Năm 2013, khi trao giải Nobel về văn
học cho Alice Munro, người phụ nữ thứ mười ba trên thế giới nhận giải thưởng
này, đại diện của Hàn lâm viện Thụy Điển đã gọi bà là “bậc thầy của truyện ngắn
đương đại”. Một đánh giá cao về thành tựu nghệ thuật và tất nhiên khó khăn mới
đạt được. Lúc ấy, nhiều người đã ngạc nhiên hỏi nhau: Bà này ở đâu ra?.
Nhà văn Alice Munro
Thật ra Alice Munro đã viết văn từ năm mươi năm nay, với tác
phẩm đầu tay Vũ điệu của bóng mờ hạnh phúc, xuất bản năm 1968. Trong các tuyển
tập truyện ngắn hay nhất của Hoa Kỳ, tôi nhận thấy tên bà xuất hiện rất đều đặn,
gần như hàng năm, được chọn lựa bởi các nhà văn hay nhà phê bình có quan điểm
khác nhau. Nhà văn cũng nhận nhiều giải thưởng, trong đó ba lần giải Governor
General danh giá của Canada, và Man Booker International, năm 2009. Giữa nhiều
nhà văn viết tiếng Anh, bà được kính trọng và yêu mến một cách đặc biệt. Tuy vậy,
tính tình kín đáo, khiêm cung, Alice Munro ít khi xuất hiện trên báo chí, ngoại
trừ bằng tác phẩm của mình. Cách đây vài năm, khi tôi đến dự một buổi hội thảo ở
Vancouver sau giải Man Booker International vừa nói, với sự tham gia của nhiều
nhà văn nổi tiếng như Margaret Atwood, họ đọc những tham luận xúc động về sự
nghiệp của bà và diễn đọc những trích đoạn tác phẩm, Alice Munro cũng đã không
có mặt.
Sinh ngày 10 tháng 7 năm 1931 ở Wingham, Ontario, Canada,
Alice Munro có tên khai sinh là Alice Ann Laidlaw. Cha của bà là chủ nông trại,
mẹ là cô giáo. Bà trải qua tuổi thơ ở Huron County, rồi theo học đại học
Western Ontario, nhưng rời trường sớm khi lập gia đình năm hai mươi tuổi. Bà và
gia đình từng sống ở Vancouver và trên một hòn đảo ngoài khơi Vancouver nhiều
năm. Sau khi cuộc hôn nhân đầu tiên tan vỡ, bà trở về quê cũ ở Huron County,
tình cờ gặp lại người bạn thời thơ ấu, một giáo sư đại học, và họ mau chóng trở
thành đôi bạn thân, sau đó lập gia đình với nhau. Ontario là bang lớn nhất
Canada, bên bờ Ngũ Đại Hồ. Vùng phía nam của bang có khí hậu ôn hòa, cảnh sắc
xinh đẹp, đất nông nghiệp bằng phẳng, nhiều sông hồ. Nhờ vào những truyện ngắn
nổi tiếng của bà, quang cảnh vùng đất Huron County xuất hiện nhiều lần trong
truyện trở thành một xứ sở được nhiều người biết, gần như huyền thoại.
Có nguồn gốc tổ tiên từ Scotland, truyền thống Thiên Chúa
giáo, Alice Munro lớn lên trong thời Đệ nhị thế chiến và những giai đoạn kinh tế
khó khăn. Sự phân tích tinh tế, sự quan sát sắc bén đối với các hành vi cá nhân
và khác biệt giai cấp, cảnh giàu nghèo, sự hi sinh, tính chung thủy, sự dối
trá, những tình cảm gia đình… được ghi lại một phần nhờ những kinh nghiệm bà đã
có khi lớn lên ở vùng thị trấn nhỏ. Có người nhận xét rằng Munro ít viết về
tình yêu, nhưng thật ra nhiều truyện của bà phảng phất một thứ tình tuy được diễn
tả chấm phá nhưng với nét bút mạnh mẽ, dường như đầy ẩn ý. Ngòi bút của bà khi
đề cập đến các đề tài khác như phụ nữ, tình dục… đều táo bạo bất ngờ.
Alice Munro
Tác phẩm tiêu biểu của Alice Munro là: Vũ điệu của bóng mờ hạnh
phúc (Dance of The Happy Shades) (giải Governor General), Cuộc đời những cô gái
và đàn bà (Lives of Girls and Women), Bạn nghĩ bạn là ai kia? (Who Do You Think
You Are?), Những mặt trăng của Mộc tinh (The Moons of The Jupiter), Tiến triển
của tình yêu (The Progress of Love) (giải Governor General), Chạy trốn
(Runaway). Năm tám mươi tuổi, bà xuất bản tập Quá sức hạnh phúc (Too Much
Happiness). Tiếp sau đó, trước sự ngạc nhiên của nhiều người, năm tám mươi mốt
tuổi, bà công bố tác phẩm mới Cuộc đời yêu dấu (Dear Life), một chuyện tình cảm
động, đã được Sarah Polley chuyển thành phim với các tài tử Julie Christie và
Gordon Pinsent.
Alice Munro viết về đời sống những người bình thường với ngôn
ngữ giản dị, trong trẻo, đẹp. Nhưng đó là bề ngoài dễ gây ngộ nhận. Thật ra văn
của Munro không dễ hiểu. Người đọc cần chú tâm đến từng dấu hiệu mà bà để lại dọc
đường. Bên trong là sức mạnh của sự phân tích các xung đột, sự nghiêm khắc với
thói dung tục, tính hài hước, lòng trắc ẩn. Truyện của bà biểu hiện một nghệ
thuật quan sát và mô tả xác thực, có khi tường tận, một cách cố ý. Nhưng đằng
sau bản mô tả khách quan ấy, đằng sau bức tranh về một cảnh vật cụ thể và sinh
động, bản tường trình về cuộc đời, người đọc cảm nhận có một điều gì khác nữa
như một hiện thực thứ hai. Alice Munro đã nói về lối đọc truyện và viết truyện
của mình: “Tôi sẽ bắt đầu bằng cách giải thích cách tôi đọc truyện của nhà văn
khác như thế nào. Có thể nói, tôi bắt đầu đọc chúng bất kì ở đâu, từ đầu truyện
đến cuối truyện, từ cuối truyện ngược lên, từ bất cứ điểm nào ở giữa chúng,
theo hướng xuôi hay ngược. Như vậy rõ ràng tôi không nắm lấy một câu chuyện và
cứ đi theo như thể đó là con đường, sẽ mang tôi tới nơi nào đó, với những quang
cảnh và lối rẽ rất gọn gàng dọc theo con đường ấy. Tôi bước vào truyện ngắn, đi
lui đi tới, ngồi xuống nơi này nơi kia, hoặc ở lại đó đây một lát. Truyện ngắn
giống như ngôi nhà. Mọi người đều biết ngôi nhà là gì, nó chứa các phòng, những
cửa ngách liên lạc giữa các phòng và trình bày một khuôn mặt ngoài mới mẻ như
thế nào. Đây là cách gần nhất với sự giải thích mà tôi có thể có về việc một
truyện ngắn ảnh hưởng ra sao đối với tôi, như người đọc, và tôi muốn những truyện
ngắn của mình làm gì với người đọc của tôi” (1).
Thật ra các nhà phê bình có những cách nhìn nhận rất khác
nhau đối với nghệ thuật của Munro. Tác phẩm của bà là hiện thực hay là tưởng tượng?
Đầy xúc cảm hay hoàn toàn lạnh lùng? Những cuộc đời trong ấy là của những người
bình thường mà ta hay gặp hay là những số phận đặc biệt, lạ kì, ngoại hạng? Bà
là nhà văn của người đọc bình dân hay là nhà văn của giới tinh hoa, bác học? Là
một kiểu mẫu Chekhov thứ hai hay là người chống lại Chekhov?...
Tập truyện Cuộc đời yêu dấu (Dear Life) gồm mười bốn truyện:
1/ Trôi về Nhật Bản (To Reach Japan), 2/ Thị trấn bạch dương (Amundsen), 3/ Li
hương (Leaving Maverley), 4/ Sỏi đá (Gravel), 5/ Tổ ấm (Haven), 6/ Lòng tự hào
(Pride), 7/ Người tình (Corrie), 8/ Xe lửa (Train), 9/ Thấp thoáng mặt hồ (In
Sight of The Lake), 10/ Búp bê (Dolly), và bốn truyện sau cùng được tác giả xem
là tự truyện, vì có yếu tố tiểu sử: 11/ Con mắt (The Eye), 12/ Đêm (Night), 13/
Giọng nói (Voices) và 14/ Cuộc đời yêu dấu (Dear Life)(2). Đây có thể xem là một
trong những tác phẩm cuối cùng của Alice Munro, vì lúc nó ra đời là năm 2012,
bà đã ngoài tám mươi tuổi và tuyên bố không viết nữa.
Những mô tả tỉ mỉ trong truyện của Munro có thể rất dài nhưng
bao giờ cũng nằm trong một cấu trúc cần thiết, đôi khi là sự chuẩn bị bắt buộc
phải có, như trong trường hợp chúng dẫn đường cho người già đi vào một cõi trần
gian khác (truyện Thấp thoáng mặt hồ). Một người thanh niên quen với một thiếu
nữ, nhập ngũ, trở về, rồi quen với một người phụ nữ khác, trải qua bao biến đổi,
tựa như một cuốn tiểu thuyết thay vì truyện ngắn, những nhân vật lạ lùng xa
lánh tình dục và sợ hãi sự thân mật của con người (truyện Xe lửa). Câu chuyện
phiêu lưu tình cảm của một nhà thơ, một người mẹ trẻ (truyện Trôi về Nhật Bản).
Cô đến dự một buổi tiệc của một tờ báo, uống say bằng một thứ nước mà cô ngỡ là
nước trái cây nhưng thật ra có rượu. Một kí giả từ Toronto lái xe đưa cô về
nhà, nhưng bất chấp sự chờ đợi, đã không hôn cô. Thế là cô đem lòng thương nhớ.
Rồi một dịp cô và đứa con gái lên một chuyến xe lửa, bỏ người chồng ở lại, và mối
quan hệ vợ chồng của họ cũng có chút nghi vấn. Đó là một chuyện tình yêu, nhưng
lại không phải là chuyện tình chúng ta hay gặp. Có một thứ tình cảm khác, sâu
xa, ẩn mình phía sau, có một lời nói thầm, nửa cảnh giác, một sự chú ý lặng lẽ
đối với thói vô tâm của con người. Lặng lẽ nhưng đau đớn. Cũng tương tự như thế,
trong truyện Sỏi đá, việc ngoại tình của một người đàn bà, thói phiêu lưu, sự
thờ ơ trưởng giả của một người đàn ông, lối sống phóng túng và vô trách nhiệm của
chàng nghệ sĩ, đưa đến những hậu quả không ngờ. Trong khi trong truyện Đêm, người
đọc có ấn tượng tất cả mọi cảnh vật bên ngoài đều chỉ là biểu hiện hiện thực của
những tư tưởng thầm kín của một thiếu nữ.
Trong một cuộc trả lời phỏng vấn với Geoff Hancock (3), Munro
cho rằng cả yếu tố cốt truyện và khung cảnh câu chuyện đều không quan trọng lắm
trong truyện ngắn. “Điều gì xảy ra như một sự kiện thật chẳng quan trọng gì.
Khi một sự kiện trở thành vấn đề quan trọng, truyện ngắn đó không có khả năng
phát triển”. Cảm xúc, theo bà, đóng vai trò lớn hơn. “Tôi cũng không nghĩ khung
cảnh truyện là hệ trọng. Nhiều người nghĩ rằng tôi là một nhà văn viết truyện địa
phương. Và tôi sử dụng các địa phương nơi tôi lớn lên làm vật liệu sáng tạo.
Nhưng tôi không biết cách nào để diễn tả một điều gì đó, ở một nơi nào đó, với
mục đích định trước. Những việc ấy xảy ra và nơi chốn là một phần của nó. Chẳng
qua đó chỉ là sự tình cờ”.
Có thể cho rằng cái mà Alice Munro gọi là cảm xúc (feeling)
chính là khí hậu của truyện. Khí hậu ấy thường xoay quanh một hình ảnh trung
tâm, hình ảnh ấy được chiếu rọi bởi một bên là khả năng quan sát khách quan, gần
như lãnh đạm, và một bên là khả năng thương yêu nồng nàn sâu kín. Truyện của
Munro phát triển qua một thời gian dài, tuy vậy khác với nghệ thuật tiểu thuyết,
sức mạnh của bà nằm ở các mối tương quan trong cùng một thời gian, như trong một
bức tranh. Bà nhìn thấy các nhân vật trong những chớp sáng của đời họ, tức là
trên những khúc quanh của số phận. Vì vậy truyện ngắn của bà, tuy dài, gần như
một loại tiểu thuyết ngắn, được viết với ngôn ngữ chân phương nhưng tinh tế,
tinh tế nhưng không hiền lành chút nào, thực ra phần nào gần với ngôn ngữ thơ
ca. Sự mô tả đối với các tình huống, các tâm trạng, các diễn biến đi vào chi tiết
và chính xác, vì chi tiết nên chính xác, và vì chính xác nên chi tiết. Chính vì
vậy bà để mất một số độc giả không quen với việc đọc truyện kiểu ấy, lối đọc
tinh tế, tuy đồng cảm nhưng lại không thương cảm bi ai, và ngược lại, trở thành
nỗi quyến rũ không ngớt đối với nhiều người đọc khác, những người cũng đặt cược
vào sự chính xác như bà. Từ sự chính xác ấy mà các quyết định riêng tư của cá
nhân, những hi sinh và sai lầm của họ, các ngã rẽ của số phận bỗng lộ diện bất
ngờ, làm kinh ngạc bất cứ một người đọc điềm tĩnh nào.
Thật ra, sự chính xác cũng là bổn phận của tình yêu.
1. The Art of Short Fiction by Gary Geddes, 1993, Harper
Collins, tr.824.
2. Chúng tôi sẽ lần lượt giới thiệu các truyện này, theo thứ
tự được đánh số như trên.
3. The Art of Short Fiction by Gary Geddes, sđd, tr.513.
hàng không eva airline
vé máy bay đi mỹ khoảng bao nhiêu
hãng hàng không korean air tại việt nam
vé máy bay đi mỹ giá rẻ nhất
vé máy bay đi canada giá rẻ
Cuoc Doi La Nhung Chuyen Di
Ngau Hung Du Lich
Kien Thuc Du Lich