Thứ Bảy, 8 tháng 11, 2014

“Lặng Lẽ Nơi Này” – Viên ngọc quý nằm lặng lẽ trong kho tàng thơ nhạc Trịnh Công Sơn

 “Lng L Nơi Này” – Viên ngc quý nm lng l trong kho tàng thơ nhc Trnh Công Sơn 
Tình yêu mt ngt, mt ngt trên môi
Tình yêu mt đng, mt đng trong đi
Tình yêu như bin, bin rng hai vai, bin rng hai vai …
Tình yêu như bin, bin hp tay người, bin hp tay người lc li
Em đi v nơi y, nơi đâu nơi đâu, sông cn đá mòn
Trăng treo đu con sóng, tan theo tan theo, chút tình xa vng
Làm sao ru được tình vơi?
À ơi, ni đau này người
Tình yêu vô ti, đ li cho ai
Bun như git máu, lng l nơi này
Tri cao đt rng, mt mình tôi đi, mt mình tôi đi
Đi như vô tn, mt mình tôi v, mt mình tôi v … vi tôi.
(Trnh Công Sơn – Lng L Nơi Này)
Thưởng thc mt bc ho và thưởng thc mt bài nhc có nhiu đim tương đng, và cũng có nhiu đim d bit. Đng trước mt bc ho tuyt đp, bn cm thy choáng ngp vì mi cá tính ca bc ho hin ra ngay trước mt bn, mi cm xúc v bc ho y trong mt khonh khc gây ngay mt du n trong trí óc ca bn. Thưởng thc nhc thì khác hn, người nhc sĩ không th nào gây mt n tượng bn ch trong mt vài giây, mà bn phi nghe hết bài mi có th ít ra cm nhn được cái hay ca nó. Do vy, nhc sĩ phi dùng hết mi vt liu trong tay: li ca, ý nhc, tiết tu, tưong phn, b cc, v.v. đ to dng bài nhc nhm chuyn đt tâm tình ca h đến bn. Trong tiu lun ngn này, và trong s gii hn v ngôn ng và hiu biết ca mình, người viết cũng hy vng s phác ho cho bn đc mt cm nhn riêng v nhc phm “Lng L Nơi Này” ca c nhc sĩ Trnh Công Sơn (TCS). 
Như đã dn nhp phn trên, thưởng thc nhc có cái hay riêng ca nó. Nghe nhc, bn được chính nhc sĩ dìu dt bn theo dòng nhc, ông bt ta dng, ta phi dng, ông bt ta đi nhanh, ta phi đi nhanh. Ta không được quyn chn la cách ngt câu hay đi ch. Nghe nhc vi t giy in bài nhc trước mt, bn thy hin hin tt c nhng yếu t đã làm nên thành công hay tht bi ca bn nhc đó. Nghe nhc, bn bước đi li t đu vi nhc sĩ, cùng sng li tâm tưởng hào hùng hay bi thương ca nhc sĩ ngay khi nhc phm chào đi. Phân tích mt bài nhc, do đó, phn nào cũng là đi tìm ch đ ca bài hát, cùng nơi chn nào đã to ngun hng khi cho tác gi, làm cho người y không còn cách nào khác hơn là ngi xung và ghi chép li âm hưởng đó, khung cnh đó, ni nim nhung nh khôn nguôi đó. 
Bn hãy cùng tôi tưởng tượng ra mt bãi bin nào đó, khi tri đã v khuya và không mt bóng người, ngoài nhân vt chính là “ta” trong bài hát. Nhân vt chính ca chúng ta hoc ngi, hoc đi do lang thang mt mình, ch có tiếng sóng bin tng cơn, tng cơn đp vào b, ri li rút v bin c. Bin mênh mông không cùng, chng thy đâu là b. Tri v khuya ti đen, ch có ánh trăng xa treo trên đu con sóng, xa đến ni tưởng như mt ngn sóng thôi cũng đ làm nó tan theo vi dòng nước, cùng vi mi tình đã chết ca “ta”. Tôi không có khiếu làm văn sĩ, nhưng tôi hy vng đã dng được sơ khi cái khung cnh (setting) ca bài nhc này.
Như đã tường trình trong tiu lun “Th phân tích nhc phm Phôi Pha ca nhc sĩ Trnh Công Sơn”, bài hát nào cũng phi có mt ý nhc hay thì mi đ đ người nghe nh v nó như mt căn cước riêng bit, không ging các bài khác. Trong bài này, căn cước đó là dòng nhc có hình dng răng cưa (zíc zc), th hin qua câu nhc đu tiên “Tình yêu mt ngt, mt ngt trên môi”, và các phát trin tiếp theo ca ý nhc trên. Cũng như phn ln các bài nhc khác, TCS s dng âm giai th hoà điu (harmonic minor) cung La th. Cũng ging như bài trước, nhc phm được viết theo nhp ¾, và cũng ging như nhiu bài khác, nhc phm này lp đi lp li nhiu t (Ouch!). Vy nhc phm này hay ch nào???
“Lng l nơi này” được viết theo th loi ABA, phân đon A (verse A) t đu đến “tay người lc li”, phn chuyn tiếp B (bridge B) t “Em” đến “ni đau này người”, và phân đon A’ (verse A’) là dòng nhc nhc li, nhưng vi phn li khác hn so vi đon A.
S lp đi lp li ca ca t có mt ch đích hn hoi mà người viết s “bt mí” sau vi bn, còn bây gi thì ta hãy th phân tích xem nó lp đi lp li ra sao. Trước tiên là lp nhau v ch kép: “mt ngt” -> “mt ngt”, “mt đng” -> “mt đng”; ri thì lp li v hai câu nhưng vi giai điu câu sau là biến th câu trước “ Tình yêu mt ngt, mt ngt trên môi” -> “tình yêu mt đng, mt đng trong đi”; và sau cùng là mt s lp li (có tính toán, tt nhiên :) ca hai cp bn ch “bin rng hai vai” -> “bin rng hai vai”.
Khác vi bài viết trước, trong bài này người viết s đi sâu hơn v mt ngôn ng đ qua đó gii thích b cc ca bài nhc cùng ngôn ng âm nhc đã minh ha rõ nét ý thơ ra sao. Trước hết, TCS đưa ra hai so sánh–đnh nghĩa v tình yêu: Tình yêu là mt ngt, và tình yêu cũng đng thi là mt đng. Mt ngt là nhng khi “ung môi em ngt”, còn mt đng thì nh hưởng dài hơn nhiu, là ni su mun c đi người! Ti sao vy, là ti vì “ta” đã đnh nghĩa “Em” là “tình yêu”. Bn hi ti sao ư? Thì rõ quá ri còn gì na, tác gi nói v bin, mà bin ch rng có hai vai thôi, nếu không phi là “vai em gy guc nh” thì “còn ai trng khoai đt này”???
Vì “Bin” là “Em” nên bin mi có tay, bin ch hp bng hai tay thôi, và mt khi bin đã buông tay “ta” ra ri thì “ta” chơi vơi và ta lc li, chng trách ti sao TCS phi cm khái nhng câu khác như “Không còn ai, dường v ôi quá dài, nhng đêm xa người” …
V phn nhc thut ca Đon A, ngoài vic s dng các t lp nhun nhuyn như trên, và phn nào dùng cung nhc lên xung đ mô t tiếng sóng đp vào b ri li rút v, điu là mtôi thích thú nht là cách b cc câu ca ông. Ta thy t “Tình yêu mt ngt” đến “bin rng hai vai”, c đon nhc đó có th coi là hoàn chnh, và ta có th yên chí to ra mt verse khác cũng da trên nn nhc đó. Nhưng đây là du vết (clue) mà tôi đoán rng TCS đã đt li đi trước bn nhc, do đó ông đã đi thng ngay vào “Tình yêu như bin, bin hp tay người, lc li” So sánh v b cc đon nhc như vy đ thy nó toàn ho trong s không cân bng, và s tr v hp âm La th đã làm cân bng đon đó li.
Trong hi ho, s mt cân đi này có th được minh ho bng tác phm sau ca Gustav Klimt “Cái chết và S sng”. Nhìn thoáng qua vi s sng chiếm ch nhiu và làm ta tưởng như bc tranh mt cân đi, nhưng thn chết vi màu ti hơn nhiu đã làm bc tranh này cân bng trong s bt đi xng (asymmetrical balance.) Cái nhìn soi mói ca thn chết đi li vi s e dè ca cô gái như hi thm “Ông gi tôi ?” đã ni kết hai phn ca bc tranh vi nhau, còn trong bài nhc thì TCS đã làm được vic liên kết này bng cách lp li “tình yêu như bin” cũng như phát trin ý nhc da theo ý nhc chính đu đon. 
Bây gi ta hãy bước sang phân tích đon B (bridge). Trước hết, nếu đ ý k, ta thy đon đu TCS có ch đích là không h nhc đến ch “ta” và “em”. Đây là mt sáng to ngh thut đc trưng thông qua cách hành văn n d, và là “trade mark” (nhãn hiu) ca TCS. Lin lc trong đon đu này là ý tưởng Ta <-> Em <-> Tình Yêu, đan kết vi nhau vô hình bng nhng so sánh, do vy nhân vt “em” đây đã bàng bc xut hin ri. Thành th ra, nếu ai chưa quen vi li viết n d này ca TCS s cm thy ngôn t ca ông có v gì bí him. Nhân tin đây, người viết cũng xin thú tht là, có l cũng như nhiu người khác, khi đ tui mi vào đi đã b lôi cun bi giai điu ca nhc TCS nhiu hơn là ca t. Nhưng có l chính phn ca t mi làm người nghe nghe hoài không chán, vi li nói chung chung (không c th) và đy tính n d, do vy rt phù hp vi tâm trng ca nhiu người. Ngôn ng TCS tht ra vn còn rt bí him vi người viết, nhưng có l vì vy mi là cái thú đ to đng lc tìm hiu thêm.
Tr li vi ch “Em”, tác gi đã khéo léo cho ch em đng li mt chút (mt nhp rưỡi) đ nhn mnh ch th ca câu nhc, và cũng đ làm rõ hơn câu hi cht cha “nơi đâu nơi đâu”. S dĩ tôi nói vy là vì câu “em/đi/v/nơi/y” bn có th ly bt kỳ 3 ch đu mà ph nhc: chng hn “em đi … v nơi y”, hay “em đi v … nơi y”, nhưng ch “em” đng mt mình đt giá hơn. Ch “em” này cũng khéo léo lng vào đ làm đip khúc không b trùng lp như đon 1. Cp ch “nơi đâu nơi đâu” được lng vào rt thích hp vì nó nhn mnh câu hi qut quay ca “tôi” v hình bóng em. V li, khi ta nh nhung v mt người nào đó, ta đâu có nh em “nơi đâu” mt ln thôi, ri quay sang suy nghĩ chuyn khác? Ta nh đi, nh li, nh ti, nh lui, lăng xăng trong tâm tưởng.
Trong đip khúc này, “em” đã được n d bng “trăng”, vì nếu so sánh hai câu đu thì ta thy rõ ngay là Em = Trăng. (Chng phi trong mt bài khác, TCS đã bt mí “t khi em là Nguyt” ri sao?) Mt ln na, vi li hành văn n d, người nghe nhc tha h phiêu lãng theo ni nh riêng ca h v mt người tình cũ đã tr thành mt phn ký c ca cuc đi.
“Làm sao ru được tình vơi?
À ơi, ni đau này người”
Mt ln na, TCS s dng cách đt câu rt ngh thut đ kết thúc đon B. Trước tiên ông chuyn hoà điu t các hp âm đy tính cao trào (dominant) như Dm và E7, và chuyn sang các hp âm bình thn hơn (tonic) là Am và G, rt phù hp vi li nhc. Ta tưởng chng như s đi cho trn vòng quãng 5 (như trong bài Hello ca Lionel Richie), và li ru “à ơi” cũng đã bt đu gióng lên, chun b tư tưởng cho vic nghe thêm các phát trin khác v ý nhc, thì TCS “ct cái rp” và chuyn nhanh v li ch âm la th. Chính đim này đã làm cho đon Bridge b mt cân đi, nhưng đã to nên được mt cm giác ht hng người nghe, minh ho cho ni đau trng vng ca nhân vt “tôi”.
Đon 2 ca bài hát tiếp tc cho chúng ta thy nhng hình nh và s tương phn mà nhân vt “tôi” cm nhn, như so sánh mình vi mt git máu đã lìa khi xác người, hoàn toàn vô dng. Tiếp theo, TCS đã mô t nhng không gian tht rng ln, vô tn và tương phn vi nó bng hình nh lp li ca “tôi” bé nh, vi nhng bước chân đơn điu và cô đc. Cui cùng, tác gi đưa ra mt kết lun tuy bt ng nhng cũng đã có th thy trước, đó là “tôi v … vi tôi”. Mt kết lun đơn gin, cam chu, và rt hin nhiên. Sau nhng s lp đi lp li ca nhng ch đôi, cp đôi, câu nhăc đôi, cái gì cũng có đôi hết, ta thy cái “tôi”cũng có đôi vy, là “tôi vi tôi”. Bn tưởng tượng đem hết các t câu lp trong bài này v môt phía ca bàn cân, ri b câu “tôi v vi tôi” này qua phía kia bàn cân, mi cm nhn được cái cô đc ca nhân vt “tôi”.
Kết.
Người viết cm ơn đc gi đã b thì gi cùng tôi tìm hiu bài nhc “Lng L Nơi Này”. Tôi cm thy trên mng lưới toàn cu cũng như trong sách báo, người ta viết v TCS quá nhiu v ngh thut ca t ca ông, v nhân sinh quan ca ông, thm chí còn tôn sùng ông là mt nhà tư tưởng ln hay là mt thiên tài. Tôi không có đnh nghĩa riêng v thiên tài, ngoài vic xác nhn Trnh Công Sơn là mt nhc sĩ có tên tui trong làng âm nhc Vit Nam hu thế k 20, đã to được mt “đt phá” (breakthrough) trong cách đt li ca, có mt s lượng nhc phm được yêu thích rt đáng k; và chc chn nhc ca ông đã có nh hưởng rt nhiu đến các nhc sĩ khác cùng thi cũng như các thế h nhc sĩ sau này. Tôi cũng cm thy bàn chung v ca t và nhân sinh quan ca ông, du rt b ích, nếu có quá nhiu bài v tương t như vy s d tr thành nhàm chán – biết ri, kh lm, nói mãi. Trnh Công Sơn trước tiên và trên hết là mt nhc sĩ, và không có gì thiết thc hơn là đánh giá tng nhc phm ca ông, tng bài, tng bài, mt cách cn k đ có th cùng người đc nhn ra công phu căn bn cùng tài năng sáng to trong nhc thut ca ông. Mt nhc phm hay không nht thiết phi có nhng biến đi âm giai hay nhng hành âm phc tp cu kỳ. Nu viết nhc vi li ca ph ha, thì bn nhc phi nâng ca t lên, và ca t cũng phi làm cho hành âm hoc trơn tru, hoc gãy cnh tương xng. Tôi tin TCS đã làm được vic này. Tôi xin phép lp li ý trong bài viết trước là đ đt được s đơn gin như trong “Lng L Nơi Này”, TCS cũng phi mang nng đ đau ch cũng chng phi “ly nó d như t trong túi” như nhiu người đã lm tưởng.
Sau cùng, người viết hy vng s có nhiu người khác cũng viết lên nhng cm nhn riêng v tng bài ca ca TCS, đ chúng ta cùng nhau chia x nhng thành công v nhc thut ca ông. 
 http://klfan.blogspot.com/
Lng L Nơi Này - Khánh Ly

LẶNG LẼ NƠI NÀY (Trịnh Công Sơn)_Diệu Phương


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưỡi câu đen

Lưỡi câu đen ''Bạn nên làm gì khi kinh tế khủng hoảng? 1- Đầu tư bất động sản 2- Mua cổ phiếu 3- Đi du lịch 4- Cưới vợ 5-...'...