiên là hạng sang.

- An ninh chớ ?

- Tuyệt đối.

Chị Sáu uống rồi ly ca cao, không nghe Ngàn nói hoặc hỏi thêm gì nữa cả.

- Tối nay thầy Tư nhé.

- Ơ... hơ...

- Thầy đợi tôi tại đầu đường Vườn chuối góc Phan-đình-Phùng. Thầy đậu xe ở đó hồi 8 giờ, tôi đưa thầy đi bộ lại chỗ ấy:

- Cũng được.

- Vậy xin thầy đúng hẹn về thì giờ và nơi chốn.

- Tôí có thể đến trễ chút đỉnh.

- Không hề gì, miễn đừng cho tôi leo cây thì thôi. Thôi xin phép thầy tư.

Đêm nay ai cũng trễ hẹn cả. Suzanne quyết ăn cơm thật sớm, ra sở là đi ngay để về cho kịp giờ hẹn vớỉ chị Sáu là 7 giờ rưỡi.

Nhưng thật 1à bực mình cho 1ão già Trung. Lão ở lại trễ và cầm nàng lại, bảo là có việc về hãng. Thành thử quỹ đóng cửa hồi bốn giờ rưỡi, nàng vẫn phải ngồi trong chuồng mà đợì cho tới sáu giờ.

Cái chuyện về hãng đó là một cuộc hạch sách. Lão hỏi vặn Suzanne ngày hôm qua đi đâu mà nắng ăn da mặt. Suzanne để mặt trần chớ không son phấn và mặc dầu dan nắng trước sau không tới một tiếng đồng hồ, cũng thấy được dấu vết của ánh mặt nhựt trên đó.

Nàng bảo là lên nhà người bà con trên Phú Nhuận chuyên môn nuôi ong, và chơi ngoài vườn tối ngày, lão ta nhứt định không chịu tin.

Lão ta hăm đọa nếu Suzanne không chiều ý lão thì nên tìm chỗ làm khác đi, lão sẵn Iòng bỏ một trăm ngàn bạc chứ không chịu đựng nổi Suzanne ngồi đó để yêu người khác.
Suzanne đã xách xắc đứng dậy ngoe nguẩy bỏ đi, nhưng cũng đã nuốt hơn bốn mươi lăm phút đồng hồ rồi.
Vì vậy mà khi chị Sáu bấm chuông và đợi một lúc không có ai xuống mở cửa hết. Chị đã hơi nghi rằng Suzanne đi vắng, bất kể buổi hẹn với chị, buổi hẹn nầy hôm trước có vẻ rất quan trọng, nhưng chắc là tình thế có gì thay đổi nên nàng cũng thay đổi sự quan tâm đến lần gặp gỡ nầy.
Bỗng chị nghe tiếng giày bước mau sau lưng chị. Chị day lại thì Suzanne vừa về tới nơi.
- Xin lỗi, Suzanne nói, tôi trễ hẹn vì bận việc. Chị đợi tôi có lâu lắm không ?
Chủ nhà vừa mở cửa vừa hỏi thế rồi hai người bước vào trong. Nhưng Suzanne cứ đứng đó mà tiếp khách.
- Tôi đợi độ năm phút rồi.
- Thế nào ?
- Cô, thẩy sắp đến.
- À không. Chị cho tôi mười lăm phút để tôi chuẩn bị cái đã chớ.
- Đồng ý.
- Thôi, chị đi, 15 phút sau hãy trở lại với thầy ấy. Nhớ những chi tiết mà tôi dặn đó chớ?
- Nhớ.
 Năm 1967
Bình Nguyên Lộc
Theo https://vietmessenger.com/

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Anh có còn ngần ngại nói: Yêu em

"Anh có còn ngần ngại nói: Yêu em?" Bài thơ có kết cấu đầu cuối tương ứng bởi câu thơ mở đầu lặp lại ở khổ thơ cuối: “Những thàn...