Uống lộn thuốc tiên 2
Ông Hóa không muốn và không được chứng kiến cảnh bà ra xe, cảnh
bà lên xe. Nhưng ông tưởng tượng ra được cảnh đó. Nó không có gì đáng chú ý, chỉ
tại ông nghe xa quá nên sợ thấy rồi phải nghĩ xa hơn nên đi trốn vậy thôi.
- Thái Lập Thành !
Không có bà chủ nào mà ra lệnh cho tài xế của họ khác hơn bà
Hóa, dài dòng hơn hoặc dịu giọng hơn bà, là vì không cần phải nói dài, và không
cần cố ngon ngọt làm chi.
Nhưng Minh lại nghe như cái câu ngắn ngủn ấy chém phớt qua
tim chàng, không làm cho các cơ quan ấy đau, nhưng vẫn gây cái cảm giác tê tái
khó chịu của xác thịt suýt bị thương. Cũng chỉ vì chàng nghe xa quá nên thất vọng.
Xe xuống đường Tự Do, quẹo tay trái vào Thái Lập Thành, Minh
cho xe chạy rề rề vì bà chủ không đưa ra địa chỉ nào cả, mà chàng không buồn hỏi.
Khi qua khỏi chùa Hồi giáo, bà Hóa mới bảo ngừng. Minh thắng
xe đứng lại ngay sau khi xỉa nhẹ vô lề.
Huyền Trân mở cửa xuống, đi tới trước đầu xe rồi nói:
- Đi về nhà hay đi chơi đâu thì đi, đúng ba giờ đồng hồ thì
trở lại đây, đứng đợi ở đây mất công.
Mặc dầu nói trổng, Huyền Trân nhìn thẳng vào mắt của Minh mà
nói, mặt tươi cười, giọng rất dịu, và Minh phân vân không biết là lối nói trống
ấy là khinh thường hay thân mật.
Rốt cuộc chàng kết luận là thân mật vì Huyền Trân đã nói:
"Cám ơn thầy ký" hôm chàng đón lấy mớ dĩa hát giúp nàng.
Hôm ấy nàng đã không khinh chàng thì không có lý do gì hôm
nay nàng lại khinh. Chàng làm tài xế thật đó nhưng không phải là bị hạ tầng
công tác và giữ chức thư ký như cũ. Hơn thế, chàng đã bước lên được một bước là
được bà chủ ngồi ở băng trước bên cạnh chàng.
Vậy đó là lối đối đãi tử tế của Huyền Trân vậy.
Huyền Trân băng qua đường rồi vào một hiệu uốn tóc cạnh chùa.
Đó là một hiệu uốn tóc của đầm, loại mỹ viện hiếm hoi còn sót lại ở xứ nầy và bấy
giờ Minh mới hiểu vì sao mà ba tiếng đồng hồ nữa chàng mới phải trở lại.
Minh đợi năm phút xem Huyền Trân có quên gì căn dặn nữa hay
không rồi mới cho xe chạy. Chàng chạy thẳng về nhà chớ không đi đâu vì chàng
không biết đi đâu.
Trên đường về, chàng mới cố nhớ lại xem cảm giác của chàng
khi nãy thế nào, lúc được bà chủ ngồi cùng băng.
Chàng đã hãnh diện ghê lắng và dọc đường cứ nhìn người bát phố
xem có gặp ai quen để họ thán phục chàng chăng. Không, chàng không có gặp người
quen nào cả. Nhưng người lạ nhìn chàng cũng làm chàng sung sướng lắm.
Chàng đã thử đứng vào địa vị họ để nhìn chính chàng bằng tưởng
tượng: chàng có vẻ công tử lắm, mặt mày hơi còn ngây thơ nhưng lại trẻ tuổi thì
phải vậy, ngây thơ chớ có quê, có ngáo đâu ?
Họ có khen thầm là người xứng đôi với nhau hay không ? Họ có
phục chàng còn trẻ mà sang trọng quá hay không ? Họ có ước ao được như chàng
hay không ?
Chỉ phiền là chiếc xe to quá đối với người Á đông, chàng như
bị nó bóp cho teo nhỏ lại. Và chỉ phiền là chiếc xe đạo mạo quá đối với tuổi trẻ.
Chàng có vẻ con nhà giàu, nhưng không giàu xụ vì ông bố hà tiện,
chỉ sắm có một cái xe cho ông ta và cho cả nhà chớ không có xe thể thao cho con
cái.
Nhưng mà chàng buồn lắm. Có được Huyền Trân ngồi cùng băng,
chàng mới nhận thức rõ khoảng cách giữa nàng và chàng, nó lớn lao quá.
Họ giống hành khách của một chuyến xe buýt, ngồi cạnh nhau mà
không hề trao lời với nhau, vì chỉ qua vài trạm là mạnh ai lấy xuống, chẳng ai
buồn làm quen với ai làm chi.
Nếu được là hành khách xe đò, nó cũng an ủi phần nào. Đường gần
bao nhiêu cũng phải mất một tiếng đồng hồ đi xe và không nói với người bên cạnh
sẽ hôi miệng mất.
Họ xa với nhau ghê lắm, xa hơn ngày rước dâu nhiều lắm.
Ngày đó cũng đã xa lắm rồi, lâu lắm rồi, tuy chỉ mới có ba
mươi ngày qua, trăng mới khuyết một lần tròn một lần thôi.
Ngày ấy xa lắm rồi ! Cô gái ngây thơ mà chàng thương xót rồi
thầm yêu, coi bộ như là cá xuống nước, sanh hoạt dễ dàng trong nếp sống mới và
xem ra không hề tính chuyện tháo ống lộn nài.
Minh vẫn cho xe đậu ngoài sân khi về tới nhà. Chàng lặng lẽ
vào trong. Ông Hóa ngước lên rồi ngạc nhiên hỏi:
- Sao mau về dữ vậy ?
- Dạ, bà chủ làm tóc, bảo tôi về coi ông có dùng xe hay
không. Ba tiếng đồng hồ sau tôi trở lại rước bà.
- Tốt ! Nè, đánh máy bức thư xin sổ Quốc gia danh bộ cho bà.
- Vâng !
Người tài xế lại đổi vai. Chàng nghe cảm giác kỳ kỳ, mới là
công tử đây thì trở lại ngay địa vị cũ và thật của chàng, lên mau quá, xuống lẹ
quá, khó chịu như đi máy bay nhà binh.
Chàng có số giả danh hay sao chớ ? Làm rể giả, giờ lại làm
tài xế giả, à không, công tử giả ! Trong giây phút, Minh đâm ngờ rằng mình đang
sống thật đời sống của mình mà chỉ đóng kịch trên sân khấu thôi.
Hôm nay chàng là một viên thư ký rất dở, có một bức thư mấy
dòng chữ mà cứ đánh sai mãi, phải làm lại đến mấy bận.
Và hôm nay chàng là một viên thư ký kém lương tâm nghề nghiệp,
cứ ngước lên vách nhìn đồng hồ, xem đã qua ba tiếng chưa.
Hồi chàng để Huyền Trân trước mỹ viện là tám giờ rưỡi. Mười một
giờ rưỡi thật là còn lâu tới hết sức.
Chuyến về nầy, chắc cũng như chuyến đi vì chàng chỉ là công tử
với kẻ qua đường, chớ với Huyền Trân, chàng cứ là tài xế.
Họ vẫn sẽ xa lạ với nhau như khi sáng và chàng sẽ tủi thân vì
chỉ được có thế thôi.
Nhưng chàng cứ trông cái giờ ấy, làm như là chuyến về, chàng
sẽ được thân hơn với Huyền Trân.
Ông Hóa lại bận rộn công việc làm ăn như ngày chưa cưới vợ.
Trông ông không có vẻ gì sung sướng hơn ngày thường cả. Minh nghe chàng khinh
ông ta lắm, tưởng tượng ông ta thiếu tình cảm, vì một cuộc tình duyên thần tiên
như vậy mà không biến đổi ông ta bằng thép già nước trui.
Minh hì hục với bức thư một hơi rồi cũng xong.
Đồng hồ bấy giờ mới chịu chỉ mười giờ rưỡi. Tuy còn tới một
tiếng nữa mới tới giờ hẹn, Minh cũng quyết định đi đón bà chủ vì chàng không đủ
kiên nhẫn ngồi nhà nữa. Vả lại biết đâu mỹ viện hôm nay ít khách, hoặc thợ hộ bỗng
giỏi thình lình và làm xong công việc mau lẹ hơn mọi ngày.
Dầu sao, đợi một tiếng đồng hồ là thường chẳng hơn là các tài
xế xe nhà khác họ đợi hằng ba bốn tiếng một buổi.
May mắn cho anh tài xế mới ra lò là phố Thái Lập Thành mát rượi
những bóng me thành ra ngồi đợi trong chiếc xe sắt phơi giữa trời, chàng đã
không khổ lắm, lại còn được nghĩ vơi vẩn nhờ bóng mát và tàn me đẹp đẽ gợi hứng
cho.
Ý nghĩ của chàng vẫn cứ quanh quẩn theo một đối tượng, đối tượng
duy nhứt mà tâm trí chàng không rời được từ hôm rước dâu đến nay.
Minh buồn vô hạn khi nghĩ rằng Huyền Trân vẫn cứ làm dáng, thế
nghĩa là nàng không sầu duyên phận và yêu đời lắm.
Rất ích kỷ, chàng cứ muốn cho thiếu phụ nầy buồn chán, mất ăn
mất ngủ, không thiết sống nữa và tiều tụy trông thấy để chàng được dịp an ủi
nàng.
Nhưng biết đâu, chàng nghĩ trái lại, tự đính chính mình để
nghe đỡ khổ phần nào, biết đâu được rằng thái độ của Huyền Trân chỉ là một lối
sắm áo quan của các cụ được hiện đại hóa, được trẻ trung hóa theo thời ?
Minh nhớ lại một kỷ niệm buổi thiếu thời của chàng. Bà ngoại
chàng, trong những năm cuối cùng của đời bà sắm một chiếc hòm bằng gỗ huỳnh đàn
rồi tối ngày cứ săm soi rờ rẫm chiếc hòm ấy. Bà lại sắm khăn lau miệng bằng nhiễu
đỏ Thượng Hải, sắm rồi cất đó, bảo rằng để xuống âm phủ mà dùng, còn ngày thường
bà chỉ lau miệng bằng vải tây đỏ thôi. Bà lại sắm áo cặp bằng lụa màu rất đẹp,
nói để mặc hầu đi cái chuyến cuối cùng trong đời người.
Và gần với ta ngày nay, chàng có nghe một anh bồi phòng của một
buyn dinh kia kể về vụ tự tử của một thanh niên ở trọ trong buyn đinh ấy.
Sáng hôm uống thuốc độc, người khách trọ ấy đã cho tiền anh
ta để anh ta ủi cấp tốc một bộ bi da ma cho gã, và hôm sau, phát giác ra vụ
quyên sinh của người khách trọ, anh bồi phòng thấy xác của khách mặc đúng bộ quần
áo mà anh ta đã ủi, bộ bi da ma đẹp nhứt và mới nhứt của chàng.
Người khách trọ nầy muốn chết cho sạch, cho thơm và cho đẹp.
Tắm rửa để rồi chết, chải gỡ để rồi chết, phấn son để rồi chết,
ăn diện vào để rồi chết là những việc thường thấy hằng ngày.
Nghĩ tới đây, tự nhiên Minh lại nghe hài lòng lắm, một sự thỏa
mãn quái ác của lòng dạ xấu xa của con người.
Bỗng Huyền Trân xuất hiện ra trên vỉa hè bên kia.
Minh như vụt hóa đá thình lình. Chàng sửng sốt nhìn người thiếu
phụ đã khác hẳn đi, đã được biến đổi đột ngột trong vòng có mấy tiếng đồng hồ.
Huyền Trân như đã sống qua bốn năm năm trong vòng mấy tiếng đồng
hồ đó và, trái hẳn với các mệnh phụ phu nhân, ra khỏi mỹ viện thì trông cứ như
là trẻ hơn lúc mới vào, Huyền Trân ngược lại già hơn khi đến đây.
Mái tóc dài và bồm xồm một cách man dại phủ lên vai nàng, lối
tóc thiếu nữ đợt sống mới 1962 được thay thế bằng một bộ tóc hớt ngắn phơi ót
ra của những người đứng tuổi.
Từ một tháng nay, người trinh nữ biến thành đàn bà ấy đã thay
đổi về thân thể mà chàng không hay, vì cuộc thay đổi ấy kín đáo quá, từ từ quá,
lăn nhịp theo những biến đổi chầm chậm trong đời sống sinh lý của các tế bào của
nàng.
Nay thình lình bộ tóc đàn bà già giặn làm lộ rõ ra sự biến thể
ấy, khiến chàng kinh ngạc tưởng chừng như một phép lạ nào đã gây ra đột biến
nơi người của Huyền Trân.
Cùng với gương mặt bỏ hẳn vẻ ngây thơ con gái, thân thể nàng
đã nở nang ra, những đường cong đã rõ rệt và định cư hẳn nơi một hình thức (có
lẽ sẽ vĩnh viễn nếu nàng biết giữ gìn) chớ không mơ hồ như lúc trước nữa: Huyền
Trân đã già giặn toàn thể.
Hôm đêm đầu nàng tiếp khách trước mặt chồng nàng, Minh dã nhận
thấy sự già giặn nơi nàng rồi, nhưng hôm ấy chàng chỉ mới nhận ra cái già giặn
nơi tác phong của nàng thôi.
"Hẳn là nàng muốn lấp bằng cái hố cách biệt giữa nàng với
chồng nàng. Minh nghĩ bụng như vậy. Nàng vói lên để theo kịp ông ấy ở bề ngoài
và ông ấy cũng đã cúi xuống để đợi nàng bằng cách nhuộm tóc và ăn mặc trẻ trung
hơn."
Điều ấy khiến Minh buồn vô hạn. Nếu Huyền Trân chạy nước rút
để rượt theo thế hệ trước thì hẳn là chàng bị bỏ rơi lại với tuổi tác đúng của
chàng.
Huyền Trân nhìn trước nhìn sau giây lát có lẽ để nghe lại lòng
mình, lòng một người đàn bà, xem nó đối với thành phố thế nào, có khác lòng người
trinh nữ yêu đời ngày trước chăng ?
Rồi nàng day vào trong mà ngắm rất lâu ngôi chùa Hồi giáo đồ
sộ của người Ba Kít Tăng.
Hồi giáo làm cho Minh nghĩ ngay đến sa mạc là nơi phát tích của
đạo ấy và nơi mà hiện nay đa số tín đồ của đạo ấy đang sống. Và Minh tin chắc
chắn rằng Huyền Trân cũng đang liên tưởng như chàng.
Hơn thế, nàng lại từ sa mạc mà liên tưởng đến cảnh đời nàng,
nó khô khan như sa mạc, không có thấy một bóng xanh mát tình cảm nào làm dịu bớt
vẻ đìu hiu trơ trọi của đồng cát khô cằn.
Đó chẳng qua là tưởng tượng của Minh thêu dệt ra thế thôi chớ
thật ra Huyền Trân chỉ nghĩ đến một tu viện và tưởng tượng đời sống khắc khổ
nơi các tu viện của bất kỳ tôn giáo nào.
Không, nàng yêu đời lắm, không muốn để một bức tường ngăn
nàng với xã hội quanh nàng. Thà là chết chớ sống để lắng nghe tiếng động sôi nổi
của cuộc đời bên ngoài thì thế nào mà chịu được.
Ngắm chùa một hồi lâu, Huyền Trân băng qua đường và Minh xuống
xe để mở cửa cho nữ chủ.
Huyền Trân hỏi lúc bước lên xe:
- Minh mới đến hay chờ đợi đã lâu rồi ?
Minh vừa toan đóng cửa xe lại thì chết sững mấy mươi giây.
Huyền Trân đã gọi chàng khác hơn hai lần trước. Lần đầu nàng gọi chàng là
"thầy ký", lần sau đó, tức khi sáng nầy, nàng nói trống không, khiến
chàng phải thắc mắc hơn một tiếng đồng hồ, tự hỏi xem lối xưng hô đó thân mật
hay khinh miệt.
Chàng đã suy luận và gượng ý kết luận rằng đó là lối ăn nói
thân mật của nàng. Giờ nàng gọi tên chàng, tức là xác nhận kết luận của chàng vậy.
Minh đóng cửa xe thật nhẹ, tránh gây cái tiếng phập mà ai
đóng cửa cũng gây ra và nói:
- Thưa bà, tôi không phải chờ đợi lâu, nhưng cũng không phải
mới đến.
Huyền Trân mỉm cười trước lối trả lời ngộ nghĩnh của người
thanh niên. Rồi nàng lại hỏi, khi Minh đã lên ngồi ngay ngắn trên chỗ của
chàng:
- Minh có muốn đi đâu cho chuyện riêng của Minh hay không ?
- Thưa không.
- Nếu có thì cứ tự tiện đi, tôi sẵn lòng theo và chờ đợi.
Minh ngạc nhiên hết sức không hiểu vì sao mà bà chủ lại nói
như thế. Rồi chàng đâm hoảng. Chàng không biết mình sợ cái gì, nhưng kẻ thạo
lòng người, nếu rõ câu chuyện nầy, thì giải thích thái độ của Huyền Trân rất dễ.
Minh đã nghĩ quấy vì cái ý muốn vô tội của Huyền Trân. Nàng
buồn quá lại không có bạn, cũng chẳng có công việc gì để đi đâu, muốn đi bậy
cho khuây khoả nỗi lòng nên mới đề nghị theo Minh. Chỉ có thế thôi.
Nhưng gã si tình khờ khạo nầy lại nghĩ quấy về ý định của bà
chủ nên gã ta sợ là phải ! Gã ta sợ cái nỗi sợ của một nam trinh trước một cuộc
chinh phục và nhứt là trước một cuộc bị chinh phục. Gã ta lại sợ sự trừng phạt
ghê gớm thế nào chủ gã cũng dành cho gã.
Chàng hiệp sĩ toan bắt cóc người đẹp để quất ngựa truy phong
với nàng, chưa chi đã run en phát rét lên rồi.
Hoảng quá chàng vội đáp:
- Thưa không, tôi không cần đi nơi nào khác hết.
Đáp xong, không đợi lịnh chủ xe xem bà có tự ý bà đi đâu hay
không, chàng vội mở máy chạy về nhà với tốc lực đường trường, làm như quyết
giao trả người ngọc cho ai lập tức kẻo bị truy nã, vừa trả vừa lặp cặp nói:
"Trăm lạy ngài, tôi mang ngọc báu về hoàn lại cho ngài
đây, xin ngài tha cho giây phút lỡ lầm của tôi."
Xe vào tới sân, Minh nghe Huyền Trân thở dài và bấy giờ gã
anh hùng gan sứa mới tiếc đã bỏ mất một cơ hội tốt mà đáng lý gã phải chụp lấy
ngay.
° ° °
- Má ơi, con thương má lắm.
- Ba ơi, vĩnh biệt !
- Em Thu Hà ơi, bây giờ chị mới đi xa thật sự đây, đi một
chuyến cuối cùng và không bao giờ trở về nữa !
Băng nhựa còn ghi rất nhiều di ngôn của Huyền Trân. Nàng cho
máy phát thanh ra và lắng nghe chính giọng nói của nàng rồi khóc.
Loại máy ký âm mà Huyền Trân đã mua hôm nọ ở hiệu Dư Âm là loại
máy tinh xảo, ghi giọng người thật trung thành, và Huyền Trân có cảm tưởng rằng
nàng đã xuất hồn ra khỏi xác rồi, linh hồn nàng còn nuối tiếc cái xác xinh đẹp
của nàng nên ghé qua và nghe cái xác ấy nói chuyện.
- Em Bạch Vân ơi, chị xin lỗi hẹn với em mà không bao giờ về
Ban Mê Thuật nữa cả ! Tha thứ cho chị em nhé !
Huyền Trân khóc rất nhiều và rất lâu, rồi tắt máy quấn băng
nhựa vào bô bin, đoạn dán lên đó một mảnh giấy có đề mấy chữ: "Kính gởi ba
má. Xin người sống đừng phụ lòng người chết mà hủy hoặc giấu cuộn băng nhựa nầy,
không trao tới tay người phải nhận."
Xong đâu đấy, nàng bước qua buồng tắm để rửa mặt, rồi chải đầu,
đoạn xuống dưới nhà, sớm hơn mọi ngày.
Mọi ngày ông Hóa dậy hồi hai giờ rưỡi trưa, và ông xuống dưới
nhà để làm việc vào ba giờ.
Một tiếng đồng hồ sau đó Huyền Trân mới dậy và khoảng năm giờ
nàng mới xuống.
Tới chân thang gác, Huyền Trân ngạc nhiên hết sức mà thấy
Minh đang ngồi đánh máy. Khi nãy nghe xe ra cổng, nàng biết chồng đi công việc
và ngỡ Minh theo lái xe không dè ông Hóa lái lấy và đi một mình.
Minh cũng ngạc nhiên mà thấy bà chủ nhà xuống sớm thế. Bà ta
chỉ có cắt đặt công việc cho người nhà thôi chớ chẳng phải làm gì thì không cần
có mặt lâu ở dưới nầy. Đành rằng bà ta chăm sóc cây cảnh rất tha thiết và lắm
hôm ở ngoài vườn rất nhiều giờ với anh làm vườn, nhưng đó là trong buổi sáng
kia, chớ bà ta sợ nắng chiều lắm, không khi nào chăm sóc vườn hoa và vườn cây
trong buổi chiều cả.
Vào giờ nầy, bà bếp và chị Lầu về đâu ! Vì nhà nầy ăn cơm tối
rất trễ nên đến sáu giờ bà bếp mới nhóm lửa nấu ăn và sau bữa cơn trưa, bà được
phép đi chơi cho tới giờ đó.
Chị Lầu, tuy phải ở cạnh chủ luôn luôn để chủ sai vặt, nhưng
một hôm trong mỗi tuần, hôm ấy là hôm thứ hai, tức ngày hôm nay đây, chị cũng
được buông tha như vậy để chị đi giải trí ở ngoài.
Thế nghĩa là ngoài sau bếp vắng hoe, thế mà bà chủ lại đi ra
đó rồi không trở lên nữa.
Minh đánh máy vừa xong một bản liệt kê các khoản thuế mà ông
Hoá phải trả trong một năm, còn nhiều tài liệu nữa phải đánh, nhưng chàng bỏ đó
ngồi nghĩ vẩn vơ.
Huyền Trân xuống ấy làm gì mà lâu thế. Thắc mắc của chàng là
thắc mắc thường bữa, thường giờ đối với cái đối tượng duy nhứt của đời chàng
trong vòng hai tháng nay, nhứt là trong vòng hai mươi hôm nay, từ ngày chàng được
chỉ định kiêm luôn cả chức tài xế và chức bạn đường của bà chủ.
Nếu Huyền Trân không xuống bếp sớm, không ở dưới bếp lâu,
chàng cũng vẫn thắc mắc y như thế, vì tâm trí chàng không thể rời Huyền Trân được
nữa. Tâm trí chàng giống một oan hồn, và cứ vất vưởng bay theo nàng trong những
lúc nàng không ngồi cùng xe với chàng.
Huyền Trân đang làm gì trên lầu ? Huyền Trân đang nghĩ gì
ngoài sân ? Đó là những câu hỏi thầm thường xuyên của chàng.
Giây lâu không chịu được với thúc đẩy của tánh tò mò, Minh đứng
lên.
Nhưng có thật chăng là chỉ vì tò mò ? Anh chàng si tình nầy
đã ân hận lắm mà đã bỏ qua một dịp may hiếm có, nên từ cái hôm dại dột ấy chàng
cứ rình cái dịp hi hữu chờ mong nó tái diễn.
Chàng thích đi riêng với Huyền Trân, chỉ có thế thôi, thích
có cuộc sống tay đôi với nàng trong hai phút đồng hồ cũng được. Không cần phải
gần nhau lâu, không cần phải có cái gì để nói với nhau cả.
Dãy nhà phụ thuộc ngăn ra làm nhiều buồng, một buồng vệ sinh
cho người nhà, rồi buồng ngủ của họ, kế đến nhà bếp rồi buồng ăn riêng của
chàng và cuối cùng là một buồng trống không, chỉ trang trí bằng một chiếc bàn.
Đó là buồng ủi quần áo, giang sơn của chị Lầu.
Minh đi qua các buồng, buồng nào cũng mở cửa cả nhưng không
thấy Huyền Trân. Đến trước buồng ủi quần áo, chàng mới gặp người chàng tìm kiếm.
Huyền Trân đứng trước chiếc bàn kê sát tường day lưng ra
ngoài nên không thấy Minh. Nàng cũng chẳng nghe tiếng bước của chàng vì chàng
đi giày đế kếp, lại bước nhẹ quá.
Huyền Trân đang loay hoay làm gì trong ấy không rõ, hình như
là dọn bàn ủi để ủi một chiếc áo dài để trên bàn. Cạnh chiếc áo có chiếc mền cũ
mà chị Lầu trải ra mỗi lần ủi để lót cho êm dưới vải phải ủi.
Chàng toan bước vào để giúp Huyền Trân nhưng nghĩ sao không
rõ, chàng lại lặng lẽ đi vòng ra phía sau.
Sau dãy nhà nầy còn một quãng đất trống mà chủ nhà cho trồng
những thứ cây ăn trái không đẹp mắt như là chuối, chanh, ổi v.v... những cây xấu
xí bị dãy nhà nầy che khuất nên không làm mất vẻ thẩm mỹ của toàn thể khu vườn.
Mỗi căn buồng nhỏ ở đây đều có cửa sổ trông ra vườn cây ăn
trái nầy. Lá sách của cửa sổ là loại lá sách bằng sắt lay động được, có thể đẩy
một cây song hồng đứng thì cả bộ lá sách đều đổi vị trí, nằm ngang để người bên
trong nhìn ra ngoài.
Minh đi bọc ra sau, đến trước cửa sổ của buồng ủi quần áo,
dán mắt vào đó để nhìn vào bên trong.
Cây song hồng nói trên chỉ có người trong nhà vận dụng được
thôi. Nhưng do một tình cờ trước đây, chàng biết có một chiếc lá sách bị lủng một
lỗ nhỏ bằng mút đũa.
Chính qua cánh cửa tí hon ấy mà chàng quan sát bên trong.
Chàng thích ngắm gương mặt của Huyền Trân mà chưa bao giờ chàng nhìn thẳng vào
cả.
Ngắm trộm thế nầy, chàng xấu hổ lắm nhưng biết sao !
Nhưng ngắm dung nhan người đẹp là một cái thú vô song mà
chàng để dành lại sau rốt như trẻ con ăn quà, ăn trước các món dở, để đành món
ngon lại hầu thưởng thức trước sự thèm muốn.
Minh xem Huyền Trân trổ tài thợ điện sửa chiếc bàn ủi có lẽ vừa
hỏng và chàng kinh ngạc biết bao mà thấy nàng cắt lớp vỏ bọc ngoài của sợi đây
điện, và cắt đúng vào nơi mà dây điện sẽ đụng phải ruột gà thép bảo vệ đầu dây.
Đầu dây điện, từ bàn ủi chun ra, thường hay bị gập lại và vì
thế, dễ đứt. Chính cái ruột gà thép bao quanh dây nơi đó, ngăn điều ấy xảy ra.
Người cầm bàn ủi hay chạm tay họ vào đầu ruột gà đó mà hễ chạm
tay vào đó mà ruột gà lại có điện là chết, nếu không ai cứu kịp.
Đây là một âm mưu giết người, một cuộc mưu sát mà ngành cảnh
sát gọi là cuộc "sát nhơn hoàn toàn" nghĩa là tuyệt xảo về mặt kỹ thuật,
không thể truy tầm ra ý định giết người. Nhà điều tra sâu sắc nào cũng sẽ kết
luận rằng kẻ bạc mạng gặp rủi mà thôi, và đó là một tai nạn thường xảy ra như bất
kỳ tai nạn nào.
Gương mặt xinh đẹp lại vừa dễ yêu của Huyền Trân thình lình
mang một vẻ ác hiểm lạ kỳ trong con mắt của Minh. Chàng bỗng nghe đau nhói nơi
tim một cái.
Dây điện được bọc ngoài bằng cao su, và ngoài lớp cao su đó
còn có một lớp chỉ bố nữa, rất chắc.
Huyền Trân dùng một lưỡi dao bào mà cắt lớp chỉ bố, cắt được
sợi nào thì vuốt đầu sợi nấy cho nó lừ xừ như là tự nhiên mà nó đứt.
Minh thắc mắc tự hỏi người ác phụ nầy toan giết ai, giết chị
Lầu chăng, vì nhà nầy chỉ có chị ấy là sử dụng bàn ủi. Như vậy, nguyên động lực
xui khiến hành vi bất nhơn của nàng là gì, thật không hiểu được.
Chàng nhìn lại khuôn mặt của nàng xem sự hung ác lộ ra trên
đó được bao nhiêu phần trong công việc chuẩn bị nầy và thấy người thiếu phụ nầy
vẫn hiền từ như bao giờ và mặt buồn vô hạn.
Tình cờ mắt chàng hạ thấp xuống và kỳ dị thay; Huyền Trân đi
chơn không chớ không có giày dép gì cả.
Trong ,giây phút, một ý nghĩ mơ hồ thoáng xẹt qua trí Minh rồi
liền đó chàng thấy Huyền Trân xong công việc toan gắn dây bàn ủi vào lỗ câu điện
thì chàng vụt hiểu cả: Huyền Trân âm mưu giết chính nàng.
Hoảng hốt, chàng thét lên: "Huyền Trân hãy khoan !"
Rồi ba chân bốn cẳng chạy vòng trở ra cửa trước của buồng ủi quần áo.
Huyền Trân thình lình bị kêu lớn đúng tên mình từ một nơi bất
ngờ nhứt là sau cửa sổ nên hết cả hồn vía, thả rơi sợi dây điện lên bàn.
Rồi chợt nhận ra giọng kêu của Minh, nàng cũng vụt hiểu là hắn
đã rình nàng, theo dõi công việc của nàng và hiểu thấu ý định của nàng, nên
nàng vội bước ra để đóng cửa lại.
Lúc Minh chạy đến nơi thì hai cánh cửa của buồng nầy được
khép lại đến chín phần mười rồi.
Minh hỏa tốc nhảy vào, níu cửa mà rị lại, Huyền Trân không bỏ
cuộc vì nàng biết rằng nếu nàng đóng được cửa là thoát thoát khỏi được sự can
thiệp đáng giận của Minh, vì không thể nào hắn đi báo động cho ai kịp, trong
nháy mắt nàng đã chết rồi.
Kẻ ngoài, người trong, giành nhau hai cánh cửa, Minh mạnh hơn
Huyền Trân, nhưng cửa lại khép khá nhiều rồi, nên chàng vẫn không sao mở ra.
Bỗng nảy ra một sáng kiến, Minh thò tay vào khoảng cách giữa
mí của hai cánh cửa gần bị khép kín.
Quả nhiên Huyền Trân bối rối không biết làm thế nào, vì nàng
mà có mạnh tay hơn người con trai bên ngoài, cũng không đóng cửa được. Hắn liều
mạng chịu đau và tay hắn sẽ là chướng ngại không vượt qua được.
Tuy nhiên nàng vẫn cố thủ không chịu lui bước trước một ngõ
bí lối.
Cả hai đều toát mồ hôi dầm dề, Minh lại nghĩ được thêm một kế
nữa, nên cố gắng thi hành kế đó là dùng một luận cứ vững chắc để thuyết phục
Huyền Trân.
- Huyền Trân ơi, chàng gọi thiếu phụ toan quyên sinh, và
không hiểu sao mình lại bạo dạn thế, dám thân mật kêu tên - hay biệt hiệu cũng
thế - của nàng, Huyền Trân ơi, đã trễ quá rồi, Huyền Trân chống giữ chỉ nhọc sức
một cách vô ích thôi.
"Huyền Trân ơi, có phải chăng là Huyền Trân muốn tự tử
trá hình ? Có phải chăng là Huyền Trân muốn chết mà không bị trách móc phiền hà
gì, vì người ta sẽ ngỡ Huyền Trân rủi ro vì tai nạn".
"Mà như vậy không được nữa rồi, vì đã có nhơn chứng là
Minh đây thấy rõ Huyền Trân đang sắp đặt nguỵ trang cho cuộc tự tử có vẻ tai nạn.
"Huyền Trân đã nghe ra chưa, vậy thì mở cửa kẻo chèo kéo
nhau mãi, có ai bắt gặp thì thật bất tiện vô cùng."
Luận cứ nầy khiến Huyền Trân thôi ra sức kéo cửa vào. Nàng đứng
yên, làm thinh để suy nghĩ, nhưng vẫn còn giữ cánh cửa buồng.
Minh biết rằng lý lẽ chàng đưa ra sẽ có tác dụng mạnh trên
quyết định của kẻ liều mạng, nên cũng thôi níu cửa đứng đó mà đợi.
Giây lâu chàng hỏi, vừa hỏi vừa mở cửa ra:
- Huyền Trân đã nghe ra chưa ?
Hai cánh cửa không bị ai trì lại bên trong nữa cả. Căn buồng ủi
vừa hiện ra thì người thư ký riêng của ông Hóa thấy Huyền Trân đang úp mặt trên
bàn mà khóc nức nở.
Chàng bước đến đứng cạnh nàng, nhìn cái ót trắng và no phơi
bày trọn vẹn ra, cái ót mà lối xén tóc mới của Huyền Trân đã giải thoát ra khỏi
màn tóc um sùm, nhìn cái lưng của người thiếu phụ cứ chốc chốc nhảy lên vì toàn
thân nàng run rẩy bởi cơn khóc, rất muốn đặt nhẹ bàn tay lên vai nàng để an ủi
nàng một tiếng, nhưng lại không dám.
Giây lâu chàng nói thầm thì:
- Huyền Trân nên lên lầu ngay, kẻo lỡ bị ai bắt gặp mặt mũi
như vầy với Minh thì nguy. Hãy trang điểm để Minh đưa đi một vòng cho tan những
ý nghĩ đen tối.
Phần Minh, Minh phải sửa lại dây điện kẻo lát nữa chị Lầu sẽ
chết oan mạng.
Huyền Trân đứng lên lau lệ bằng tay áo, vì nàng mặc bi da ma
nên không có khăn rồi lặng lẽ đi ra khỏi buồng.
- Chiếc áo !
Minh nói thế và Huyền Trân lại lặng lẽ quay lại để lấy chiếc
áo dài mà nàng mang xuống để dàn cảnh.
Khi Huyền Trân đi rồi, Minh chạy qua nhà bếp để tìm một con
dao nhỏ. Chàng cắt bỏ chỗ dây điện mà Huyền Trân đã làm hỏng rồi gắn lại chỗ hỏng
ấy, độ ba phút đồng hồ là xong cả.
Khi người thư ký riêng trở lên nhà trên, ngồi lại đánh máy
thì ông Hóa về tới nhà.
- Có gì lạ không Minh ?
Ông muốn hỏi có ai gọi điện thoại để nói cái gì quan trọng
hay không, nhưng Minh đang bị tấn kịch vừa xảy ra lúc nãy làm chàng xúc động mạnh
quá và còn ám ảnh chàng, nên lẽ dĩ nhiên là chàng hiểu sai ngỡ ông Hóa đoán biết
sự việc ở nhà nên mới hỏi như thế.
Chàng bối rối lên rồi ấp úng đáp:
- Thưa... ông... không... có gì lạ.
Ông Hóa ngạc nhiên, nhìn anh thư ký không dám ngước lên nầy
và tự hỏi thầm tại sao hắn lại cuống lên như vậy.
Tuy nhiên rất tin cậy Minh, ông không nghi ngờ gì hắn và lại
bàn để ký tên bức thư gấp mà khi nãy Minh đã đánh xong trước hơn hết.
Đoạn ông lên lầu. Tới nửa chừng thang gác, thấy vợ đi xuống,
ông cười hỏi:
- Em đi ra ngoài à ?
- Em đi dạo mát một vòng.
- Phải rồi, nên đi vài vòng. Hôm nay trông em buồn lắm. Trong
người có khó chịu gì không ?
- Cám ơn, không.
- Thôi thì em đi một mình.
Ông Hóa khỏi nói điều đó. Huyền Trân vẫn biết rằng nàng sẽ phải
đi một mình. Ông Hóa không bao giờ đòi đi với nàng khi nàng đi dạo hay đi mua sắm
cái gì. Có lẽ ông ngại Huyền Trân không bằng lòng. Nhưng thật ra Huyền Trân
chưa hề tự hỏi xem đi với chồng có tiện hay không. Những lần đi thăm trả lễ các
gia đình bạn của ông Hóa, nàng vẫn đi với chồng mà không bị mặc cảm.
Huyền Trân học trường đầm từ nhỏ tới lớn, và những năm trước ở
trường còn đầm nhiều lắm, nàng thường lên tới các gia đình người da trắng nên
quen được phần nào với những cuộc hôn nhân chênh lệch mà nàng thấy rất thường
trong xã hội da trắng ấy.
Chẳng những không bị mặc cảm khi đi chung với người chồng
già, trái lại nữa, Huyền Trân đã nghe bơ vơ hết sức mỗi bận nàng đi ra ngoài một
mình và quên mất ngại ngùng của chồng mà nàng không đoán biết, nàng hơi hờn chồng
về sự bỏ bê ấy.
Rồi hai vợ chồng chia tay nhau, kẻ lên người xuống. Huyền
Trân thẫn thờ, chậm rãi đi qua chỗ Minh làm việc mà không nhìn chàng, cũng chẳng
nói một lời.
Minh vội chận giấy má, đậy các thứ lại bằng những chiếc bìa
màu, chớ không kịp cất vào tủ, rồi chạy dông ra ngoài.
Chàng tới xe trước Huyền Trân rồi mở cửa cho nàng lên...
Chiều hôm nay Minh hành động ra vẻ người lớn lắm. Chàng được
tự tôn mặc cảm nãy giờ, từ lúc quyết định mau lẹ và sáng suốt mọi việc trong tấn
bi kịch toan tự tử trá hình của Huyền Trân, nên mạnh dạn và thành thạo thình
lình trong mỗi cử chỉ, khiến Huyền Trân hơi ngạc nhiên về sự thay đổi ấy.
Minh không đợi lịnh, mà Huyền Trân cũng chẳng buồn ra chỉ thị
cho chàng, vì nàng ngầm nhận đề nghị của chàng khi nãy thì cứ để chàng tự do điều
khiển cuộc phiếm du nầy.
Vì trời còn sáng nên Minh chạy vòng lớn thật sự, vòng lớn
riêng của chàng, chớ không phải vòng lớn hạn chế như đêm mà chàng lái theo chỉ
thị của ông Hóa.
Cái vòng lớn của chàng là đại lộ Nguyễn Văn Thoại - Lăng Cha
Cả - Phú Nhuận Gia Định rồi trở về Sài Gòn.
Hai người cứ làm thinh, mãi cho đến lúc xe qua khỏi cư xá Lữ
Gia một đỗi, Minh mới cho xe đỗ lại ở đầu một con đường nhỏ trải đá đỏ, đưa vào
một sở cao su.
- Tại sao Huyền Trân lại làm thế ? Minh đột ngột hỏi. Giọng
chàng là giọng kẻ cả, có từ lúc được tự tôn mặc cảm nói trên.
Huyền Trân làm thinh mà nhìn vào con đường đỏ sâu thăm thẳm
và tối om dưới tàn cao su. Nắng rớt của chiều tà không soi vào đó được, nên
nhìn vào sở, người ta có cảm giác rằng đêm đã xuống hẳn rồi.
Riêng Huyền Trân, bóng tối đó không làm nàng liên tưởng đến
bóng tối đời nàng và cả những hàng cao su thẳng tắp cũng khiến nàng nghĩ đến lối
sống theo ước lệ của nàng bây giờ.
Thở dài, nàng đáp rất trễ:
- Tại sao, chắc Minh đã đoán biết rồi, còn hỏi làm gì.
- Không, Minh không thể hiểu được. Huyền Trân đã chịu số phận
rồi, vui lòng nhận hay nhẫn nại chịu thì không rõ, nhưng ba tháng đã qua rồi mà
không hề có chuyện gì đáng tiếc xảy ra. Thế sao...
- Ba tháng là thời hạn mà Huyền Trân đã tự đặt ra, và trong
thời hạn ấy Huyền Trân đã cố sống yên lành, không cho chuyện gì xảy ra đáng tiếc
cả... - …để rồi chết mà ai cũng ngỡ mình còn tiếc đời.
- Đúng như vậy.
- Để làm gì ?
- Một là để cho cha mẹ Huyền Trân khỏi phải ân hận...
- Trời ơi Huyền Trân chí hiếu đến thế à ?
- Không dám nhận đức tánh ấy, nhưng Huyền Trân thương ba má
Huyền Trân lắm.
- Còn lý do thứ hai ?
- Hai là để khỏi lường gạt chồng của Huyền Trân.
- Lường gạt ? Huyền Trân có lường gạt gì đâu.
- Thủ tiêu một lời hứa mà không do lỗi của người ta là lường
gạt rồi.
- Huyền Trân đã hứa gì ?
- Đã hứa làm vợ của chồng Huyền Trân, Huyền Trân không có quyền
trốn bổn phận, không thi hành lời hứa trong khi ông ấy không có lỗi gì cả.
- Không lỗi ? Không lỗi sao Huyền Trân không thích sống với
ông ấy ?
- Tại lòng Huyền Trân như vậy.
- Thế thì sự lường gạt vẫn có.
- Ừ, vẫn có nhưng ông ấy lại không biết thì ổng sẽ khỏi tức
giận đã bị lường gạt. Sự lường gạt gây thiệt hại tinh thần cho kẻ bị gạt nhiều
hơn là thiệt hại vật chất. Chồng Huyền Trân sẽ sầu vì mất Huyền Trân hơn là tức
vì bị gạt.
- Rắc rối lắm ! Lòng dạ Huyền Trân phức tạp quá, không tốt
cho Huyền Trân chút nào.
Nên giản dị như muôn triệu người đàn bà khác là không nhận một
cuộc hôn nhơn mà mình không thích, nhưng đã trót nhận thì đi luôn cho suông sẻ
con đường vậy.
- Minh nói rất có lý. Nhưng Minh ơi, lòng Huyền Trân như vậy,
biết sao bây giờ.
Minh thở dài rồi nói:
- Đời đẹp lắm. Nhưng nếu ta không thích cái đẹp ấy, ta cũng đừng
nên để người khác thấy nó bi thảm. Huyền Trân thử nghĩ, Huyền Trân quyên sinh một
cách dàn cảnh như vậy, cha mẹ Huyền Trân không hận, nhưng ắt hẳn phải buồn chớ
? Có nên làm cho những năm cuối cùng của hai cụ hóa ra bi thảm hay không ?
- Khổ lắm là Huyền Trân học trường đầm, trót nhiễm phần nào
cá nhơn chủ nghĩa của người Âu Mỹ, tuy vẫn dám hy sinh cho gia đình, theo Á
đông ta, nhưng lại còn tham hưởng hạnh phúc riêng của mình. Nếu Huyền Trân có một
tâm hồn hoàn toàn Á đông đúng theo những tâm hồn mà luân lý cổ truyền của ta đề
cao thì không có gì rắc rối cả, và Huyền Trân có thể tự hào là sung sướng nhứt
trần đời.
- Ham muốn của Huyền Trân rất chính đáng và riêng Minh, Minh
không thấy cá nhơn chủ nghĩa là bậy lắm.
Đừng tưởng Âu Mỹ người ta không biết hy sinh cho gia đình,
cho đoàn thể rồi thóa mạ cá nhơn chủ nghĩa của họ. Á đông ta xưa đã coi rẻ cá
nhơn quá sức thì cũng chẳng tốt gì đâu mà Huyền Trân phải ân hận.
Nhưng đời Huyền Trân còn dài lắm. Hạnh phúc chia ra rải rác
trong nhiều giai đoạn đời người, chớ chẳng phải chỉ có bây giờ mới có.
- Huyền Trân không hiểu.
- Nói không phải trù rủa gì, nhưng luật tạo hóa không ai
tránh được. Ông Hóa sẽ qua đời trong khi Huyền Trân còn, Huyền Trân sẽ có dịp sống
cuộc sống mà Huyền Trân thích.
- Người ta bảo bốn mươi vẫn còn sống được, nhưng đó chỉ là lời
nói gượng gạo của mấy bà già.
- Không, quả bốn mươi vẫn còn sống được.
- Minh chỉ phụ họa theo họ chớ Minh làm gì mà biết được cuộc
đời bốn mươi nó ra thế nào.
- Huyền Trân cũng chẳng giỏi gì hơn Minh đâu. Ta chỉ bằng tuổi
nhau thôi.
- Đúng như vậy, nhưng Huyền Trân chắc chắn được rồi - mà Minh
cũng không thể cãi - là Huyền Trân đã mất giai đoạn thú vị nhứt là giai đoạn tuổi
trẻ.
Minh không cãi được sự thật.
Một chiếc xe nhà binh chạy ngang qua đó. Xe chở đầy nhóc quân
nhân, có lẽ là binh nhì, vì họ có tác phong của binh nhì bất kỳ nước nào. Họ
vui tính, và hay trêu. Họ hò hét những gì không rõ, nhưng cả hai người đều lượm
được vài tiếng rơi rớt đó đây: - xứng đôi - mùi - sao không vào sâu trong sở ?
Mãi cho đến bây giờ, Huyền Trân chưa hề nghĩ gì cả về người
con trai bên cạnh nàng. Trên xe hoa mấy tháng trước, quả cái ý uống lộn thuốc
tiên có lởn vởn qua trí óc nàng thật đó, nhưng rồi nàng quên mất ý ấy luôn.
Chiều hôm nay những yêu ngôn pha trò của mấy anh binh nhì bỗng
thình lình gieo mầm nghĩ quấy vào tâm trí nàng.
Xứng đôi ! Huyền Trân chợt ý thức về niên kỷ và phong độ của
Minh. Quả Minh xứng đôi với nàng thật. Họ cùng lứa nhau. Minh có tướng sinh
viên, tuy không bảnh trai nhứt, nhì nhưng người ngoài trông vào phải cho ngay rằng
chàng đồng giai cấp với nàng.
Mùi ? Khi mới lên xe, nàng không biết Minh sẽ đưa nàng đi
đâu. Tới nơi, thấy cảnh hoang vắng, nàng không sợ sệt vì tín nhiệm Minh, nhưng
cũng không ham vì nàng không tìm cảnh tịnh nầy làm gì hết.
Sở dĩ nàng không phản đối vì tự biết mình trong sạch lòng và
biết Minh đủ lễ. Nàng cũng không sợ ai bắt gặp rồi ngộ nhận vì hàng mười lăm
phút mới có một chiếc xe chạy ngang qua đây mà phần lớn là xe nhà binh.
Tiếng "mùi" nầy làm cho nàng giựt mình chợt thấy
ngay rằng Minh và nàng có vẻ là một đôi nhơn tình trốn vào nơi hẻo lánh nầy để
nhỏ to tâm sự.
Sao không vào sâu trong sở ? Tự nhiên Huyền Trân xấu hổ đỏ cả
mặt. Nàng không dám nghĩ xa về những gì mà câu sau rốt nầy gợi ra.
Huyền Trân tin rằng những ý gì lướt qua trí nàng, hẳn cũng lướt
qua trí của Minh và chắc chắn rằng hai người đang nghĩ y như nhau trong giây
phút nầy. Có một sự cảm thông giữa hai người mà sự cảm thông đó do những điều
kiện khách quan gây ra, chớ không phải do trao đổi cảm nghĩ của họ.
Chỉ bây giờ, Huyền Trân mới muốn rời khỏi chỗ nầy. Nàng sợ
hãi những ý quấy vừa hình thành trong trí nàng. Nhưng ý nầy mới chỉ là bào thai
thôi, không nên để nó phát triển ra, trưởng thành mà không tốt.
- Thôi về đi Minh !
Mặt trời đốt đỏ đầu rặng cao su ở hướng Tây và một ngọn gió
mát nhè nhẹ thổi qua. Tiếng sáo nhà ai mọc thảng lên, cao vút, rồi như bị gió
đàn ngọn, hạ lần xuống chìm lần trong giọng trầm buồn.
- Minh chưa muốn về. Nếu Huyền Trân cho phép, Minh ở lại vài
mươi phút nữa.
Không hiểu do tánh yếu đuối, hay do lòng tốt muốn ban ân cho
kẻ giúp việc mình, hay chính cái phần sâu kín của lòng Huyền Trân xui khiến mà
nàng làm thinh, mặc nhận lời cầu xin ấy.
Hai người ngồi đó mà làm thinh như vậy không biết trong bao
lâu.
- Huyền Trân ơi !
- Gì đó Minh ?
- Minh van lạy Huyền Trân đừng có thử chết nữa nhé.
- Sự chết sống của Huyền Trân nào có dính líu đến Minh đâu.
- Đành rằng Minh không có quyền xen vào chuyện riêng của Huyền
Trân, nhứt là chuyện lòng, nhưng không hiểu sao Minh cứ muốn thấy Huyền Trân sống.
Ngăn một người quyên sinh là chuyện mà bất kỳ ai cũng làm, đối với bất kỳ ai.
Nhưng Minh không phủi tay được sau sự can thiệp đó như một người đối với một
người thường, làm xong phận sự rồi thôi.
Minh tha thiết muốn cho Huyền Trân sống mãi...
- … Để mãi mãi buồn đau ?
- Không, rồi Huyền Trân sẽ tìm thấy ý nghĩa của cuộc đời chớ.
- Huyền Trân không thích di tu, không thích xả thân vào làm nữ
y tá trong một trại cùi chẳng hạn vì Huyền Trân chỉ là một người thường thôi, một
người thường không có được một tâm hồn cao cả, một người thường ham hưởng cuộc
đời.
- Té ra là Huyền Trân quyết tái diễn cái trò ấy trở lại ?
- Biết đâu !
- Trời ơi ! Sao lại dại dột như vậy ! Huyền Trân phải sống.
Minh đưa tay lên nắm chặt tay lái để đổ trút vào đó tất cả phẫn
uất của chàng đối với kẻ vô tình nào không rõ.
- Huyền Trân phải sống ! Mà nếu có ai làm cho đời Huyền Trân
đen tối đến đỗi Huyền Trân phải hủy mình thì Minh nguyện sẽ giết người đó.
Minh càng nắm chặt tay lái hơn và ngồi thẳng mình, chàng bậm
môi, cắn răng, mắt đổ lửa.
- Minh ! - Huyền Trân kinh sợ hết sức, kêu người con trai bên
cạnh cho hắn tỉnh lại.
Minh giậm chân lên sàn xe và nói trong nộ khí:
- Ông Hóa phải chết ! Minh sẽ giết chết ông Hóa.
- Minh ? Có nín đi hay không ? Sao lại điên rồ đến thế ? Minh
có máu sát nhơn trong huyết quản hay sao chớ ?
Cơn giận của Minh đã hạ xuống sau khi lên tới tột đỉnh. Mồ
hôi chàng nhỏ giọt và trông chàng mệt mỏi lả đi.
Thở hổn hển chàng nói:
- Xin lỗi Huyền Trân ? Minh thật là đứa khốn nạn !
Rồi chàng ôm mặt khóc nức nở.
Riêng Huyền Trân, nàng chưa hết kinh sợ. Đàn bà trầm tĩnh hơn
đàn ông, nhờ thể chất riêng của họ. Một cơn giận cuồng bạo như vũ bão của phái
mạnh không làm cho họ nao núng chút nào. Nhưng người thiếu phụ nầy sợ hãi là sợ
cho cái ý giết người mà trong một lúc lên cơn điên, hắn vừa thốt ra.
Có lẽ ý đó chỉ mới nảy ra đây thôi, trong trí của hắn. Nhưng
mầm đã gieo, hắn sẽ nhơi lại mãi một tình cảnh khó tiêu đối với hắn và sẽ mân
mê cái ý đó, nuôi dưỡng cho nó trưởng thành và nó sẽ là một con ác quỷ không ai
đủ sức ngăn nó gieo họa nữa cả.
Nếu nàng mách với chồng cái ý tầm phào của anh thư ký kỳ khôi
nầy thì có thể xảy ra hai chuyện như sau:
Một là ông Hóa sẽ cười ầm nhà và nhạo báng người thư ký nhút
nhát của ông mà ông biết không đủ can đảm cắt cổ một con gà. Như thế, Minh sẽ bị
chọc tức, bị khiêu khích và phản ứng của kẻ bị khiêu khích thật là khó lường.
Chuyện thứ nhì là ông Hóa sẽ nổi giận đùng đùng kêu lính bắt
Minh, hay đuổi cổ hắn ra khỏi nhà. Chồng nàng sẽ được an ninh mãi mãi vì Minh
không phải là một tay kiếm khách tài ba để có thể nhảy tường vào nhà mà thích
khách ông Hóa.
Viễn ảnh Minh bị xô ra vỉa hè, thất nghiệp, đói khổ, làm cho
nàng thương xót hắn quá.
Nhưng tất cả những thứ ấy không phải là nguyên do chánh của
im lặng mà nàng quyết giữ đối với vụ nầy.
Nếu tiết lộ lời hăm dọa trẻ con của Minh ra, ông Hóa sẽ điều
tra và biết hết sự thật. Không, không thể để cho chồng nàng hay rằng có một lần
nàng đã toan tự tử. Không thể để chồng nàng hay rằng nàng đã được Minh an ủi.
Bấy giờ Minh úp mặt lên hai cánh tay đang khoanh tròn theo
vòng tay lái.
Hắn còn thổn thức và Huyền Trân gọi:
- Minh, nghe cái nầy !
Minh ngồi thẳng dậy rồi dựa ngửa ra sau uể oải như vừa qua một
cơn sốt rét.
- Minh có thể bỏ cái ý xằng mà Minh vừa nghĩ ra đó hay không
?
- Xin Huyền Trân biết cho rằng sở dĩ Minh điên thế chỉ vì Huyền
Trân thôi, và vì Huyền Trân, Minh sẽ không bao giờ điên như thế nữa hết.
Huyền Trân không còn lầm lẫn về tình cảm của người con trai nầy
với nàng chiều nay, nhứt là sau câu nói đó: chàng đã yêu.
Không có người đàn bà nào mà không hãnh diện trước tình yêu của
một người đàn ông đối với họ, cho dẫu là họ đoan trang đến đâu đi nữa.
Riêng Huyền Trân, hãnh diện ấy, sự vuốt ve êm dịu vào tự ái của
nàng ấy, bị những lo sợ làm vẩn đục đi.
Nàng lo sợ người con trai yêu bồng bột vì thiếu kinh nghiệm nầy
có thể đâm khùng rồi làm xằng. Hắn thề sẽ vì nàng mà không điên nữa, nhưng làm
sao tin được nơi lời thề của một kẻ nhiều máu nóng và tình cảm sôi nổi như một
chảo dầu.
Nhưng nàng sợ nhứt là sợ chính lòng nàng. Đáng lý ra nàng phải
cương quyết ra lịnh cho Minh đánh xe về ngay từ lúc nãy kìa, nhưng mãi đến bây
giờ, nắng đã tắt hẳn rồi mà hai người vẫn cứ còn ngồi ở đây.
Đáng lý ra nàng phải giận, phải ghét kẻ điên rồi nhưng nàng
chỉ thương xót hắn thôi, thương xót mối tình không hy vọng của hắn.
Không hy vọng ? Ừ, bởi vì tình yêu phải đi hai chiều, có qua
có lại, chớ hắn yêu đơn phương, hắn sẽ không đi tới đâu cả.
Chiều tím lần lần. Bây giờ, thấy cảnh hoang vắng quá, Huyền
Trân sợ hãi, cương quyết nói:
- Thôi đi về
Minh cho xe gie ra đường rồi chạy lên hướng Lăng Cha Cả.
- Còn đi đâu nữa đây !
- Dạ, về nhà, nhưng chạy cho hết vòng.
Đôi bạn thanh niên nam nữ đã biến mất, một bà chủ và một người
làm công trở về lần lần.
Cả hai đều ý thức lần lần rằng họ đã điên. Minh đã điên mà
nói liều, còn Huyền Trân cũng đã điên mà không phản đối dữ.
Nhưng dầu sao, họ cũng nghe thân hơn. Minh không tâm sự,
nhưng biết rằng Huyền Trân đã thấu rõ lòng chàng rồi. Còn Huyền Trân thì thấy rằng
người con trai nầy là người độc nhứt trên đời biết được bí mật của tâm tư nàng.
Nếu hắn sẽ không là người bạn để nàng ký gởi điều gì, hắn cũng đã là một nhơn chứng
của tâm trạng nàng.
Để xua đuổi không khí hắc ám, Huyền Trân hỏi:
- Minh vẫn học hành chớ ?
- Dạ, Minh vẫn học.
- Tự học có khó lắm chăng ?
- Lên tới đệ nhứt niên, đệ nhị cấp thì không khó bằng những
năm trước.
- Đậu toàn phần rồi, Minh định làm gì ?
- Minh cũng chưa biết.
- Nhưng vẫn còn hiếu học nữa chớ ?
- Dạ còn. Ngày trước có tham vọng học mãi, học hết đại học mới
thôi. Nhưng giờ sao Minh lại nghe muốn sống… đời sống người lớn.
Đã đến chỗ nguy hiểm của câu chuyện rồi đây. Hắn đã yêu chớ
không có gì lạ cả. Hỏi lôi thôi, hắn sẽ bộc lộ tình yêu điên dại của hắn ra thì
rầy. Thế nên Huyền Trân lái câu chuyện sang một nẻo thực tế:
- Còn vấn đề quân dịch ?
- Lúc Minh đậu tú tài một thì khóa sĩ quan trừ bị đã mở từ
lâu. Khóa tới chưa mở, thành ra không có lịnh gọi.
Giờ, Minh đã xin hoãn để học thi nốt. Đậu rồi có lẽ mới thi
hành quân dịch.
- Như thế, đừng nghĩ tới cuộc sống người lớn thì hơn, đợi giải
ngũ rồi hẵng hay.
- Theo lý trí thì như vậy, nhưng...
- Ở đời chỉ nên cho tình cảm ló mặt ra ít ít thôi.
- Bà mong cho Minh đi lính lắm à ?
- Ừ, bởi vì đời sống quân nhơn sẽ thay đổi Minh, thay đổi tốt.
- Chớ bây giờ Minh xấu lắm hay sao ?
- Tùy theo lối hiểu. Minh vẫn cứ tốt. Nhưng Minh có nhiều ý
nghĩ hắc ám. Sống ngoài trời, sống cần lao, nhọc mệt thể chất sẽ giúp trí não
sáng sủa ra.
- Nhưng mà năm năm dưới bóng cờ...
- Sẽ biến Minh thành người lớn.
- Giờ Minh là con nít sao ?
- Không dám nghĩ như vậy. Nhưng phải nói rõ rằng tình cảm của
Minh cuồng bạo quá. Trên đời có bao nhiêu người yêu đàn bà có chồng, nhưng họ
không hề nghĩ đến cái ý giết những ông chồng đó.
Minh sợ điếng người. Tình cảm câm lặng của chàng thình lình bị
người thiếu phụ "người lớn" nầy trắng trợn vạch ra, chàng không thể
chối đã yêu nàng, mà mặc nhận tức là thú tội.
Huyền Trân sẽ làm gì chàng. Sẽ mách ông Hóa chăng ? Chàng thiếu
ý thức chớ nội sự hốt hoảng ấy đã chứng tỏ rằng chàng chỉ là một đứa con nít
thôi. Yêu trộm một người đàn bà có chồng, nào có tội lỗi gì đâu. Người ấy mà lỡ
có biết cũng chẳng làm gì chàng được, nếu nàng không hãnh điện.
Còn mách với chồng ? Bộ Huyền Trân tầm khùng hay sao mà tiết
lộ chuyện kín của đời nàng cho chồng nàng ngộ nhận mà sanh rắc rối.
- Khi người ta ở trong cơ ngũ mấy năm, Huyền Trân tiếp, người
ta sẽ thấy không biết bao nhiêu là chuyện đại sự, rồi người ta xem những bài
toán tình cảm nho nhỏ của dân sự là những trò hề, không đáng chết vì một người
đàn bà, cũng không cần phải giết một tình địch nữa.
- Nhưng có nhiều quân nhơn vẫn...
- Đó là những kẻ bịnh hoạn tâm thần hiếm hoi mà đời sống dưới
bóng cờ không chữa trị được, nhưng không đáng kể bao nhiêu.
- Huyền Trân ơi, té ra Minh nên quên Huyền Trân ?
Đã trót bị lật tẩy, Minh đâm bạo không cần giấu giếm tình cảm
của chàng nữa. Hơn thế câu hỏi của chàng là một lời xác nhận, một thú tội cụ thể.
- Ừ, Minh quên Huyền Trân thì tốt cho Minh và cho cả Huyền
Trân nữa.
- Nhưng chính Huyền Trân đã muốn chết vì không được sống đời
sống tình cảm của một người con gái. Minh là con trai, thì có khác gì Huyền
Trân.
- Hai trường hợp khác nhau xa lắm. Đời con trai của Minh có mất
đâu, cho dẫu Minh mất Huyền Trân.
- Nhưng mối tình của Minh không bao giờ mất.
- Càng quý. Minh giữ nó, đến muôn ngàn cũng không hại gì,
nhưng chỉ yêu suông vậy thôi và như thế mối tình ấy luôn luôn tươi trẻ , thú biết
bao !
- Huyền Trân nói theo điệu người ngoài cuộc, bình thản được
như bà mụ khuyên người đau đẻ chớ có hoảng sợ, vì chính bà ta không đau.
- Minh cũng đã chẳng khuyên Huyền Trân đừng chết vì thái độ
ông … mụ đó là gì ?
Hai tiếng "ông mụ" làm cho cả hai đều bật cười.
Không khí đã hết bi đát rồi, mặc dầu xe đã chạy tới một khúc đường hoang. Đó là
đường Hồng Bàng, tức là cái đuôi của đường Hồng Thập Tự, sắp gát lên cầu Thị
Nghè.
Nhưng anh con trai lãng mạn nầy lại không thích hết bi thảm.
Chàng nói:
- Buồn quá Huyền Trân ơi ! Giờ tuy Huyền Trân không có tình cảm
nào đối với Minh, nhưng năm năm sau, Huyền Trân sẽ còn xa Minh hơn bây giờ.
- Không xa hơn đâu. Ở trong lính Minh cứ gởi thơ về và Huyền
Trân sẽ trả lời.
- Nhưng chuyện đó còn lâu. Hiện giờ...
- Hiện giờ, dầu sao, ta cũng đã là bạn nhau rồi thì có kém gì
về sau đâu.
- Được như vậy hở Huyền Trân ? Huyền Trân nhận Minh là bạn của
Huyền Trân phải không ?
- Nhưng Minh phải bằng lòng với ân huệ đó mà đừng lộn xộn gì
nữa cả. Nếu không...
Minh vội hứa:
- Xin đội ơn Huyền Trân ngàn ngày. Không, Minh không dám lộn
xộn gì...
- Được như vậy thì tốt lắm. Lát nữa về nhà cố mà quên nhưng
xúc cảm chiều hôm nay nhé !
- Xin hứa !
- Hứa không chưa đủ. Phải cố gắng. Phải đừng sợ. Không ai biết
gì đâu mà sợ. Chính sợ, rồi bối rối, rồi sượng sùng, ngượng nghịu, người ta mới
đoán biết.
- Xin nghe lời Huyền Trân.
- Nghe lời không chưa đủ. Phải suy luận như vậy, phải tạc
trong đầu rằng không ai biết gì cả, có thế mới tự nhiên được.
- Vâng, nếu ông Hóa hỏi đi chơi có gì lạ thì nói sao ?
- Thì cứ bịa ra một tai nạn dọc đường nào của ai đó chớ đừng
nói không có gì. Nói không có gì tức là nói láo mà khi nói láo là bị xúc động
và bối rối ngay.
Bây giờ Minh mới chợt thấy là mình còn con nít và xem Huyền
Trân là một người già giặn đáng chị cả của chàng. Huyền Trân làm bà Hóa có
phong độ bà Hóa lắm.
Quả nhiên, khi họ về tới nhà, ông Hóa hỏi câu đó. Ông ta đứng
sẵn ngoài sân mà đợi vợ, có lẽ thấy xe đi lâu quá nên đâm lo. Đèn đường đã sáng
hơn nửa tiếng đồng hồ rồi.
- Huyền Trân đi dạo mát có vui không ?
- Khá vui.
- Có gì lạ hay không ?
Có lẽ ông chỉ hỏi bậy cho có chuyện vậy thôi,chớ chẳng có ngờ
vực gì. Huyền trân bị hỏi mà chính Minh đánh trống ngực như là chính bị tra vấn.
Nếu chàng bị hỏi câu đó trước, chắc chàng đã hoảng sợ chạy trốn
luôn trọn đời, hay nhận tội ngay.
Huyền Trân bình tĩnh kể:
- Có con đầm chơi giày chuối nước trên sông Bến Nghé, thế nào
mà rủi ro đứt dây giữa sông nên nó chìm lỉm, ai cũng ngỡ nó chết luôn.
- Ghê quá ! Nó không biết lội à ?
- Biết chớ sao không. Nhưng chân nó dính vô hai mảnh gỗ dài
nên không lội được.
- Mai chắc có báo đăng.
Huyền Trân nghe điều đó hơi hoảng. Cũng may là câu chuyện của
nàng không kết cuộc bi thảm.
- Chắc không, vì giây lát sau, nó trồi lên được, nhờ hai tấm
gỗ dài sút ra khỏi chân nó.
- Thật là trò chơi nguy hiểm.
Ông Hóa đinh ninh rằng vợ hứng mát ở bến Bạch Đằng và sở dĩ về
trễ là vì cái trò chết đuối hụt của một người đầm.
Minh vội cho xe vào ga ra ngay để tránh mặt ông già hay hỏi
lôi thôi. Lúc ngồi lại ăn cơm, chàng vẫn còn run sợ.
Từ ngày vào giúp việc ở đây đến nay, Minh đã dành dụm được bảy
chục ngàn, gởi cả ở quỹ tiết kiệm đô thành. Chàng không ăn tiêu gì cả, mà ông
Hóa rất hậu, đài thọ luôn cả đến những khoản chi phí lặt vặt của chàng nữa như
là tiền túi, tiền xi nê, đến xà bông tắm gội ông cũng mua cho, nên bao nhiêu
lương của chàng không sứt mẻ đồng nào.
Nếu bị ông chủ đuổi cổ đi, chàng cũng có thể sống khiêm tốn đến
ba năm để đợi học hành đến nơi đến chốn và tìm chỗ làm.
Chàng không sợ mất chỗ, cũng chẳng hối hận đã phản chủ, nhưng
chàng biết mình đã phạm tội nên sợ vì sự phạm tội ấy.
Đêm nay có hai người ngạc nhiên.
Người thứ nhứt là ông Hóa.
Giữa bữa ăn, ông nhìn vợ mà rằng:
- Hôm nay, trông em cứ như là đẹp hơn bao giờ cả.
Đây là bữa ăn ngon nhứt của ông từ năm năm nay. Ban đầu ông
không hiểu sao mà ông lại vui dạ đến thế và ăn bao nhiêu cũng chưa nghe no.
Nhưng ông chợt tìm được duyên do của phấn khởi nơi ông: hôm
nay Huyền Trân trò chuyện và trò chuyện nhiều.
Nói cho đúng ra, không phải là nàng cứ ngậm câm mà ăn trong
các bữa cơm gia đình. Nhưng tới giờ, nàng chỉ trả lời những câu hỏi của ông
thôi, trả lời vui vẻ, dịu dàng, không có vẻ miễn cưỡng chút nào, nhưng không
làm ông thỏa mãn trọn vẹn được.
Đêm nay, chính nàng đã dẫn đầu câu chuyện.
Trước hết, nàng than phiền thị trường Sài Gòn thiếu lọ đẹp đẻ
cắm hoa.
Ông Hóa ngạc nhiên:
- Hình như có chớ.
- Vâng, thì có. Lọ thủy tinh Saint Gobain cũng được nhập cảng,
nhưng có mấy hình dáng cũ, không hề thay đổi. Nhưng em muốn nói lọ đất kia.
- Lọ đất ta có làm mà !
- Đúng như vậy, công nghệ ta vẫn có làm, mà làm cũng khá đẹp
nhưng lại cũng chỉ cho ra có, mấy kiểu rồi thôi.
- Em nghĩ thế nào về lọ sứ cổ ?
- Loại lọ ấy có cái đẹp riêng của nó, đẹp về nét vẽ, về màu mực,
nhưng hình dáng thì một trăm cái như một, chán chết. Em thấy ở một hiệu buôn đồ
cổ trên đường Tự Do có một lọ đời nhà Thanh, hình vuông, tức là lạ đó, nhưng nó
bán mắc quá.
- Bao nhiêu ?
- Nó đòi năm ngàn.
- Được em sẽ có chiếc lọ đó ngày mai nầy.
Năm ngàn chớ hai chục ngàn, ông Hóa cũng dám mua, để làm vui
vợ phần nào, và chính là để ăn mừng ngày vui lớn của ông đêm nay.
Ông nghĩ rằng nếu mua, và mua được những ngày vui như vậy ông
sẽ mua mỗi hôm, mua cho đến ngày sạt nghiệp, ông cũng không tiếc của. Một ngày
năm ngàn bạc, mỗi tháng một trăm năm mươi ngàn, mỗi năm chừng hơn một triệu rưỡi,
ông có thể mua suốt hai mươi năm trường mới trở lại hai bàn tay trắng. Mà hưởng
hai mươi năm hạnh phúc để rồi đi ăn mày, cũng đáng hy sinh lắm chớ.
Ngặt ông chỉ có thể ăn mừng sau đó thôi, sau khi sự việc xảy
ra chớ không thể còm măng trước được. Hạnh phúc không mắc giá như người ta tưởng.
Nó chỉ đến mà không hao tốn gì, hoặc nó không đến, chớ không thể mua.
Ngạc nhiên trước sự thay đổi của vợ đêm nay, ông Hóa nhìn người
bạn đời của ông và thành thật nói ra những gì ông đã thấy, chớ không phải để nịnh
đầm đâu:
- Hôm nay, trông em cứ như là đẹp hơn bao giờ cả.
Quả có thế.
Khi người ta vui vẻ trong lòng, người ta đẹp hơn lên, nhứt là
đàn bà. Những niềm vui vì căn nguyên thường như là vui vì thành công trong công
việc làm ăn, vui vì sự gặp một may mắn, lộ ra nhiều, trông thấy ngay, nhưng
không ảnh hưởng lớn lao đến dung mạo cho bằng niềm vui vì yêu, yêu hẳn rồi, hay
chỉ thoáng xúc động mơ màng thôi.
Tình yêu không dám nhận và không dám thú, càng bị đè nén,
càng len xa vào cơ thể và ảnh hưởng sâu sắc lên dung nhan của kẻ đã bị xúc động.
Huyền Trân sợ hãi và ngượng nên bối rối lên. Ông Hóa ngỡ bối
rối ấy là sự vui thích được khen ngợi nên không ngờ vực điều gì khác.
Huyền Trân sợ hãi ? Vâng, nàng sợ hãi. Nhưng nàng không sợ chồng
đâu. Nàng đã làm gì nên tội ?
Nàng sợ hãi chính lòng nàng đó. Là gái có học, Huyền Trân biết
được rằng tinh thần có ảnh hưởng tới vật chất và ngược lại.
Nàng vui lên, đẹp hơn, nhưng biểu dương vật chất nầy là kết
quả dĩ nhiên của những biến đổi hóa chất trong cơ thể nàng do kích thích tố
thúc đẩy. Mà kích thích tố sở dĩ tăng gia hoạt động như vậy vì nàng đã bị một
chấn động tâm lý.
Huyền Trân sợ hãi chính lòng nàng. Lòng nàng đáng lý phải
bình thản trước tình cảm không phải chỗ của người con trai kia, nếu không nổi
giận lên. Nhưng mà nàng đã xúc động khi họ ra khỏi vườn cao su trên đường Nguyễn
Văn Thoại.
Xúc động ấy đã len lén, đã thầm lặng lẩn khuất vào tiềm thức
nàng và chưa chi nó đã thay hình biến dạng để xuất đầu lộ diện ra rồi.
Ông Hóa nhìn vợ và nghe yêu đời hết sức. Ông chỉ còn thiếu
món nầy thôi, thiếu sự vui tươi nơi người nội tướng của ông. Có được món ấy
thêm vào tài sản khổng lồ của ông, đời ông mới lên hương thật sự.
- Không khí ở ngoài chắc hợp với em lắm. Cứ so vẻ buồn thảm của
em hồi chiều nầy, khi ta gặp nhau ở lưng chừng cầu thang, với những nét vui
tươi trên mặt em bây giờ thì biết ngay em cần ngay ánh sáng và không khí.
Vậy từ rày, chiều chiều em nên đi ra ngoài.
Huyền Trân giựt mình đánh thót một cái, tự hỏi chồng nàng
thành thật mà nói điều đó hay ông ta đã đánh hơi được cái gì, nên nói gay hoặc
đưa ra một trái ba lông dò dẫm.
Nếu ông Hóa biết được rằng khi trưa vợ ông toan tự tử thì ông
kinh ngạc trước sự biến đổi nầy không biết tới đâu mà nói. Nhưng ông đã không
biết sự việc ấy thì ông ngỡ nắng gió là tác giả của cuộc tô hồng lên vợ ông là
tự nhiên, và ông thành thật mà khuyên vợ như vậy.
Kẻ ngạc nhiên thứ nhì trong đêm nay là gã si tình.
Lần đầu tiên từ khi cô Minh biến thành bà Hóa, chàng không
nghe bản nhạc độc chiêu "Cái chết của công chúa Ỷ-Sơ", nữa.
Đêm nào, sau bữa cơm tối một lát, cả khu phố nầy cũng đều sợ
hãi mà lắng đợi điệu nhạc tang chế ấy.
Họ chịu khó. Nhưng vừa quen được với sự khó chịu đó thì đêm
nay họ mắc phải một khó chịu khác là sự vắng tiếng im hơi nơi biệt thự
"Hoa Lê".
(Cái tên biệt thự nầy chỉ là tên chủ nhà Lê Văn Hóa, đảo lộn
và bớt dấu sắc thôi, chớ không có ý chỉ bông hoa nào cả).
Họ có cảm giác rờn rợn rằng người đàn bà chơi đàn đã chết
ngay hôm nay, và bản nhạc nàng đàn từ bao lâu nay là sự báo hiệu của linh cảm của
nàng.
Điệu nhạc đã ám ảnh họ một cách kinh khủng từ ngày chủ nhơn
biệt thự "Hoa Lê" tục huyền, như là văng vẳng từ cõi âm ty vang lên.
Họ lắng tai nghe lời trối trăn, lời than vãn của kẻ vắn số, vẳng đưa trong gió.
Minh thì nghĩ khác. Chàng biết chắc đã có một biến cố lớn
trong nội tâm của Huyền Trân.
Nàng Ỷ-Sơ không muốn chết nữa rồi ! Có lẽ nàng chưa vui sống
được, chưa tìm thấy rõ rệt một lẽ sống cho đời nàng, nhưng đằng chân trời đen tối,
đã hé lên một tia ý nghĩa nào, còn mơ hồ lắm, nhưng tò mò và hy vọng, nàng dừng
bước lại đợi xem sao chớ không vội nhảy vào vực thẳm sau lưng nàng nữa.
Đêm ấy ông Hóa đã ấp yêu một người đàn bà chớ không phải một
chiếc gối như từ bao lâu nay, một người đàn bà có sự sống, có linh hồn chịu
tham gia bằng tinh thần vào thân mật của phòng trung, một người đàn bà chịu biết
có nàng, có ông bên cạnh, chớ không phải một cái xác không hồn vứt ra đó để bố
thí cho ông cái thân thể mà nàng kể như không có nữa.
Kẻ hưởng lợi trước tiên trong cuộc biến chuyển của lòng Huyền
Trân là chồng nàng. Chỉ hơi tủi là biến chuyển ấy không phải vì ông. Nhưng ông
không dè thì hạnh phúc của ông vẫn trọn vẹn.
Đêm nay nhiều ý nghĩa hắc ám lởn vởn nơi trí của gã si tình.
Chàng ghen, ghen ghê lắm. Nàng Ỷ-Sơ đã hết muốn chết và có thể
đang vui sống trên tay người khác.
Đó là quyền hưởng thụ của người khác nếu không có những gì
liên tiếp xảy ra ngày hôm nay. Nhưng cái ấy là ý chí hủy mình của Huyền Trân nó
gián tiếp truất quyền của kẻ hưởng thụ. Những cái ấy là tình cảm của chàng mà
nàng khám phá được nhưng không phản đối, không bắt tội.
Sự khoan hồng của người đàn bà có chồng nầy giúp cho tình yêu
của chàng dám chường mặt ra... với chàng. Ừ, tình yêu ấy không dám tỏ với người
ta, chớ cũng chẳng còn lấp ló đối với chàng như trước nữa.
Chàng đã dám nhận với mình rằng mình yêu.
Và đã yêu chàng ghen.
Một khi ghen, chàng thấy ngay người chồng là tình địch.
Thấy như vậy dĩ nhiên là chàng nghĩ việc hạ tình địch của
chàng.
Nhưng chàng kém người tình địch nầy về đủ mọi mặt: khôn
ngoan, thạo đời, giàu có và có thể cả đến sức mạnh nữa.
Kẻ kém cỏi luôn luôn sử dụng ám khí.
Minh thử tưởng tượng ra một lối ám sát tuyệt xảo như Huyền
Trân đã toan thực hiện để giết chính nàng khi trưa nầy, một lối giết người thế
nào mà cuộc điều tra khoa học nhứt, cũng sẽ kết luận đó là tai nạn.
Ông Hóa không hề rớ tới đồ điện. Ấy, anh con trai nầy chắc
không giàu sáng kiến, nên nghĩ ngay đến ám khí điện mà Huyền Trân đã dùng rồi.
Không thể giết ông ta bằng điện được.
Ông ta cũng không thể chơi thể thao vì dụng cụ thể dục trong
nhà dôi khi cũng sát nhân lắm.
Chỉ còn chiếc xe. Nhưng ông Hóa chỉ lái trong thành phố thôi.
Trước đây thỉnh thoảng ông dạo mát mấy vòng trên xa lộ, và tự lái lấy. Ít lúc
sau nầy không hiểu vì lẽ gì mà ông bỏ thói quen ấy đi. Nếu còn như cũ, chàng sẽ
tháo ốc bánh xe, tháo sơ sơ đủ còn vững cho ông chạy tới Biên Hòa. Chuyến về
thì ông không thoát khỏi được. Trên xa lộ, hiến binh không cho chạy chậm. Ông
ta lại nóng tính, ông ta sẽ mở hết máy thì một khi bánh sút ra, chỉ có trời mà
cứu.
Kẻ sát nhơn tập sự tính chuyện động trời mà không hoảng sợ vì
tìm chưa ra kế hạ sát tình địch. Nếu mưu sâu đã nghĩ ra được, hắn đã run bây bẩy
lên rồi, vì hắn chỉ là một người lương thiện thôi, hơn thế một anh học trò bấm
ra sữa, chưa thấy chuyện dữ lần nào. Thù hận của hắn mới xem ngỡ ghê gớm lắm,
chớ thật ra cạn xợt.
Chỉ có một điều đáng ngại là hồi chiều, trong một cơn giận, hắn
đòi giết ông Hóa trước mặt Huyền Trân. Giờ, không giận bao nhiêu, hắn vẫn nghĩ
đến chuyện giết chóc, mà lại sắp đặt trước, tìm cách che giấu.
Hai ý định ở hai lần, giống y như nhau nhưng trong lần đầu, hắn
muốn giết dưới cơn xúc động, trong lần sau, hắn âm mưu một cách bình tĩnh.
Lần đầu, hắn không có gì nguy hiểm cả.
Lần sau hắn là kẻ đáng sợ rồi.
Đêm nay, người ngủ được sớm nhứt là ông Hóa. Ông vui mừng lắm
và định thức trò chuyện với vợ suốt đêm. Nhưng ông đã thỏa mãn, mà kẻ nào được
thỏa mãn, nghe khỏe khoắn trong người lắm và nghe buồn ngủ ghê hồn.
Vì thế ông đành về phòng ông và ngủ yên như kẻ trên lương tâm
không bị gì đè nặng hết.
Kẻ thắng trận là ông Hóa vậy, ông không đánh nhau với ai, chỉ
bị người ta âm mưu đánh lén thôi. Ông không hay, không tự vệ, mà vẫn thắng.
Người đồng lõa với kẻ gây hấn không hối hận lắm. Nàng đồng
lõa bằng im lặng, không tố cáo thủ phạm thôi. Hơn thế, nàng đã khiển trách thủ
phạm. Nhờ vậy mà lương tâm nàng khá bình yên. Nàng chỉ hơi sợ lòng nàng thôi,
nhưng tự tin, nàng còn bình tĩnh được. Nỗi sợ nầy được bù lại bằng sự vuốt ve dịu
nhẹ tự ái khi bắt chợt tình cảm cuồng nhiệt của Minh đối với nàng. Tuy nhiên
mơn trớn tình cảm ấy chưa làm cho nàng xao xuyến lắm.
Tóm lại đêm nay là đêm yên ổn nhứt của nàng, vui nhè nhẹ
không làm nàng thao thức, mà nỗi buồn chán cũng không bắt nàng trằn trọc thâu
đêm.
Huyền Trân cũng ngủ được ngon lành.
Duy chỉ có gã si tình thì mở mắt thao láo suốt mấy canh trường.
Hắn cũng là kẻ thắng trận. Đêm nay không có ai bại trận cả, Hắn thắng trận vì
tình yêu của hắn bị lột mặt nạ mà hắn không bị trừng phạt. Tình yêu ấy được mặc
nhận nếu nó cứ đi một chiều như thế mãi.
Huyền Trân dường như nói: "Minh cứ mà yêu trộm đi, Huyền
Trân không mích lòng sự trèo đèo của Minh đâu, trái lại còn thấy nó hay hay.
Nhưng đừng có lộn xộn hơn thế nữa đa nghen ! Liệu hồn ! Hễ mà đòi cái nầy cái
kia thì chết nghe chưa !
Như thế là đại thắng rồi chớ còn gì. Trong một mách banh
tròn: giữa hai hội, một hội tỉnh nhỏ và hội tuyển toàn quốc, hội tỉnh nhỏ thủ
huề được là thắng rồi chứ gì ?
Một tiểu bang nhỏ cả gan xâm lấn một đại quốc, tuy không chiếm
được tấc đất nào cả, nhưng không bị phản công tơi bời là thắng rồi chứ gì ?
Mối tình cho phép đi một chiều của hắn, mối tình không gặp tiếng
vang của hắn, tuy không gặp cái lợi cụ thể nào nhưng cũng nung phấn khởi của hắn
lên. Hắn yêu nhiều hơn bao giờ cả.
Không tự mãn với một mối tình một chiều, có qua mà không có lại
ấy, hắn toan tính nát trí để thắng thêm.
Thành ra mừng thắng trận và lo thắng để đại thắng nữa, ngăn hắn
chợp mắt.
Tuy nói thế chớ tuổi hai mươi là tuổi ham ăn ham ngủ, thành
ra rốt cuộc rồi hắn cũng ngủ được, ngủ say mèm cho đến trưa trờ trưa trật mới dậy,
dậy vào lúc vợ chồng ông Hoá mới ăn sáng xong, ông sắp làm việc.
Hắn bỏ bữa ăn sáng để khỏi vào bàn giấy trễ giờ.
Sáng hôm nay, Huyền Trân ăn điểm tâm xong, ra luôn ngoài vườn
để săn sóc hoa cỏ và cây cảnh.
Minh biết thói quen của nàng nên chắc chắn là nàng không đi
đâu cả, ít ra cũng suốt buổi sáng.
Ông Hóa cũng không đi đâu hết.
Hôm qua sôi nổi bao nhiêu thì hôm nay trầm lặng bấy nhiêu.
Tờ nhựt báo vô hình của một quan sát viên bí mật không có tin
nào giựt gân cả để mà đăng. Tất cả mọi công dân trong biệt thự "Hoa
Lê" nầy sống đời sống phẳng lì buồn tẻ của mỗi ngày, không yêu, không
ghen, không mưu sát.
Chiều lại Huyền Trân cũng chả đi đâu hết.
Thấy vợ cứ ngồi nghe nhạc mãi đến năm giờ hơn, ông Hóa nói:
- Em nên đi một vòng.
- Em không có hứng.
- Đây là cuộc dạo mát vì vệ sinh chớ không vì thích thú
riêng, thì có hứng hay không, em cũng nên đi.
Huyền Trân không đáp lời chồng, chỉ làm như để cả tâm trí vào
điệu nhạc từ chiếc máy hát nổi vọng ra.
Sự thật thì nàng thèm đi lắm ! Hai mươi tuổi, có xe riêng, có
ai chịu nằm nhà hay chăng ?
Nhưng người thiếu phụ không muốn phạm tội. Nàng quyết chịu số
phận, hay chết một cách kín đáo, âm thầm, chớ tự nguyện không để hận cho ai bằng
một cuộc phiêu lưu tình cảm nào cả.
Nàng tự tin, nhưng chỉ tự tin có chừng có mực thôi và biết rằng
dốc đèo rất nguy hiểm, lỡ chân tuột là tuột luôn, khó mong dừng bước được.
Hai mươi tuổi, nàng đói tình yêu như sân cát khát nước giữa
tháng giêng.
Hai mươi tuổi không phải là tuổi mà lý trí con người toàn thắng
đâu, cho dẫu lý trí ấy vững chãi bao nhiêu đi nữa.
Đó là cái tuổi giống hệt như một sợi dây đờn căng thẳng mà một
hơi gió thoảng qua cũng rung chuyển nó được và nó sẽ đáp lời kêu gọi của gió để
cùng hoà điệu du dương.
Minh không phải là chàng hoàng tử đẹp trai của những giấc mơ
trinh nữ của nàng, nhưng hắn không kém cỏi lắm, lại là người con trai độc nhứt
gần gũi nàng.
Ông Hóa không dám làm phật ý vợ cho dẫu là để khuyên điều tốt.
Vì thế mà ông không nài nỉ thêm.
Hôm sau, Huyền Trân đi thử áo nhưng nàng không lên xe, chiếc
xe đã được Minh mở cửa sẵn và đứng nơi cửa mà đợi nàng.
Nàng đi luôn ra đường rồi bắt một chiếc tắc xi.
Lúc bấy giờ ông Hóa đang đứng nơi cửa sổ buồng khách. Ông tỳ
tay lên bệ cửa sổ, nhìn vườn hoa nhỏ xíu bên cạnh thảm cỏ xanh minh mông mà Huyền
Trân đã khéo léo cho sửa sang lại theo khiếu thẩm mỹ của nàng.
Ông kinh ngạc mà thấy sự bất thường trong phương tiện xê dịch
của vợ ông.
Hôm nào có cần xe để đi đâu ông đều báo trước cho vợ biết,
xem nàng có cần chiếc xe độc nhứt ấy hay không, để hai vợ chồng cùng cứu xét
coi công việc của ai cấp bách hơn, rồi nhường nhau phương tiện có sẵn ấy.
Đó là một ước lệ bất di, bất dịch giữa họ, mà hôm nay thì ông
không đi đâu cả.
Độ một tiếng đồng hồ sau, về tới nhà, đi ngang qua chỗ chồng
ngồi làm việc, nàng có cảm giác rằng ông Hóa nhìn nàng trừng trừng.
Khó chịu quá, nàng day lại thình lình thì thấy quả đúng là
ông ta đang quan sát nàng, hơn thế đang dò xét, thám cứu nàng.
Hơi ngạc nhiên, Huyền Trân đi thẳng lên lầu, trí băn khoăn lắm.
Hôm nay nàng không xấu hơn, cũng chẳng đẹp hơn. Nàng cũng chỉ trang điểm và ăn
mặc đủ lễ thôi, không bỏ bê sự vén khéo, cũng chẳng làm đỏm làm dáng gì, thì cớ
sao...
Nếu thái độ của ông Hóa mà như vậy, trong đêm rồi, chắc nàng
sợ hãi lắm và ngượng lắm với chồng. Đành rằng ông Hóa không thể nào biết được
nàng đã nói gì với Minh và người con trai ấy đã nói gì với nàng trong sở cao
su, nhưng vì có tịch, nàng đã mất tự nhiên, mất bình tĩnh.
Nhưng một đêm yên lành đã qua thì lý do xét nét của chồng
nàng ắt hẳn bắt nguồn ở nơi khác rồi. Mà từ sáng đến giờ không có chuyện gì lạ
xảy ra cả.
Để quên những băn khoăn khó chịu ấy, Huyền Trân lấy tập vở
bìa cứng ra để viết.
Nàng viết nhựt ký, một thiên nhựt ký bay bướm, nhiều lời mà
nàng ghi cả cảm nghĩ và sự việc từ ngày được chồng đi hỏi đến nay.
Nàng biết ông Hóa không ưa tiểu thuyết nên nàng ngụy trang tập
vở ấy như là một bản thảo tiểu thuyết mà nàng viết giải buồn.
Trang đầu của tập nhậy ký đề là:
YÊU ĐỜI
Tiểu thuyết xã hội tình cảm của Huyền Trân.
Và những trang kế đó, nàng tả lăng nhăng những nhân vật mơ hồ,
triết lý lôi thôi rất buồn ngủ.
Một hôm, ông Hóa có lật tập ấy ra xem, ông mỉm cười khen vợ
biết giải trí lành mạnh, ông cố đọc thử một trang, nhưng thấy rõ là ông mệt lắm.
Ông xếp tập lại, khen hay một tiếng rồi thôi.
Huyền Trân biết chắc rằng chồng nàng không bao giờ có can đảm
đọc tiếp nữa, nên bắt đầu thiên nhựt ký sau tám trang tiểu thuyết trá hình.
Thiên nhựt ký đã quá dài rồi, và đã tới hôm nàng quyết định
quyên sinh.
28-2 DƯƠNG LỊCH 196...Tháng hai dương lịch bị thâu ngắn. Đời
mình cũng bị thâu ngắn.
Trời ơi, đời đẹp quá và mình ham sống quá. Cái chết càng ghê
rợn bao nhiêu khi mà kẻ sắp hủy đời mình muốn bám níu vào cuộc đời có nắng
sáng, có chim hát trên cây !
Ông Hóa ơi, ông là người tốt, nhưng tôi lại không thể yêu ông
thì biết sao ! Tại lòng tôi vậy chớ tôi có muốn vậy đâu, không phải lỗi ở tôi
đâu ông nhé !
Nhưng lỗi tôi là đây : tôi đã hủy mình, vì không được sống đời
sống mà tôi mơ ước. Hủy mình tức là bội ước với ông rồi.
Tuy nhiên ông sẽ không căm giận tôi đâu vì tin rằng ông không
đọc tập nầy. Ông giữ nó làm kỷ niệm và có lẽ hai mươi năm sau, do một tình cờ
nào đó, ông mới thấy được những dòng nầy. Chừng ấy, chính ông cũng đã gần xuống
mồ rồi thì tình cảm của con người chắc cũng đã nguội lạnh.
28-2 (NỬA ĐÊM). Ghê quá ! Mình đã thoát khỏi tay tử thần.
Trong mấy mươi giây đầu mình giận Minh lắm. Nhưng càng về sau mình càng sợ chết
và chẳng những hết giận hắn, lại còn mang ơn hắn nữa.
Mình bỡ ngỡ, lạc hướng khi xe đâm đầu vào con đường đá đỏ
xuyên sở cao su đường Nguyễn Văn Thoại. Mình lại phát sợ lên. Ở đây hoang vắng
quá, la hét kêu cứu một tiếng đồng hồ dễ thường chưa có người nghe.
Nhưng người con trai đã cứu mình, đã hách dịch ra lịnh cho
mình hành động theo ý hắn, bỗng trở lại nhút nhát như cũ, một anh học trò ngoan
ngoãn dễ thương, và mình tự tôn trở lại, nghe rằng mình là kẻ cả đối với hắn.
Lần đầu tiên trong đời mình, mình đến một nơi quạnh quẽ như
thế nầy với một người con trai.
Tuy không phải là một nơi thơ mộng lắm, đúng theo những nơi
trong giấc mơ nữ sinh của mình, nhưng cái không khí của một buổi chiều dạo mát
với một người bạn trai đầu, quả có.
Mình nghe làm sao ấy ! Trong giây phút nỗi bâng khuâng vô căn
cứ của mấy năm về trước bỗng sống lại thình lình. Rồi thì niềm phấn khởi của kẻ
mới khám phá ra cuộc đời làm cho lòng mình rộn ràng vui.
Không, mình không có tình ý gì bất chính cả khi được biết rõ
lòng của Minh. Nhưng mình không khỏi nghe như mặt trời vừa mọc lên trong tim
mình. Lạ quá.
Chồng mình khen mình đẹp ! Có đáng sợ chưa ? Té ra phấn khởi
ban chiều vang dội sâu xa và mau lẹ đến thế a ?
2-3-196... Hôm nay mình đi phố bằng tắc-xi để lánh hắn, như
đã lánh chiều hôm qua khi mình không đi dạo theo lời chồng mình khuyên.
Sao ông ấy lại xét nét mình lúc mình về ?
Viết tới đây, Huyền Trân thình lình tìm ra sự thật và sự khám
phá nầy làm cho nàng giựt nẩy mình.
Nàng đã tự bảo thầm rằng từ sáng đến giờ không có chuyện gì lạ
xảy ra cả.
Nhưng có chuyện lạ. Đó là nàng đi tắc-xi trong một gia đình
sang trọng giàu có, vô cớ mà một người hôn phối không xử dụng xe nhà để xê dịch
thì người hôn phối kia hẳn phải sanh nghi.
Đi xe nhà, cho dẫu là tự ta lái lấy, nghĩa là không có người
tài xế làm nhơn chứng cũng dễ bị ló đuôi, vì chiếc xe đậu ở đâu là có thể bị
người ta trông thấy ở đó.
Huyền Trân bỗng hiểu thái độ kỳ lạ của chồng khi sáng và sợ
hãi lắm. Cũng may là nàng kịp nhận thấy phải lúc điều đó, nếu không, nàng sẽ tiếp
tục đi tắc-xi và không biết sẽ rắc rối đến thế nào với sự buồn bực, nghi kỵ, sự
rình mò, theo dõi của chồng nàng.
Nhưng khổ ơi ! Bây giờ không thể bỗng dưng lại đòi mượn tài xế
khác. Ông Hóa sẽ lại nghi rằng Minh đã thất lễ với nàng, hoặc đã ló mòi gì thì
oan cho chàng biết bao nhiêu !
Trong bữa trưa hôm ấy, Huyền Trân cố bình tĩnh trước soi bói
của chồng nàng, và có vui vẻ nữa. Nàng nói:
- Anh phải sắm hai chiếc xe mới tiện. Khi sáng em nhường xe
cho anh, đi tắc-xi nó chạy ẩu làm em sợ mất mật.
- Sao lại nhường xe cho anh ? Anh có nói rằng hôm nay anh cần
xe đâu.
Làm bộ ngạc nhiên nàng cãi :
- Hình như đêm rồi anh bảo sáng nay anh đi ra ngân hàng.
- Chắc em nghe lầm rồi.
Ông Hóa như được ai đỡ được cục đá nặng trên ngực ông, khiến
ông nghe sung sướng lạ kỳ. Thì ra Huyền Trân chỉ hiểu lầm nên mới dùng tắc-xi để
đi đó đi đây,chớ không có gì lạ cả.
Ông tự thưởng cho mình một cốc rượu mạnh nhỏ rồi hứng chí,
ông nói:
- Sắm một chục chiếc xe cho em cũng còn là ít quá ! Nhưng sắm
xe lớn, em ngồi phía sau em thấy là quan liêu, là bệ vệ, là già đi. Còn sắm xe
nhỏ mà để tài xế lái thì không được. Chí như em tự lái lấy cho nó đẹp thì … à…
cái đó anh không dám.
Huyền Trân không ham lái xe, nên không cãi lại quan điểm của
chồng. Nàng chỉ giở câu chuyện xe ra để giải thích chuyện xê dịch bất thường của
nàng khi sáng một cách khéo léo thôi.
Trong lúc sắp sửa nghỉ trưa, Huyền Trân gỡ mảnh giấy ghi mấy
lời căn dặn về cái bó bin băng nhựa.
Làm công việc ấy xong, nàng như bắt chợt nàng. Tiềm thức đã
xui nàng hành động như vậy mà nàng không hay biết. Làm xong, nàng mới thấy là
nàng không thích chết nữa, mà trái lại còn quyết xóa dấu vết của cuộc toan chết
đi.
Băng nhựa ấy, cho phát thanh ra, sẽ không nói gì cả với người
nghe. Đó là những lời lẽ thường. Chỉ có mảnh giấy ấy mới thảm kịch hóa được những
gì chứa đựng bên trong.
Huyền Trân đặt một chục dĩa nhạc vui tươi vào máy hát âm
thanh nổi, vặn nhỏ lại rồi đi nằm.
Nàng đã nghe nhạc buồn từ lâu rồi, nhưng kín đáo nghe một
mình. Sự thay đổi ngày hôm nay cũng chỉ có nàng là nhơn chứng thôi.
Huyền Trân hôm nay không tiếp tục Huyền Trân hôm trước, nhưng
bên ngoài không ai biết cả, người ta chỉ thấy một thiếu phụ rất trẻ, càng ngày
càng đẹp hơn lên khi nàng từ cô trinh nữ biến thành đàn bà, hơi già giặn sớm một
chút, đoan trang, nết hạnh, nét buồn triền miên trên gương mặt đã vắng bóng và
được thay thế bằng một nét vui tươi nghiêm trang, chỉ có thế thôi.
Chính nàng cũng không thấy được rõ ràng biến cố trong lòng
nàng. Tuy nàng chưa tìm ra ý nghĩa của cuộc đời thật đó, nhưng đã hết chán nản,
đã hết nghe trống vắng như trong những ngày qua.
Chiếc áo mà Huyền Trân đưa cho hiệu may là chiếc áo mà hàng lụa
và màu sắc vừa ý nàng nhứt. Chẳng nàng không biết ngày nào thuận tiện để thi
hành ý định quyên sinh, nên cứ tiếp tục sống và trong những công việc lặt vặt của
đời sống một người đàn bà, lẽ dĩ nhiên là có việc nay áo mới.
Chợt xế hôm đó cả nhà đều đi vắng nên nàng quyết định tự tử
thình lình. Con kỳ đà Minh đã cản trở nàng và trong cơn xúc động, nàng đã nhớ đến
chiếc áo nên đi thử sáng hôm qua bằng tắc-xi.
Sáng hôm nay nàng đi lấy áo. Nhưng ra tới xe, nghĩ sao không
biết, nàng nói với Minh đang đứng chờ để đóng cửa xe:
- Hay thôi, Huyền Trân không thích đi nữa. Minh chịu khó đến
hiệu Nghê Thường đường Nguyễn An Ninh lấy giùm cái áo. Đây, giấy đây.
Sau buổi chiều mà chàng mở toang lòng chàng ra mà không bị
khiển trách, cố nhiên là Minh thèm gặp lại Huyền Trân trong cảnh tay đôi.
Không, chàng không có gì để nói với nàng cả, trừ cái tiếng
yêu, chàng chưa dám nói, nhưng nàng đã nghe rồi mà chàng cứ muốn gặp.
Hôm qua Huyền Trân đi tắc-xi đã làm chàng cụt hứng. Rồi hôm
nay nàng lại giao công việc cho chàng rồi nằm nhà khiến chàng tiu nghỉu.
Chàng đưa tay ra nhận mảnh giấy biên nhận của hiệu may, rồi lại
đưa tay ra nhận tiền và rầu lòng, chàng lên xe một mình trong khi Huyền Trân trở
lên lầu và thay đồ mát trở lại.
Ngồi tựa cửa sổ, người thiếu phụ được chồng cho tự do đi đứng
và giao thiệp nầy bỗng thấy mình bị bỏ tù, và chính nàng đã bỏ tù nàng.
Muốn đi phố, nàng lại sợ phải đi với người con trai mà nàng cần
tránh. Đi tắc-xi thì sợ chồng nàng nghi ngờ. Mà đòi mượn tài xế khác thì sợ người
thanh niên mắc hàm oan.
Thật là oái oăm, cửa mở rộng mà không ra khỏi nhà được, cái mới
tức !
Huyền Trân cứ loay hoay mãi với cái ý cửa đóng, cửa mở, cái ý
đi được, không đi được và xe trở về, nàng cũng không hay.
Khi chị Lầu bợ gói áo lên tới nơi, nàng mới giựt mình, trở về
thực tại. Nàng nói:
- Cám ơn, để trên giường đó cho tôi.
Người đàn bà nào cũng nóng lòng thử áo mới may cả. Huyền Trân
không phải là siêu nhân nên cũng sốt ruột như họ trong những lần khác. Riêng lần
nầy, nàng bận đuổi theo một ý nghĩ mập mờ, lẩn lút mà chị Lầu đã làm cho nó hoảng
sợ trốn luôn.
Huyền Trân lại phải phăng lần trở lại từ đầu dây mối nhợ, để
đi theo cái sợi chỉ tư tưởng mong manh nửa chừng. À, cái cửa đóng, cái cửa mở,
đi được, đi không được. Đi được hay không là do ở ý chí mình cả chớ không phải
do cửa mở hay đóng.
Chồng nàng mà có đóng cửa nhốt nàng lại, tới chừng nàng muốn
đi, vẫn cứ đi được như thường. Giờ ông ấy mở cửa, nàng lại bị bỏ tù.
À, còn đi ra mà có hại hay không, cũng chỉ do nàng thôi chớ bốn
bức tường nầy không đủ bảo vệ nàng đâu. Cho cả bốn bức tường thành kiên cố kia
mà không ngăn được những nàng công chúa thoát khỏi nanh vuốt của các tay ác bá
thay.
Đó là chuyện những nàng công chúa bị giam cầm để tránh những
chàng hiệp sĩ bên ngoài. Phương chi ở đây, chàng hiệp sĩ lại ở ngay trong
thành.
Không, nàng không thể trốn tránh Minh được. Vả lại tội gì phải
trốn để tự nhốt mình ? Tất cả đều do lòng nàng, đóng cửa chỉ vô ích thôi.
Huyền Trân mở gói áo ra rồi cởi áo bi da ma để mặc thử áo mới.
Nàng đang ngắm mình trước gương thì điện thoại nội thự reo
lên:
- Huyền Trân à ?
- Chi đó anh ?
- Chiều nay em có muốn anh đưa đi đâu hay không ?
- Cám ơn, không.
- Anh đi uống rượu với mấy người bạn mới đi ngoại quốc về chắc
sẽ ăn cơm trễ lắm. À, em nhớ đi dạo mát.
- Để xem.
- Còn xem gì nữa ? Anh đi xe của mấy anh ấy, để xe nhà cho em
đó. Thôi nhé !
Huyền Trân đứng sững sờ, nhìn vào tấm gương Saint Gobain rất
sâu cạnh, không một chút bợn, như kim cương thuần chất, nhưng không thấy bóng
nàng trong đó mà chỉ thấy một vườn cao su sầm uất, tối om.
Chiều lại, mới có bốn giờ, trời còn nắng chang chang mà họ đã
đến rước ông Hóa rồi.
Bọn đi ngoại quốc về, cho dẫu là đã cao niên, cũng thích gặp
riêng bạn hữu để khoe những kỳ công của họ, y như đám trai trẻ vậy.
Chiều nay ông Hóa định đưa vợ đi hóng mát một vòng xa lộ vì
thấy Huyền Trân chịu nắng gió, nên ông đã từ chối. Nhưng họ lại nhạo báng ông,
bảo là ông mê người vợ trẻ, bỏ rơi anh em lần lần, thành thử ông miễn cưỡng phải
đi để nghe họ láo khoét về những chuyện phiêu lưu của họ.
Trước khi xuống thang lầu, ông không quên ghé qua buồng vợ để
nhắc:
- Coi kìa, sao giờ nầy mà em chưa trang điểm ? Phải đi nhớ, ở
nhà hoài, tù túng sẽ sanh bịnh bây giờ.
Huyền Trân uể oải đứng lên để chải lại mái tóc.
Rồi nàng để mặt trần, không son phấn gì cả nhưng mặc chiếc áo
mới vào, rồi cũng xuống dưới nhà mười lăm phút sau ông.
Thấy ông Hóa đi xe của người khác. Minh đoán biết ngay rằng
Huyền Trân chiều nay sẽ đi. Nhưng chưa rõ là đi đâu.
Chàng ngồi đứng không yên, cứ lấy nùi giẻ lau xe mãi, công việc
mà chàng cho là hạ nhơn phẩm của chàng. Công việc nầy do một nguyên động lực dễ
cảm động thúc đẩy. Đó là món quà của kẻ không có gì hết mà muốn tặng người mình
yêu quí những gì tốt đẹp ở đời.
Huyền Trân bắt gặp Minh đang làm việc đó, mà làm một cách
khác thường như thợ véc ni ở các hiệu đồ gỗ đánh bóng tủ bàn. Có mỗi một diện
tích một tấc tây mà chàng bỏ ra đến gần mười phút đồng hồ để chùi chớ không phải
cho nùi giẻ lướt sơ qua một lượt như tài xế thường đã làm.
Huyền Trân làm thinh, đứng sau lưng Minh mà rình chàng một hồi
lâu mới lên tiếng hỏi:
- Gần xong chưa Minh ?
Chàng công tử đội lốt tài xế, hay tài xế đội lốt công tử nầy
giựt nẩy mình, ngưng tay làm việc, đứng thẳng lên và nói:
- Thưa bà đã xong.
Đoạn hắn vội vàng mở nắp thùng xe ném mạnh nùi giẻ vào đó rồi
tức tốc mở cửa xe liền.
Khi đi ngang qua cổng, Huyền Trân nói:
- Đi dạo mát nhưng nên tránh vườn cao su hôm nọ.
- Thưa bà hôm nay thứ bảy, trong Phú Thọ có cuộc đua, xe chạy
ngang qua trường đua khó khăn lắm, và một lát sau đó, sau cuộc đua, thiên hạ sẽ
đi ngang qua vườn cao su dập dìu để về những vùng xa, như vậy dầu ta có muốn
cũng không thể vào đó.
- Vậy à ?
Huyền Trân chỉ nói có hai tiếng ngắn, ý nghĩa không có gì
đáng kể mà trong giọng nói của nàng chứa đựng không biết bao nhiêu là thất vọng.
Thì ra nàng dặn đừng vào đó, thành thật mà ra lịnh như vậy,
theo lý trí. Nhưng tiềm thức nàng lại âm thầm muốn vào đó. Lời căn dặn ấy là lời
nhắc nhở trá hình, không phải của một Huyền Trân giả dối, mà là của một tiềm thức
gạt gẫm.
Minh chạy lên đường Trần Hưng Đạo vào hướng Chợ Lớn, đến chợ
Hòa Bình, chàng quẹo vào khu chợ đó khiến Huyền Trân tự hỏi sao chàng lại tìm một
nơi náo nhiệt, trong khi còn bao nhiêu chỗ yên tịnh trong đô thành.
Nhưng Minh lại ra khỏi khu chợ, đến đường mé kinh Tàu hủ, quẹo
trái rồi ngừng lại.
Bấy giờ Huyền Trân mới hiểu. Bờ kinh ở đây thật cao, nhờ thế
mà không ẩm ướt. Bờ lại đứng sững nên không thấy bãi bùn dơ lòi ra. Thảm cỏ
xanh ở đây rất tươi tốt và tương đối khá sạch. Đường vắng hoe, không có xe qua
lại mà người đi bộ, nhứt là trẻ con chơi giỡn trên vỉa hè cũng không. Gió từ
bên kia rạch thổi qua, mát lạ và con đò ngang, vào buổi chiều chỉ lưa thưa vài
người khách, đỗ bến ở đằng kia không làm huyên náo cảnh nầy mà lại còn điểm
thêm cho nó một nét thơ rất dễ mến.
Nhưng Huyền Trân nhìn qua phía trái thấy một dãy nhà lầu đồ sộ
giẫy nẩy đòi đi nơi khác.
- Ta đi thôi, ở đây có người.
- Họ không bao giờ quấy rầy ai hết. Phần đông người ở trên ấy
là người Trung Hoa giàu có.
- Nhưng cũng khó chịu lắm.
Minh bắt buộc phải mở máy cho xe chạy tới. Đến một nơi kia, bờ
sông không cao bằng đằng bến chợ Hòa Bình, nhưng bãi cỏ rộng hơn, lại có trồng
liễu rất đẹp.
Ở đây cũng vắng vẻ mà bên trái là dinh thự gì không rõ, sâu rộng
minh mông, người trong dinh cơ ấy có nhìn ra cũng không phân biệt được gì ngoài
nầy.
Thấy Huyền Trân không phản đối. Minh xuống xe, mở thùng hành
lý ngoài sau, lôi ra một tấm bố rồi đem trải lên bãi cỏ.
Xong, chàng bước lại xe, mở cửa và nói :
- Mời bà xuống ngồi chơi cho mát.
Huyền Trân lẳng lặng đi trên cỏ mấy bước rồi bỏ giày, vào giữa
tấm bố mà ngồi.
Minh có ghế xếp nhỏ mà chàng mở ra, đặt cạnh tấm bố ấy để làm
chỗ ngồi riêng cho chàng, mặc dầu tấm bố rộng mười người ngồi không hết chỗ.
- Dinh thự gì ở sau lưng ta đó ?
- Dạ đó là nhà thương Chợ Quán.
Huyền Trân ngạc nhiên:
- Vậy hả ? Nơi chứa người điên ?
- Vâng. Nhưng chỉ là chỗ tạm cho những con bịnh nhẹ thôi. Các
con bịnh nặng được đưa lên Biên Hòa.
- Huyền Trân có một người anh họ, ghen tương sao đó không rõ,
và mất trí hơn mười năm rồi mà chữa không khỏi. Nhưng sao anh ấy cứ được ở mãi
trong nầy. Huyền Trân nghe nói như vậy chớ chưa có dịp đi thăm anh ấy lần nào.
- Có lẽ đó là ân huệ mà nhà thương ban cho một vài gia đình
vì sự tiện lợi riêng của các gia đình ấy.
- Té ra sau ta là dinh cơ buồn.
- Vâng, buồn lắm. Người điên bị quên mất, cho cả đến những kẻ
thân yêu của họ cũng quên họ.
- Buồn quá ! Người anh họ của Huyền Trân cũng thế.
- Và người chết còn mau bị họ quên hơn. Vì vậy mà ta không
nên chết.
- Chuyện chết đã xa lắm rồi, Minh đừng nhắc tới nữa.
- Minh mừng lắm mà nghe bà cho biết sự thay đổi đó. Bà cứ
nhìn bên kia rạch xem. Đời đẹp lắm và thiên hạ ai cũng bươn chải để sống.
- Ừ, đời đẹp lắm. Bên kia rạch có gì Minh ?
- Làng mạc, nhưng thuộc địa phận đô thành, Quận Tám, và được
thị trấn hóa lần lần. Nhưng Minh cũng không rõ chi tiết cho lắm.
Gió chiều lộng thổi và bao nhiêu lá liễu đều trôi theo hướng
gió, nằm ngang trở ngọn vào phía nhà thương.
- Đời đẹp lắm, nhưng sao họ lại trồng liễu cho buồn, tức là
cho bớt đẹp.
- Buồn cũng đẹp chớ.
- Nhưng đó là cái đẹp ủ rũ. Họ trồng liễu phải chăng để tượng
trưng cho thế giới buồn trong nhà thương ?
- Không, thế giới ấy không buồn. Minh đã có nhiều dịp thăm bà
con trong đó. Buồn là ta buồn đã mất họ, chớ còn họ thì vui lắm.
- Thật à ?
- Thật như vậy. Ở trại nhà giàu, các con bịnh nằm riêng
phòng, khó biết họ vui hay buồn, chớ ở trại bố thí, họ ở chung, thấy rõ là
trong một trăm con bịnh, chỉ có một là buồn thôi.
- Họ ở chung ? Không đánh nhau sao ?
- Không. Đó là những con bịnh hiền. Ai lên cơn làm dữ là được
an trí riêng một nơi.
- Họ vui lắm à ?
- Dạ, họ trò chuyện với nhau cả ngày. Buồn cười lắm là mỗi
người nói một vấn đề, kẻ bàn về thể thao, kẻ nói về quốc sự, kẻ tính chuyện làm
ăn, họ lắng tai nghe nhau để rồi nói chuyện khác, chuyện đang ám ảnh họ, và rốt
cuộc cười với nhau, có vẻ tâm đầu ý hiệp lắm.
Huyền. Trân bật cười. Minh giải thích thêm:
- Chẳng hạn Minh đang nói chuyện về nhà thương điên, bà chăm
chú nghe để rồi bàn về âm nhạc, lắm khi bà tán thành những gì Minh nói, nhưng
tán thành cho rằng nước mắm Phú Quốc ngon lắm.
Cả hai cười ngả nghiêng ngả ngửa với nhau. Đây là lần đầu
tiên mà Huyền Trân cười vui thật sự từ ngày về nhà chồng, chớ không phải cười
xã giao những lúc tiếp khách hay những lúc đi với chồng thăm viếng bạn làm ăn của
chồng.
Niềm vui hồn nhiên của tuổi trẻ, bị đè nén trong âu sầu, nay
mới có dịp tái hiện, đúng theo luật tạo hóa. Huyền Trận bất giác nghe mình là
thiếu nữ của một năm trước, tuy đã thôi học nhưng vẫn còn sống tiếp đời sống nữ
sinh ở nhà.
Người con trai bên cạnh nàng vốn là một kẻ nghèo khó cần cù
làm lụng nên bỏ quên cái vui tuổi trẻ của hắn và nay cũng thình lình tìm lại được
tánh cách tự nhiên của thanh niên.
Những kẻ như thế thường cực đoan, vui nhiều quá sau một thời
gian ủ rũ, vui bù lại cho những ngày âu sầu dài trước đây.
Họ tìm lại được tuổi thật của họ và có ảo tưởng rằng họ là bạn
học với nhau.
Minh móc từ túi quần tây ra một gói kẹo. Chàng chuẩn bị món
quà ấy mỗi hôm, từ cái ngày mà chàng quen thân được với Huyền Trân, nhưng mỗi
đêm chàng đều phải cố ăn kẹo một mình cho kỳ hết kẻo để nó qua ngày sau sẽ chảy
nước.
Hôm nay, gói kẹo nầy được diễm phúc hai người hưởng.
Chàng xuống khỏi ghế xếp, ngồi chung tấm bố với Huyền Trân, đẩy
gói kẹo về phía nàng và nói:
- Huyền Trân ăn kẹo cho đỡ buồn miệng.
Có những lúc hiếm hoi Minh dám gọi bà chủ của chàng bằng cái
tên hiệu ấy. Đó là những lúc mà chàng quên mình, quên thực tại như khi cật vấn
kẻ quyên sinh hụt hôm nọ, những lúc mà chàng nghe không khí giữa hai người trở
nên thân mật như bây giờ.
Lối xưng hô ấy, tự nhiên mà chàng dùng lúc đầu, dùng rồi giựt
mình sợ hãi, nhưng Huyền Trân không phản đối và sau đó lại nhận chàng là một
người bạn nên cứ thỉnh thoảng chàng lại dùng.
Huyền Trân nhận quà một cách vui lòng nhưng lấy một viên và đẩy
trả cả gói về phía Minh, đẩy trả mà không nói gì, nghĩa là chỉ mời Minh cùng ăn
với nàng thôi. Nàng cũng chẳng nói cám ơn món quà đó.
- Minh đã sẵn sàng để thi chưa ? - Huyền Trân hỏi.
- Khá sẵn sàng. Nhưng là thí sinh tự do, Minh sẽ không được
hưởng ân huệ gì cả, nên sợ rớt lắm.
- Thí sinh chính thức được ân huệ gì ?
- Chẳng hạn vào vấn đáp, thường một số các giám khảo họ có
thành kiến với những thí sinh không phải là học sinh trường nhà nước.
- Nhưng cũng có giám khảo không thành kiến chớ ?
- Cũng có.
- Vậy cứ lạc quan đi. Đậu xong, Minh lên đại học hay không ?
- Sợ không đủ cơm tiền.
- Minh cứ đi. Ở Đại học, trừ y Khoa, còn thì nơi nào mỗi ngày
cũng chỉ học có mấy tiếng đồng hồ thôi, tiếp tục làm việc được với sự thỏa thuận
của các chủ nhơn. Nói thế chớ Minh muốn đi y khoa cũng được nếu trốn công việc
nhà thương như một số sinh viên kia.
- Để xem.
- Minh phải quyết định trước chớ, kẻo bị mùa thi làm bận trí
không còn biết đâu mà tính. Huyền Trân thích thấy Minh lên mà không muốn Minh
đi mất, chỉ có đại học mới dung hòa hai điểm đó: lên mà vẫn ở lại nhà nầy.
Minh thấy rõ là tình cảm của Huyền Trân đối với chàng mới có
mấy ngày đã đổi khác hẳn. Hôm nọ nàng khuyên chàng nên tùng quân. Nay thì nàng
nói chuyện lâu dài về một cuộc sống của chàng ở Sài Gòn.
Phải, Huyền Trân đã thấy khác rồi. Hôm nọ nàng sợ Minh bồng bột
quá rồi làm liều, nên nghĩ rằng đời sống dưới bóng cờ thay đổi được tâm trạng của
chàng, vì người con trai lãng mạn nào cũng bớt lãng mạn sau một thời gian sống
gian lao ngoài trời.
Nhưng rồi Minh đã biết lẽ phải, biết phận chàng, biết lùi lại
vị trí của chàng, không hề dám vô lễ hay dám thân mật những lúc không phải thời,
khiến cho nàng hết sợ hắn liều mạng.
Tình bạn mà nàng ban cho chàng khi khuyến dụ chàng tùng quân,
chỉ là để an ủi một kẻ mà nàng toan đày đi xa, cho y đỡ tủi thân.
Nhưng tình bạn ấy, rồi sau đó, chính nàng lại nghe cần.
Thường thì những cô gái lấy chồng, tìm thấy nơi chồng họ một
người tình và một người bạn nữa. Các anh chồng ấy phải kiêm cả ba vai tuồng mới
là các anh chồng đầy đủ. Nhưng không sao mà Huyền Trân gặp người bạn mong ước
nơi ông Hóa được.
Nàng có thể không cần cái vai trò thứ nhì là vai người tình
nhân, nhưng rất cần vai thứ ba là người bạn.
Những người sống bình thường không cần tình bạn bao nhiêu chớ
ai mà được lắm hạnh phúc, hoặc thiếu hạnh phúc, rất nghe thèm san sẻ cho người
thân tín niềm vui hoặc nỗi sầu của mình.
- Huyền Trân thích Minh vào phân khoa nào ?
- Tùy thiên bẩm của Minh chớ. Nếu không trái ngược với năng
khiếu của Minh thì Minh học luật là tốt.
- Sao lại tốt ?
- Vì là một người thư ký riêng mà giỏi luật thì quý báu lắm.
Huyền Trân thấy ở các nước văn minh, nhà giàu họ mướn thư ký riêng thì thường
mướn người trong giới luật học, chồng Huyền Trân chắc cũng nghĩ thế và ông ấy
chắc sẽ dễ dãi thì giờ làm việc để Minh học thêm.
- Như vậy Huyền Trân bảo muốn thấy Minh lên là lên ở đâu ? Học
đại học rồi vẫn cứ làm thư ký riêng mãi hay sào ?
- Chớ Minh muốn ra khỏi biệt thự "Hoa Lê" lắm hay
sao ?
- Không, còn trái lại nữa.
- Như vậy tiếp tục làm thư ký riêng là phải, còn muốn gì hơn.
- Minh không biết nói sao cho đúng cái ý kiến của Minh, vừa
muốn ra khỏi biệt thự Hoa Lê lại vừa muốn ở đó mãi cho đến trọn kiếp. Nhưng
cũng không phải thế, thật là khó nói. Nghĩa là Minh muốn ra khỏi đó với AI chớ
không muốn ra một mình, bằng không được như vậy thì ở mãi nơi đó là hơn.
- AI đó, không thể nào ra được mà Minh mơ hão. AI đó có ra
thì chỉ để đi một chuyến viễn du không bao giờ về nữa. Mà Minh đã ngăn trở chuyến
đi thật xa ấy.
- Huyền Trân ơi, Huyền Trân có nhơn sinh quan của Á đông ta
xưa, hay của Tây phương ngày nay ?
- Huyền Trân không hiểu câu hỏi của Minh. Cứ nói đích xác đi.
- Minh muốn hỏi Huyền Trân có thấy rằng đàn bà nên vẹn tiết với
chồng hay không ?
- Sao lại không. Mà Tây phương cũng y như ta.
- Minh nói cũng chưa rõ lắm. Huyền Trân... à, đàn bà Tây
phương họ ly dị với chồng họ nếu họ không yêu chồng họ để làm một cuộc hôn nhơn
khác, còn Á đông ta, trong nhờ đục chịu, chỉ một lần may rủi thôi. Huyền Trân
thấy ta đúng hay Tây phương đúng.
- Tây phương họ theo chủ nghĩa cá nhơn mà Minh đã nói đến hôm
nọ. Nhưng khó lòng mà Huyền Trân nói được rằng ai đúng ai sai, vì trường hợp của
Huyền Trân đặc biệt quá, khác hẳn trường hợp của mọi người.
Huyền Trân, như Minh đã biết, có ký bằng tinh thần một giao ước
với chồng của Huyền Trân: Huyền Trân không chịu hy sinh quá mức như người đàn
bà Đông phương, nhưng Huyền Trân không thể bội ước.
Quyên sinh cũng là một lối bội ước đó, nhưng ít tội lỗi hơn,
và chồng tưởng Huyền Trân chết vì tai nạn. Nhưng bội ước bằng một cuộc ly dị
thì...
Nói tới đây, nàng vụt cười giòn lên thình lình rồi nhìn Minh
mà ranh mãnh nói:
- Đừng có tuyệt vọng rồi đòi giết ổng như hôm nọ đó nhé !
Minh đặt vấn đề và Huyền Trân cứu xét vấn đề, chỉ có thế thôi, một vấn đề
suông, theo lý thuyết chớ Huyền Trân không có yêu ai mà nghiên cứu lối thoát, để
kết hôn lại với người đó.
Một lần nữa, Minh chớ hiểu lầm, Huyền Trân mặc nhận mối tình
của Minh đối với Huyền Trân, không có nghĩa là Huyền Trân yêu Minh đâu nhé.
- Vâng, tôi biết thưa bà, phận tôi nhỏ nhoi thấp kém...
- Minh trẻ con lắm đấy nhé ! Sao lại nói lẫy ! Phận thấp à ?
Chớ Minh không được Huyền Trân nhận là bạn à ? Nếu Huyền Trân phân chia giai cấp,
Minh đã chẳng được ngồi đây mà chuyện trò với Huyền Trân.
Minh hối hận nhưng vẫn tủi thân. Chàng muốn khóc lắm, nhưng
không dám vì biết Huyền Trân sợ kẻ si tình quá hay làm liều. Chàng can đảm thì
mới mong Huyền Trân để tình trạng nầy tiếp tục kéo dài.
Chàng bỏ hẳn lối xưng hô "tôi" hờn dỗi vừa rồi và
nói:
- Minh xin lỗi Huyền Trân.
- Ừ, có thế chớ.
- Nhưng buồn quá Huyền Trân ơi.
- Ông thầy đời dạy người ta yêu sự sống, lại nói giọng của kẻ
sắp tự tử ?
Bị Huyền Trân chế giễu, Minh cũng chợt thấy mình lố bịch nên
bật cười.
- Có phải như vậy là tốt đẹp hay không. Minh ngoan như vậy,
mai Huyền Trân sẽ tặng một món quà.
- Quà gì ?
- Còn giữ bí mật.
- Minh cũng tặng lại Huyền Trân một quà mọn.
- Cũng, giữ bí mật chớ ?
- Cố nhiên. Đó là một lối trả thù.
- Mai Huyền Trân có việc đi Chợ Lớn sẽ mua quà cho Minh trong
ấy.
- Vậy à ? Lạ quá, Minh cũng định mua quà cho Huyền Trân ở
trong ấy.
- Không có gì mà lạ. Chợ Lớn là trung tâm phát hành hàng nhập
cảng. Thì ra, ta muốn giữ bí mật, vẫn để bật mí phần nào. It ra ta cũng được biết
quà ấy là hàng ngoại quốc.
- Đúng như vậy.
- Nhưng thôi; tốt hơn là ta không nên biết nhiều thêm. Có bất
ngờ mới thú vị.
Họ càng thân với nhau hơn bao giờ hết. Hôm trước chỉ vì biết
bí mật của nhau thôi, chàng biết nàng mưu toan trốn đời còn nàng thì bắt được
quả tang chàng yêu trộm mình. Họ thân nhau trong tình trạng tùng đảng với nhau.
Sự thân thiện đó không vững bằng hôm nay mà sự cảm thông giữa một đôi bạn trẻ
giúp cho tình bạn hứa càn hôm nọ hóa ra sự thật.
Thành phố đã lên đèn, Huyền Trân uể oải đứng lên. Hôm nay
nàng về mà cứ tiếc buổi chiều chóng tàn nầy chớ không về vì sợ hãi như hôm nọ ở
trong sở cao su.
Mấy cây liễu trồng ở bờ sông sao nàng lại thấy nó vui trong
bóng tím của chiều tà, đáng lý ra nó phải gợi lên hình ảnh tang tóc mới phải.
Huyền Trân cứ muốn trái đất đứng lại đừng quay nữa và thời
gian ngừng hẳn nơi giây phút nầy, ngừng mãi mãi như vậy.
Nàng biết mình không thể đi sâu vào một chuyến phiêu lưu tình
cảm nào cả, nên ham hưởng những phút vui không tiền khoáng hậu trong đời nàng.
Ngày mai, biết sẽ được như thế nầy nữa hay không ? Nếu Minh dại
dột bước thêm một bước nữa, nàng sẽ sợ hãi mà chỉnh chàng rồi rút luôn trong
nhà, không đi ra phố nữa thì sẽ không còn một chút xíu thú vị trong đời nàng.
Gã si tình, tuy hiện giờ ngoan ngoãn vâng lời mỗi lần nàng bật
đèn đỏ chận đường hắn. Nhưng ai biết đâu ? Tình bạn càng trưởng thành càng có
thể củng cố tình yêu nơi hắn và hắn có thể sẽ liều mạng thì hỏng cả và thật là
uổng.
° ° °
Huyền Trân bảo xe ngừng lại tửu lầu Ngọc Lan Đình. Đối diện với
tửu lầu đó, có một hàng gọt ngà voi khá quan trọng.
Nàng băng qua đường và Minh theo nàng bén gót. Té ra Huyền
Trân đặt một món nữ trang kiểu Á đông, bằng ngà voi để tặng bà thầy dạy nhạc
nàng.
Đặt tiền cọc xong, Huyền Trân rủ:
- Đi mua quà Minh nhé ?
- Cố nhiên.
- Nhưng phải đi bộ, vì đường Đồng Khánh một chiều.
- Ừ, ta đi bộ vậy, Minh thèm đi bộ lắm.
- Sao lại thèm đi bộ ? - Huyền Trân ngạc nhiên hỏi.
- Thuở nhỏ, mà ngay mấy năm trước dây cũng vậy, Minh nghèo lắm,
tiền đâu mà đi xe buýt, nên cuốc bộ quanh năm. Minh thèm đi bộ để nhớ lại thuở ấy.
- Ừ, Huyền Trân cũng thèm đi bộ, nhưng không ý thức như Minh,
giờ Minh nói Huyền Trân mới nhớ ra. Huyền Trân cũng ưa nhớ những năm đi học lắm,
tuy nhà có xe, Huyền Trân cũng đi bộ thôi, để được đi với chị em, chúng nó tự
ái lớn lắm, không thèm cọp xe của Huyền Trân.
Họ đã băng qua đại lộ Tổng Đốc Phương rồi và đi trên vỉa hè Đồng
Khánh.
Minh dừng bước lại thình lình trước một hiệu ba da của người
Tàu rồi mời:
- Huyền Trân uống nước sâm nhé ?
Trên thềm hiệu ba da, có xây lột cái quầy bằng xi măng lót gạch
men trắng; trên quầy đặt một cái thùng bằng đồng hình trống chầu. Hông thùng có
gắn vòi nước chảy và trước vòi, rỉ ra từng giọt một thứ nước đen như thuốc Bắc
lợt.
Nước sâm ấy nhỏ xuống những cái ly nhỏ để trên mặt quầy, lên
hơi nghi ngút, khách đứng ngay trên vỉa hè để giải khát.
Huyền Trân sợ hãi, nhìn quanh quất để xem có ai thấy nàng hay
chăng. Thấy quanh đó toàn là người Tàu xa lạ, nàng vui vẻ bước lại sát quầy, cầm
lên một ly nước, y như Minh.
Nàng hớp thử một hớp rồi cười nói:
- Đăng đắng, ngòn ngọt.
- Ừ, và chắc bổ lắm.
- Mấy trăm đồng một ly ?
- Huyền Trân có đùa hay không. Chỉ một tì thôi.
- Không đùa, nhưng tì là gì ?
- Là một đồng bạc.
Bà mệnh phụ phu nhân nầy cười giòn lên rồi nói:
- Không đùa thật đó, nhưng sâm gì mà rẻ như vầy ?
- Sâm giả mà.
- Sao Minh lại ngỡ là bổ ?
- Không bổ nhiều, cũng bổ ít chớ không lẽ như nước đá đường
hay sao.
Uống từng hớp vì nước nóng, nhưng Huyền Trân cạn ly rất lẹ,
và uống xong lại lấy thêm một ly nữa.
- Tụi mình như học trò nghèo, phải không Minh ?
- Chớ lại không phải à ? Không là học trò nghèo lại giải khát
bằng thứ nước một đồng bạc một ly.
- Huyền Trân nhớ mấy năm trước, lần nào dừng chân lại dọc đường
để uống nước mía với tụi nó, Huyền Trân cũng nghe ngon vô cùng, ngon hơn uống
nước cam đóng hộp để tủ lạnh ở nhà nữa.
- Vậy à ?
- Ăn bánh mì thịt với tụi nó ngoài đường cũng ngon lắm.
- Thật như vậy à ?
- Có lẽ ngon vì tình bạn. Minh không biết chớ con nhà giàu buồn
lắm, lại dốt thành phố lắm, có đi với tụi nó mới hưởng được những thú vị khám
phá các gương mặt của thành phố mà mình chưa biết.
Minh trả tiền nước, và Huyền Trân nghe một thú vị trong cái
chỗ được bạn bao món giải khát cho. Nhà giàu họ thèm nhiều món lạ lắm, chẳng hạn
như cái thèm được bạn đãi những món quà nhỏ mọn như vầy.
Nhưng thích thú của Huyền Trân có lẽ bắt nguồn ở những nơi
sâu xa, bí ẩn hơn, có lẽ đó là cái thú của con gái ưa được con trai che chở.
Đi qua khỏi mấy hiệu tiệm, Minh lại dừng bước nữa để ghé lại
một ngôi hàng của một á xẩm già bày trên vỉa hè, sát thềm một hiệu giày đàn bà
người Tàu.
Chàng ngồi xuống, ngồi chồm hổm để chọn những chiếc bàn chải
đánh răng, trông xấu xí hết sức, Huyền Trân cũng ngồi xuống cạnh bạn và nói:
- Thứ bàn chải nầy xấu quá và bẩn quá mất vệ sinh lắm, Minh đừng
có hà tiện mà hại sức khoẻ.
Minh cười mà rằng:
- Huyền Trân không biết sự thật và ở Sài gòn nầy cũng ít ai
có mà biết sự thật về cái vụ bàn chải đánh răng vệ sinh.
Đây là ngôi hàng độc nhứt trong nước Việt Nam còn sót lại, và
đây là thứ bàn chải làm bằng tay, cán bằng xương bò, còn lông thì bằng lông
đuôi heo, do thợ thủ công làm, và người thợ nầy là người thợ cuối cùng của thế
kỷ hai mươi, chồng của bà xẩm nầy, vài năm nữa chú chệc nầy chết thì nguy cho
Minh lắm đó nhé.
- Minh hoài cổ giữ như vậy à ?
- Không phải. Minh băn khoăn về mặt vệ sinh. Huyền Trân nên
biết rằng bàn chải đánh răng chứa rất nhiều vi trùng ở miệng ta sang qua nó. Nếu
mỗi ngày không trụng bàn chải bằng nước sôi thì bàn chải là những ổ vi trùng.
Mà bàn chải ni lông lại không chịu được nước sôi. Chỉ có loại nầy, loại độc nhứt
vô nhị, không hư hỏng khi được đun sôi một trăm độ thôi.
- Minh nói đúng lắm Vậy để Huyền Trân chọn cho Minh và cho cả
Huyền Trân nữa.
Một lần nữa, Huyền Trân nghe thú vị vô cùng mà làm cái công
việc nầy. Nàng có cảm giác. rằng mình là một cô nội trợ của một gia đình khiêm
tốn, đi mua sắm với chồng những món hàng xấu, cho vừa với quỹ gia đình eo hẹp của
họ.
Nhưng cảm giác nầy chỉ thoảng qua thôi, chính cái ảo ảnh học
trò mà trong đó họ đang sống từ lúc cả hai cùng uống nước sâm, mới đưa Huyền
Trân về giai đoạn ngây thơ mấy năm về trước của đời nàng.
Người mạng phụ phu nhơn, một phút trước khi uống nước sâm,
còn sợ người quen chê cười nhà giàu mà hà tiện, nhưng một phút sau đó, nàng bất
kể gặp người quen, vì nàng đã bị nhị hóa nhơn cách, hoàn toàn sống dưới cái lốt
nữ sinh, cùng đi học với một người bạn đồng lớp.
Ảo tưởng nội trợ làm cho cô nữ sinh già đi, nhưng may quá đôi
bạn học trò chọn bàn chải xong thì chú ý ngay đến một món đồ chơi cũng do bà xẩm
già nầy bán. Đó là những con cóc bằng đất sét, chỉ bán có một đồng một con,
nhưng nó lại biết nhảy như đồ chơi máy móc tối tân.
Đôi bạn sắp cóc bên gạch vỉa hè, chọc đầu que tre có quấn cao
su để tháo chốt bộ máy thô sơ trong ruột cóc, rồi cả hai nhìn chúng nó nhảy rồi
cười ngả cười nghiêng với nhau.
Mỗi người lại mua một con cóc như vậy, Minh nói:
- Về nhà ngồi buồn, Minh sẽ cho cóc nhảy trên bàn để nhớ lại
buổi nầy...
- Ừ, Huyền Trân cũng cho cóc nhảy trên bàn để nhớ lại buổi nầy.
- Và Minh sẽ nhớ đến Huyền Trân.
- Ờ, Huyền Trân cũng có cảm giác như là Minh đang ngồi bên cạnh
Huyền Trân.
Họ lại đi qua mấy hiệu tiệm nữa và đến ngã ba Đồng Khánh với
một con phố hẹp bằng bàn tay xoè giống hệt những con đường ở các thành phố bên
Tàu mà họ thấy trong sách.
Nước Trung Hoa được thu hẹp và nhốt lại nơi đây, với những
hàng ngọc thạch, những hàng hồng đơn, hàng son sáp cổ, hàng yên chi, hàng trái
táo, xí muội ô mai, và nhứt là hàng cá Tàu đông đúc khác.
Đôi bạn học trò tạt vào đó để xem cá, họ say sưa nhìn những
cái bồn pha lê, trong đó cá đủ màu sắc, đủ hình thù lượn quanh những cây thủy
thảo không tên, những hòn giả sơn tí hon.
Hàng cá nầy bày ra gần năm mươi bồn, thành thử họ tốn cả giờ
mà xem chưa mãn nhãn. Minh xem lại đồng hồ tay rồi hoảng hốt la lên:
- Ý chết ! Đã mười giờ hơn rồi.
Huyền Trân cười nói:
- Làm gì mà rối lên như vậy ? Đã trót trốn học thì bề nào
cũng phải trốn luôn cho hết buổi, chớ không lẽ về lớp nửa chừng.
Minh cũng cười:
- Nhưng cũng nên xem thứ khác chớ.
- Ừ, thì xem thứ khác, Huyền Trân muốn đi như thế nầy hoài.
Bỗng một chiếc tắc xi chạy qua xuýt xớt Huyền Trân, khiến
Minh sợ hãi, nắm tay nàng để kéo nàng vào trong.
Đường nầy hẹp như một ngõ cụt, người ta lại đi nghinh ngang
giữa phố, còn tắc xi thì vẫn chạy với tác phong thường ở ngoài các phố rộng
rãi.
Bị kéo thình lình và nghe thiên hạ la lên vì ai cũng ngỡ tai
nạn xảy ra, Huyền Trân cũng hết cả hồn vía.
Bị kéo đột ngột và mạnh quá, Huyền Trân ngã vào người Minh.
Xe chạy qua đã lâu, tai nạn không xảy ra nhưng cả hai đều chưa gom lại đủ những
hồn những vía đã chạy trốn của họ, nên họ vẫn còn đứng trong dáng điệu lúc kinh
sợ.
Tim họ vẫn còn đập, nhưng phải chăng nó đập vì một nguyên
nhơn khác, vì một chấn động tâm thần do nội tâm của họ gây ra, chớ không phải
do chiếc xe chạy ẩu.
Lâu lắm, cả hai đều lắng nghe cảm giác kỳ lạ mà cả hai đều mới
cảm thấy lần đầu trong đời họ, người nam trinh Minh như thế thì đã đành rồi, mà
cho cả đến thiếu phụ đã lấy chồng hơn một lục cá nguyệt rồi cũng thế.
- Huyền Trân đừng sợ nữa, có Minh đây.
- Huyền Trân sợ quá Minh à.
Sợ, nhưng nàng lại dang ra. Hai câu đối thoại trên đây khiến
nàng chợt tỉnh và ý thức về tính cách không ổn của sự thân mật giữa hai người
mà nàng đã để lâu quá để nó kéo dài khỏi cơn sợ hãi đến hai ba phút đồng hồ,
Huyền Trân mắc cỡ hết sức, không phải xấu hổ với người chung quanh vì khách qua
đường có thể ngỡ họ là vợ chồng với nhau, nhưng mắc cỡ với Minh và với chính
nàng.
Huyền Trân bước thật lẹ để trở ra vỉa hè đại lộ Đồng Khánh,
làm như đi mau là thoát khỏi sự bẽ bàng được.
Minh vẫn còn nắm cánh tay của nàng, cùng chạy theo nàng, làm
như cơn nguy cứ còn mãi và chàng phải bảo vệ Huyền Trân mãi.
Huyền Trân không vùng vẫy để hất tay Minh ra mà nói rấ khẽ,
trong hơi thở hổn hển, giọng van nài:
- Minh buông Huyền Trân ra.
- Ừ, nhưng Huyền Trân phải cẩn thận.
Họ đi trên vỉa hè đại lộ, nhưng ngược lại quãng đường đã qua,
tức là đi trở về hướng bót cảnh sát Quận Năm.
Đi ngược vài mươi bước, Minh la hoảng lên:
- Ô hay, sao ta lại về ? Chưa mua quà kia mà !
Huyền Trân vẫn còn thở hổn hển mỉm cười nói:
- Ta điên rồi, đi mà không biết đi đâu.
Rồi đôi bạn trở gót để đi tìm hiệu ba da to đằng kia.
- Huyền Trân chưa đỡ sợ sao ? - Minh hỏi.
- Huyền Trân sợ lắm !
- Đã hết rồi !
- Chưa chắc !
Minh ngạc nhiên hỏi:
- Sao lại chưa chắc ?
- Huyền Trân không phải sợ tai nạn xe hơi.
Bỗng Minh chợt hiểu. Chàng dừng bước lại thình lình và thừ
người: Huyền Trân đã xác nhận rằng sự đụng chạm giữa hai người đã làm cho nàng
kinh hoảng. Nàng đã bị xúc động. Và hơn thế sự xúc động ấy "chưa chắc đã hết".
Bây giờ, chính chàng lại bối rối. Nỗi mừng rỡ làm cho tim
chàng càng đập dữ hơn khi nãy nữa. Chàng phát run lên và gần phát điên lên.
Khi nãy Huyền Trân mắc ngắm tủ kiếng của các hiệu tiệm nên
không hay bạn đã dừng bước. Nàng cứ tiếp tục đi tới, giây lâu day lại thì không
thấy Minh, nàng dáo dác nhìn quanh quất để tìm bạn.
Thấy Minh còn đứng đằng sau rất xa, nàng mỉm cười hỏi:
- Mỏi chân à ?
Minh chỉ thấy nàng nhép môi thôi chớ không nghe được nàng nói
gì, vội chạy tới.
- Nhìn cô xẩm nào mà chết sững như vậy, anh học trò trốn học
? Huyền Trân cười hỏi khi chàng tới nơi.
Minh lại càng bối rối hơn. Chàng ấp úng những gì không nghe
được và thở rất dữ.
- Sao lại sợ trễ muộn như thế ? Tai nạn đã qua khỏi lâu rồi.
- Như Huyền Trân, Minh không có sợ tai nạn.
- Chớ sợ gì ?
- Không sợ gì cả, Minh mừng.
- Mừng nỗi gì ?
- Không biết.
- Huyền Trân sẽ cho Minh biết một nỗi mừng khác. Đây vào đây.
Minh nối gót theo nàng và cả hai bước vào một hiệu ba da rộng
ba căn nhà.
Hiệu bán toàn xa xí phẩm ngoại quốc, món nào trông thấy cũng
bắt thèm. Huyền Trân nói:
- Minh cứ ngắm bậy gì đó, đừng xem Huyền Trân mua quà gì. Phải
bất ngờ mới hay.
- Nhưng Minh cũng định mua gì ở đây.
- Vậy à ? Hai linh hồn ta gặp nhau.
- Không. Đây là hai linh hồn bé gặp nhau. Minh cứ muốn bé bỏng
trước mắt Huyền Trân và muốn Huyền Trân bé bỏng trước mắt Minh.
Cuộc đối thoại đã đến chỗ nguy hiểm nên Huyền Trân đánh trống
lảng:
- Vậy Minh chọn quà cho Huyền Trân đi.
Hai người tách riêng ra, không ai rình ai cả. Huyền Trân chọn
rất lẹ một chiếc cà vạt vì hiệu buôn chưng bày ra cả, dễ so sánh lắm vì nhờ khiếu
thẩm mỹ của Huyền Trân vững.
Trả tiền xong, nàng quên mất là phải để cho Minh bí mật làm
việc, đưa mắt tìm bạn thì ngạc nhiên hết sức mà thấy người con trai nầy cầm một
món đồ nhiều màu mà bẻ gãy đi.
Ngỡ hắn tức giận cái gì và tánh nóng nảy của con trai khó dằn,
hắn làm xằng thì kỳ cục với hiệu buôn ngoại quốc nầy, Huyền Trân vội chạy lại
chụp lấy tay Minh rồi dịu dàng nói:
- Minh đừng có nóng mà không tốt. Giận ai ?
Minh cười hề hề:
- Không có giận ai hết. Nếu có, chỉ giận Huyền Trân rình Minh
thôi, nhưng không sao, đã xong rồi.
Huyền Trân xem lại thì món đồ bị bẻ gãy là một ngôi nhà thờ
Thiên chúa giáo cất trong một khu vườn Nhật bổn, tất cả toàn bằng tre, đẹp vô
cùng.
Một tay Minh cầm những mảnh nhà, mảnh vườn bể, một tay chàng
nắm chặt cái gì không rõ. Vật ấy không để ló ra ngoài một cái góc cái rìa nào hết.
- Xong cái gì ? Huyền Trân hỏi.
- Đã lấy quà xong ở trong nắm tay nầy. Đố Huyền Trân đoán được
cái gì.
- Huyền Trân cũng đố Minh đoán được cái gì trong hộp nầy.
- Cả hai đều bí hết thì huề vậy.
Minh nói rồi xòe bàn tay ra và Huyền Trân kinh ngạc hết sức
mà thấy đó là một cây thánh giá nhỏ bằng chiếc đũa, với chúa Giê Su bị đóng
đinh, tất cả cũng toàn bằng tre.
Mặc dầu nàng ở bên lương, Huyền Trân cũng thưởng thức vẻ đẹp
của giáo phẩm nầy, chắc chắn là do một bàn tay nghệ sĩ tạc ra.
- Nếu thợ họ làm ông Phật thì tuyệt nhưng không có Phật
thì... Vả Huyền Trân chỉ thưởng thức hay không nét mỹ thuật của món nầy.
- Đúng như vậy. Khéo lắm ! Huyền Trân sẽ đưa cho hiệu kim
hoàn gắn dây chuyền vào để Huyền Trân đeo nơi cổ. Nhưng sao lại phải triệt hạ
miếng vườn và nhà thờ ?
- Ấy Minh không muốn làm lộ rõ giá trị của món nầy nên định
tách rời nó ra khỏi toàn thể. Nhưng keo Nhựt bổn tốt quá, nó gắn chặt thế nào
mà Minh gỡ cây thánh giá ra không được, phải hủy hết mấy thứ khác.
- Thôi trả tiền đi chớ.
Minh nhìn người bán hàng và hỏi:
- Trả tiền cây thánh giá nầy. Còn mấy món đã gãy thì thôi
nhé.
Họ cười xòa với nhau rồi ra khỏi hiệu. Lần nầy họ ngược đường
đi để về chỗ đậu xe mà không ai hoảng hốt cả vì họ thấy là đã đến lúc phải trở
về nhà vì đã hơn mười một giờ rồi.
Minh giựt lấy chiếc hộp mà Huyền Trân cầm nơi tay, mở dây cột,
mở giấy gói thì thích chí vô cùng khi nắp hộp được giở ra. Màu sắc chiếc cà vạt
thật đúng ý của chàng, tươi trẻ mà không lòe loẹt.
Cả hai đều vừa vui dạ hết sức sau khi nhận quà của nhau,
nhưng kỳ lạ thay, đi bên cạnh nhau mà họ không nói gì với nhau cả.
Cả hai đều buồn vì ảo ảnh đời sống học trò đã tiêu tan đi mất
trước cái ý nghĩ một lát nữa đây, họ sẽ hiện nguyên hình là một mạng phụ phu
nhân và một công nhân.
Họ vừa xem xong một vở phim chiếu lại đoạn đời niên thiếu của
họ, vui thú không biết bao nhiêu. Khi màn bạc tối sầm và bên ngoài khu khán giả
bừng sáng lên, họ phải sống đời sống thật của họ, ngán ngẩm.
Trước sau có mấy phút đồng hồ, mà cả hai đều nghe mình già
thình lình như Từ Thức về trần.
Họ ngậm ngùi thương tiếc hai đứa bé, không, hai gã thiếu
niên, thiếu nữ ngây thơ, mới thấy đó bỗng vừa mất đó.
Mãi cho đến lúc sắp sửa băng qua đại lộ Tổng đốc Phương, Minh
mới chợt tỉnh nói:
- Chiều nay mình đi dạo mát một vòng Huyền Trân nhé !
- Thôi Minh à !
- Sao lạ vậy ? Minh tưởng sau một buổi chung sống nầy, ta phải
gần gũi nhau hơn chứ.
- Huyền Trân sợ lắm Minh à.
Thái độ Huyền Trân đã chuyển biến đến cái chỗ không còn cho
là anh con trai nầy yêu trẻ con, yêu điên dại như hôm nọ nữa. Nàng đã thú nhận
rằng lòng nàng không dửng dưng nữa được rồi đó.
Chỉ có giây phút nầy, câu nói khi sáng của Huyền Trân mới
nghe thấm thía: CHƯA CHẮC ĐÃ HẾT, HUYỀN TRÂN SỢ LẮM.
Phải, chưa chắc đã hết, Minh cũng nghĩ như vậy. Hết làm sao
được khi mà chàng "dám" hơn trước nhiều, nhờ lời tự thú ngầm của Huyền
Trân là nàng không thờ ơ được nữa.
Mối tình vô vọng và điên dại của chàng không vô vọng nữa rồi.
Con phố chạy trước tửu lầu Ngọc Lan Đình cũng hẹp như bàn tay xòe. Không biết
thật tình sợ tai nạn cho bạn hay vì hậu ý không hay nào khác mà Minh lại nắm
cánh tay của Huyền Trân y như khi xem cá, để đưa nàng từ bên nây lề phố qua bên
kia là nơi xe đậu.
Cả hai đều lên xe, nhưng Minh không mở máy. Chàng nói:
- Huyền Trân ơi, từ đây về Sài Gòn chỉ tốn có mười mấy phút
thôi Huyền Trân à ! Rồi sau đó thì hết.
- Ừ, rồi sau đó thì hết !
Huyền Trân thẫn thờ và lặp lại lời bạn như một tiếng vang.
Nhưng rồi nàng nói:
- Mà Huyền Trân mong cho nó hết, mong cho hôm nay chỉ là giấc
mơ thôi, một cơn ác mộng thôi.
- Không, đây là một giấc mơ kỳ thú Huyền Trân à.
Đáng lý gì xe phải quẹo trước tửu lầu Thoại Quỳnh Lâm để về
Sài Gòn, Minh lại chạy luôn vào hướng nhà thờ Cha Tam.
Tiềm thức chàng đã điều khiển cuộc đi lạc đó, nó có nghĩa là
đi luôn, không về nữa.
Chạy được một đỗi rất xa, Minh mới chợt tỉnh và trở hướng.
Nhưng quay xe xong chàng đậu lại dựa dường, dưới bóng một cây dái ngựa.
- Đã trưa rồi, về thôi ?
Huyền Trân sợ hắn còn nói lôi thôi gì nên ra lịnh như vậy, với
giọng chị cả hách dịch của nàng. Bấy giờ Minh mới chịu đi suông sẻ.
Đây là hai Từ Thức về trần. Vĩnh biệt đời học trò nhé ! Chưa
chắc đi dạo phố lần sau mà họ sẽ có được ảo tưởng vừa qua. Trong hai tiếng đồng
hồ họ đã hoàn toàn sống dưới lốt học trò, nghe họ trẻ dại và yêu đời ghê lắm.
Và trên đường về, họ già trở lại lần lần cho đến khi xe vào cổng
nhà thì họ trở về hẳn với đời người lớn thật của họ, đời người lớn mà họ phải sống
sớm quá trong khi cả hai đều còn ở tuổi học trò.
Ông Hóa đang tiễn bạn ra cửa, một người bạn làm ăn, đồng lứa
với ông.
Ông bạn ấy cúi chào Huyền Trân:
- Ma đàm, mạnh giỏi ?
Minh ngừng xe lại trước mặt khách cho Huyền Trân xuống rồi chạy
luôn vào ga ra.
- A, ông Thịnh, bà Thịnh vẫn mạnh chớ ?
Huyền Trân sống với người già, bị lây phong thái già của chồng
và của bạn chồng, nên mới có hai mươi, nàng đã ra vẻ một mạng phụ phu nhơn già
giặn rồi.
- Cám ơn Ma đàm. Nhà tôi nó nhắc Ma đàm luôn.
- Để rồi có rảnh, chúng tôi sẽ đến thăm bà Thịnh.
Người miền Nam ta lớp già, không bao giờ chịu gọi người nhỏ
tuổi hơn họ bằng Bà, hoặc bằng Ông, bằng Anh, bằng Chị.
Lớp trẻ tuổi thì lại thích được gọi như vậy và những thiếu phụ
còn trẻ mích lòng khi bị kêu. bằng Ma đàm vì họ nghe họ như là những me tây trước
lối xưng hô ba rọi đó.
Vì thế mà Huyền Trân chào khách một cách lợt lạt rồi bỏ đi
vào nhà.
Khi ông Hóa lên lầu, ông bắt gặp vợ còn mặc nguyên chiếc áo
dài đi phố, ngồi chồm hổm trên gạch mà nhìn con cóc bằng đất đang nhảy.
Đó là ông ngỡ như thế thôi, chớ thật ra Huyền Trân không có
nhìn cóc. Nàng nhìn xa lắm, nhìn buổi phiếm du trong Chợ Lớn khi sáng.
Ông Hóa cười ha hả trước sự trẻ con của vợ, nhưng rồi ông giựt
mình nín lặng, sợ vợ ông đoán biết rằng ông chế giễu tánh trẻ con của nàng rồi
giận ông chăng.
Ông khen:
- Hay lắm. Ai mà khéo nghĩ ra món đồ chơi nầy. Để
"tôi", mua cho "Ma đàm" một con búp bê biết cười, biết nhắm
mắt, mở mắt, còn hay hơn nữa.
Ông Hóa vẫn không thôi chế giễu cô bé đã lấy chồng rồi mà còn
chơi dại như em nhỏ. Ông dùng đại danh từ Ma đàm của khách khi nãy với mục đích
chế giễu ấy để làm lộ ra sự tương phản giữa cái già giặn và cái trẻ con nơi vợ
ông.
Huyền Trân hiểu được tất cả những ý nghĩ thầm kín của chồng.
Nàng không bị mích lòng mà trái lại còn thích chí. Chồng nàng chế giễu nàng trẻ
con, làm cho mặc cảm già của nàng mất đi, và ảo tưởng học trò của buổi sáng lại
lởn vởn trở về.
Thế nên trong bữa cơm trưa hôm đó nàng vui vẻ được, và hơn thế,
nàng không xẽn lẽn trước mặt chồng, không xấu hổ cái xấu hổ của một người đàn
bà lương thiện đã lạc vài bước trên đường phiêu lưu.
- Em đi một vòng nhé.
Chiều hôm nay, ông Hóa khiến vợ đi dạo mát, nhưng đó là một lời
mời lơi, ông nói ra mà cứ mong cho vợ từ chối, vì ông cần xe để đi mua búp bê,
con búp bê biết cười, biết ngủ mà ông đã hứa với bà khi sáng.
Loại búp bê đó, ở Sài Gòn rất hiếm, vì người ta chỉ nhập cảng
có vài con thôi. Đã có mua một lần rồi, ông Hóa biết chỗ bán, không phải ngày
Sinh Nhựt thì họ cất trong tủ chớ không có bày ra, phải quen biết, hỏi họ mới
đưa, nên ông không mong sai ai làm việc nầy được.
Ông Hóa nhớ lại cái lần mua con búp bê đầu ấy. Số là sau đêm
ông đi chơi trà thất với một người bạn làm ăn trẻ tuổi. Người bạn ấy có một cô
bạn là ca sĩ ở trà thất đó.
Cô bạn ca sĩ trách bạn ông:
- Anh tệ quá, hứa mua cho em một con búp bê biết cười, mà để
em phải đợi gần hóa đá vọng... búp bê.
Biết tánh bạn ông rất kẹo, mà cũng rất ưa chiều giai nhơn, muốn
mua lòng bạn để được việc làm ăn, ông Hóa cười mà rằng:
- Bạn tôi bận lắm nên cứ quên mãi. Nhưng được, để mai tôi mua
tặng cô... thay cho bạn tôi.
Lần ấy ông đã tặng món quà đó một cách miễn cưỡng, hơi tiếc
tiền, mặc dầu người nhận quà là một người đẹp.
Nhưng bây giờ ông bồn chồn, háo hức lắm. Ông ở vào thời kỳ
chinh phục vợ ông, mà hễ có dịp tấn công tình cảm là ông hăng hái như con trai.
Huyền Trân, sau cơn sợ khi sáng, nhứt quyết không đi dạo mát
với Minh nữa, nhưng đến xế là trí và lòng nàng biến chuyển hơi khác đi: nàng
phân vân chớ không quả quyết nữa. Nàng phân vân vì tuổi trẻ luôn luôn thèm đi
ra ngoài, và phân vân vì... cũng thèm đi với Minh.
Rất thông minh, nàng nghe giọng chồng là biết ông Hóa mời
lơi. Lời mời lơi ấy chạm tự ái nàng, nên Huyền Trân tức mình, nhận lời khuyên
cho bỏ ghét. Nhận lời mời lơi là làm khổ cho người mời, tức là trả thù cơn tức
giận do họ gây ra.
Vì thế mà Huyền Trân ra khỏi được sự do dự của nàng một cách
dễ dàng: nàng ra đi mà không đắn đo nữa.
Lúc xe qua cổng, Huyền Trân chợt nhận thức một chi tiết lạ là
tài xế không có hỏi nàng đi đâu để mà hướng xe cho đúng nẻo. Quẹo trái hay quẹo
mặt lúc ra khỏi nhà là một điều quan trọng tùy thuộc nơi đến của chủ xe. Thường
thì khi nào chủ xe quên nói gì, tài xế phải hỏi điều đó lúc sắp qua cổng.
Huyền Trân bỗng giựt mình sau nhận thức nầy. Có lẽ Minh vô
tình mà hành động như vậy, nhưng hành động bất giác ấy do ý trí chủ động còn ẩn
mặt nơi tiềm thức chàng xui khiến.
Chàng đã nghe chàng có quyền điều khiển chuyến đi nầy. Nếu Huyền
Trân định đi mua sắm thì sao ? Minh đã tự ý cho xe quẹo tay phải, nghĩa là để
đi đâu đó chớ nhứt định không phải để ra các phố buôn bán.
Khi mà người con trai đã có ý chí lấn lướt như thế, hắn sẽ
dám bạo gan lắm, táo tợn lắm.
- Sao lại đi ngả nầy ? Huyền Trân xẵng giọng.
Nàng bị mích lòng vì uy quyền của chủ nhơn, uy quyền của phụ
nữ và uy quyền của một người đàn bà được yêu, tức là phải được nể, vì ba thứ uy
quyền ấy bị xem thường nên mới gay gắt hạch sách như vậy chớ không phải là sợ
Minh điều khiển lắm. Còn trái lại nữa là khác.
Nghe cật vấn, Minh cũng giựt mình, Chàng nhận thấy ngay sơ
sót của chàng nên nói:
- Xin lỗi bà, tôi cứ ngỡ bà định đi dạo mát.
- Vậy à ? À thôi hay là ta đi dạo mát luôn cũng được.
Huyền Trân nhìn người con trai bên cạnh, ranh mãnh cười bằng
mắt và thưởng thức sự bối rối của chàng, thưởng thức uy lực của nàng, của ba thứ
uy lực: bà chủ, người đàn bà và người đàn bà được yêu trộm.
Nhưng người sau cùng ấy xuống nước nhỏ ngay mà thêm:
- Đi đâu tùy thích Minh.
Đã bảo nàng không sợ bị điều khiển, mà còn trái nữa là khác.
Từ đường Trần Quý Cáp chạy trước nhà, Minh quẹo mặt nên mấy
phút sau, đổ ra Lê Văn Duyệt.
Do dự vài . giây chàng hỏi:
- Bà có thích đi chơi xuồng hay không ?
- Cũng hay. Nhưng ở đất Sài Gòn nầy...
- Có, có thể đi chơi xuồng được.
Giây lát sau, xe lại đổ ra Trương Minh Giảng. Mãi cho lúc tới
cầu, Huyền Trân không đoán được Minh đưa nàng đi đâu. Muốn đi chơi xuồng, ắt hẳn
phải xuống sông chớ sao lại chạy lên hướng bắc của thành phố.
Xe đậu lại dưới chân dốc cầu, họ băng qua đường và đi bộ.
Đến một đám đất trống cạnh đầu cầu, Huyền Trân có ấn tượng
như là ai đã trải lên đám đất trống ấy một tấm thảm xanh khổng lồ.
Mấy chiếc cầu ván thật dài bắc lên dó để đi vào xóm trong xa
kia, cũng vén khéo lắm, nên cảnh bùn lầy nước đọng ở đây trông khá lên thơ.
Minh dẫn đầu, rẽ vào xóm, đi trên một chiếc cầu ván ấy, Huyền
Trân nối gót theo bạn, giờ thì nàng đã hiểu, nhưng không còn phấn khởi như khi
nãy nữa, bởi vì con rạch Cầu Bông chảy tới đây là đã gần nguồn của nó rồi. Nó hẹp
bằng một cái nhà và bị rau muống trồng từ bờ ra bãi, từ bãi ra mé rạch lấn ra
giữa dòng, thâu dòng rạch lại còn nhỏ bằng một căn buồng, vừa đủ chỗ cho một
chiếc xuồng quay đầu thôi.
Nãy giờ Huyền Trân mong mỏi khoảng trời cao, đất rộng và gió
lộng mát và thơm, giờ nàng thất vọng mà nghĩ rằng mình sẽ khổ vì mùi bùn của bờ
rạch, mùi bẩn của nhà cửa cất hai bên rạch, nhà nào cũng day lưng ra đó cả tức
là đưa ra đó tất cả bẩn thỉu của gia đình, rác rưới vệ sinh vân vân.
Huyền Trân vừa muốn quay gót lại thì Minh kể lể:
- Lúc mới lên Sài Gòn, Minh ở trọ trong xóm nầy. Coi vậy mà sạch
sẽ lắm vì ở đây không có nước tù như các xóm Sáu Lèo, xóm Láp Bê.
Cầu ván không dứt tại bìa xóm phía trước mà len lỏi sâu vào
rún xóm. Đi trên đó, họ không thấy là đi trên cầu nữa vì hai bên cầu nhà cửa
che bít bùn lầy và mặt nước hết.
Con đường mòn - à không, cây cầu - rẽ ra bao nhiêu nẻo và
Minh tẻ ra hướng rạch.
Ở đây có một dãy nhà đưa lưng cả ra rạch như quân của Hàn Tín
trong cái trận thư hùng không có đường về ấy.
Minh dẫn bạn vào một căn nhà của dãy ấy và họ vào nhà xong chủ
nhà còn ngơ ngác chưa nhận ra chàng là ai.
- Cậu Tám, mạnh giỏi cậu ? Cháu là Minh đây mà.
- A...ơ... té ra là mầy... a là cậu Minh... trời, cậu mau lớn
quá và khác trước nhiều.
Đoạn nhìn Huyền Trân, ông chủ nhà hỏi:
- Còn mợ đây phải không ?
- Dạ không. Một người bạn gái của cháu. Cậu còn chiếc xuồng
chớ.
- Không còn thì còn làm ăn gì được. Rau muống phía ngoài mé
nước phải hái bằng xuồng mới được.
Thì ra đây là một gia đình trồng rau muống.
- Cho chúng tôi mượn độ một tiếng đồng hồ được hay không cậu
?
- Vui lòng. Cậu cứ lấy mà đi. Đây cậu mợ theo tôi ra sau đây.
- Mặc dầu Minh đã đính chính, người chủ nhà nầy cứ tiếp tục gọi
Huyền Trân bằng mợ.
Ông ta đi vào buồng và Minh nối gót theo ông. Huyền Trân ngại
ngùng chưa dám bước thì Minh day lại giục:
- Huyền Trân cứ vào đây chớ.
Đây là một dịp cho chàng bước vào sự thân mật giữa hai người:
đang gọi nàng bằng bà khi nãy, đã "Huyền Trân" được rồi.
Huyền Trân, nếu có khó tánh cũng không thể bắt lỗi bắt phải
gì được, vì không lẽ chàng mới giới thiệu với chủ nhà nàng là bạn, mà lại gọi
nàng bằng bà.
Lần đi chơi mát nào, Minh cũng tìm được một dịp thuận lợi như
thế trong phút giao thời giữa hai lối xưng hô.
Mà xưng hô thân mật được là cả hai đều cởi lớp cũ được ngay,
gần như quên địa vị thật của họ mà họ muốn quên nhờ điều kiện khách quan giúp
cho họ quên.
Qua khỏi cái buồng tối om, họ đến một nhà bếp tương đối sáng
sủa. Bà chủ nhà cũng ngơ ngác, nhưng được chồng nhắc cho rằng ông khách sang
không ai khác hơn là anh học trò khó ngày xưa, bà ta rối rít mừng, bỏ cả công
việc để vồn vã hỏi thăm sức khoẻ, làm ăn của người khách trọ cũ.
- Mợ nó đây phải không ? Bà chủ nhà hỏi.
Một lần nữa, Minh lại phải đính chính. Tuy nhiên đôi bạn đều
nghe một cảm giác lạ kỳ do ngộ nhận ấy gây ra.
Chủ nhà đưa họ ra sân sau. Đây là sàn nước hơn là sân. Bao
nhiêu lu hũ, chậu vịm đều dồn lại nơi đây. Nếu không có sự bừa bãi luộm thuộm ấy
và nếu để vài chậu hoa, vài chậu cây cảnh thì sân nầy nên thơ lắm. Và nếu các
sân sau bên kia rạch cũng đều trang trí như vậy thì có thể hai bờ rạch là cảnh
tiên.
Huyền Trân nhìn chiếc thang đứng, đầu gác lên sàn nước nầy,
chân chôn dưới bùn và một chiếc xuồng nhỏ xíu cột ở chân thang rồi sợ hãi.
- Ghê quá ! Huyền Trân xuống không được dâu.
- Khó nhưng vẫn được.
- Huyền Trân sợ té lắm.
- Bảo đảm không té, chỉ phải sợ thôi, mà có sợ mới thú.
Minh nhìn lại Huyền Trân thì rất mừng mà thấy chiều nay nàng
mặc toàn đen. Nếu rủi ro y phục nàng có lấm chút ít bùn sình, cũng không thấy bẩn.
Chàng leo thang để xuống xuồng, một là để cho Huyền Trân thấy
cách leo, hai là để dọ đường sá xem sao. Thang chắc lắm và đầu xuồng cột vào
chân thang cũng khít, xuồng sẽ đỡ chòng chành khi nào có ai bước lên đó.
Trở lên trên, chàng bảo:
- Huyền Trân xuống trước.
- Không, Huyền Trân không dám đâu.
Cô bạn hơi tức giận anh con trai dốt khoa săn sóc đàn bà. Ai
bắt phụ nữ xung phong vào nơi nguy hiểm.
- Huyền Trân cứ xuống trước, đã có Minh bảo vệ cho.
Giọng chàng trở nên hách dịch như lúc bất chợt được người thiếu
phụ nầy toan quyên sinh. Trước những tình thế cần phải ra oai, phần lớn đàn ông
đều phải tỏ ra có tinh thần lãnh đạo phụ nữ.
Minh tự tôn mặc cảm và phản ứng tự nhiên của Huyền Trân là tự
ti mặc cảm.
Tuy nói không dám, nàng vẫn bước ra bìa sàn nước, lại gần đầu
thang. Minh hỏi:
- Huyền Trân biết vén áo theo lối thôn nữ hay không ?
- Vén thế nào ?
- Kéo vạt áo lên rồi nhét đầu vạt vào lưng quần. Như vậy sẽ gọn
như mặc áo bà ba.
Thiếu phụ làm y theo lời của bạn nàng và quả nàng thấy mình hết
lượt bượt nữa.
- Giờ thì bỏ giày đi.
Huyền Trân lại làm theo lời bạn nữa.
Chàng nắm chặt lấy bàn tay của nàng rồi nói:
- Giờ Huyền Trân bắt đầu bước xuống, lần lần từng nấc thang một.
Một tay vịn thang, tay kia đưa lên cao, bám vào tay thòng xuống
của Minh. Huyền Trân nghe vững bước lắm. Minh cũng leo xuống với nàng, và lỡ
nàng có trật chơn trật tay cũng không thể rơi xuống bùn vì sẽ được người bạn
trai ở trên kéo lại nhờ hai bàn tay nắm chặt lấy nhau ấy.
Họ xuống, họ xuống, họ xuống. Rau muống mọc dầy đặc dưới chân
họ, che khuất bùn và nước nên Huyền Trân đỡ nhờm, đỡ sợ phần nào.
Họ xuống, họ xuống, họ xuống. Bấy giờ Huyền Trân mới hiểu vì
sao mà Minh bất lịch sự với nàng: leo cây, hoặc leo thang sự tu sỉ bắt buộc người
ta phải để đàn bà ở dưới. Hơn thế, chỉ có trật tự nầy mới cho Minh nắm tay nàng
mà dìu dắt. Nếu Minh ở dưới, nàng sẽ không biết bám níu vào cánh tay bảo hộ
nào.
Huyền Trân đã bước tới nấc thang chót. Mới để một chân qua xuồng,
xuồng lắc lư, nàng hoảng, vội rút chân lại ngay.
Nấc thang cuối cùng nầy lớn hơn các nấc thang khác nhiều lắm,
nên Minh dám bước xuống đó mà không sợ nó gãy dưới sức nặng của hai người.
Mặc dầu chật chội như nêm, chàng cũng cố nép mình ngồi xuống
để vịn mũi xuồng. Tuy bảo đảm nầy không làm cho xuồng nằm yên hơn bao nhiêu,
Huyền Trân cũng nghe vững dạ và dám mạnh dạn bước xuống đó.
Theo lời chỉ bảo của bạn, Huyền Trân đi lần vào giữa xuồng và
ngồi xuống trên mấy chiếc sạp tre ngang.
Minh mở dây cột và đẩy xuồng đi ngang qua mặt chàng bằng hai
tay vịn be xuồng, lần từ mũi ra sau lái, đoạn bước nhẹ lên khi bánh lái qua tới
trước mặt chàng.
Chàng chống giầm vào chân thang rồi đẩy cho xuồng dang ra giữa
dòng.
Khi nãy Huyền Trân ngồi mà không định hướng. Nhưng sự tình cờ
đã sắp họ đối diện với nhau, nghĩa là Huyền Trân day lưng ra phía mũi thuyền.
Nước ròng, Minh chỉ lái cho thuyền đi ngay và thả trôi theo
dòng nước.
Không khí ở đây tanh hôi mùi bùn, mùi bẩn thỉu của dòng nước
đã thâu nạp tất cả bẩn thỉu của một đô thị đông ngót hai triệu người, và nhứt
là mùi bẩn thỉu của những cầu vệ sinh của vô số nhà sàn cất dựa mé rạch.
Đôi bạn khó chịu lắm nhưng cảnh nhà sàn lạ mắt giúp họ quên
được phần nào sự khó chịu ấy.
Nhưng được cái là càng đi xa về hướng sông, rạch càng rộng và
mùi hôi càng giảm lần và họ bắt đầu nói chuyện với nhau lúc xuồng chun dưới cầu
Kiệu.
Khi nào nghe mùi hôi thúi, người ta nhờm không thích mở miệng.
Và Huyền Trân cũng hơi tức Minh đã đưa nàng vào một chốn mà nàng thấy không tốt
chút nào, nên nàng ngậm câm nãy giờ vì hờn mát.
- Cóc của Huyền Trân còn nhảy hay đã hư rồi ?
Huyền Trân ngạc nhiên trước câu hỏi mà nàng không chờ đợi.
Nàng đang ngắm nhà sàn ở hai bên bờ rạch, đang nghĩ về một bức họa hay một bức ảnh
chụp hàng ngàn cây cột tràm nâng đỡ hàng trăm nếp cheo leo ở bờ nước và tưởng rằng
Minh cũng đang cùng một ý nghĩ với nàng.
- Hỏng ngay sau ba tiếng đồng hồ đầu.
- Của Minh cũng vậy. Có lẽ vì ta bắt nó nhảy nhiều quá. Minh
cứ muốn sống lại những phút giây trên vỉa hè, trong Chợ Lớn.
Huyền Trân chưa có hứng, chưa vui được vì bất mãn về nơi đi dạo.
Nhưng sự nhắc nhở nầy giúp nàng nghe lòng thơ thới vô cùng. Nàng đã làm học trò
suốt buổi mai trên đại lộ Đồng Khánh, về nhà tiếp tục làm học trò với con cóc
nhảy. Con cóc hỏng rồi, nàng thương tiếc không biết bao nhiêu cái ảo ảnh đã
tan.
Sự nhắc nhở chưa làm sống hẳn được những giây phút thần tiên ấy,
nhưng thình lình giúp nàng quên được hiện tại của nàng.
- Huyền Trân cũng cứ muốn sống lại buổi sáng trên vỉa hè, nên
cứ bắt nó nhảy.
- Hôm nào ta lại vào Chợ Lớn để mua cóc nữa...
- Ừ, nhưng vô ích. Ảo ảnh không bao giờ hiện lên hai lần, nhứt
là Huyền Trân lại muốn già hơn là trẻ lại.
- Muốn già ? - Minh kinh ngạc trố mắt nhìn bạn. Ai muốn già ?
- Huyền Trân muốn như thế.
- Minh thật không hiểu.
- Có gì lạ đâu. Chồng Huyền Trân gần vợ trẻ nên trẻ lại lần lần.
Sự lây ấy có thật sự một cách khoa học, chớ Huyền Trân không
nói chuyện hoang đường đâu. Còn Huyền Trân gần chồng già nên cứ già giặn thêm
ra. Sự kiện nầy lấp đầy lần lần cái hố so le tuổi tác giữa hai vợ chồng, đi
chung với nhau càng ngày càng ít kỳ cục nên Huyền Trân muốn già giặn cho lẹ,
càng già nhanh chóng càng hay, để theo kịp ổng.
- Trời ơi !
Đây là tiếng kêu than tuyệt vọng của người con trai bị chỉnh
mấy lần mà vẫn cứ mơ ước được yêu.
Huyền Trân nói ra sự thật về sự biến đổi nơi ông Hóa và nơi
nàng và thật sự về ý muốn của nàng. Nhưng nàng cũng có ý nói thế để cho anh con
trai nầy tuyệt vọng mà không còn lôi thôi gì nữa.
Người thanh niên si tình như bị sét đánh lên đầu, thừ người
ra, chiếc giầm được buông xuôi, thành thử xuồng không được lái ngay ngắn.
Xuồng day ngang trôi dạt vào chơn Cầu Bông mà họ đang chun
qua. Huyền Trân hoảng hốt kêu rú lên khiến Minh giựt mình đưa tay ra đỡ.
Thật là hú vía, trễ mấy giây nữa là xuồng va mạnh vào trụ đá
sẽ nát tan ra từng mảnh rồi.
Cầu nầy là cầu xe điện ngày xưa. Công chánh đã trồng thêm cho
nó nhiều chân bằng xi măng cốt sắt để biến nó thành cầu xe hơi. Xuồng qua chỗ nầy
rất khó khăn bởi tránh được cây trụ nầy, lại đụng đầu với cây trụ khác, đó là
nói những chiếc xuồng được điều khiển hẳn hoi kia. Xuồng say rượu như xuồng do
anh tài xế nầy lái thì thật là giống một kẻ điên.
Huyền Trân lại kêu rú lên lần thứ nhì vì xuồng lại gần chạm
mũi vào một cây trụ khác. Lần nầy nàng ngồi gần trụ xi măng hơn nên chính nàng
đã đưa tay ra để chống đỡ.
Tai nạn được ngăn chặn kịp lúc, nhưng Huyền Trân mất thăng bằng
và rơi xuống nước. Nàng là một cây bơi lội nhưng Minh không biết thế, nên khủng
khiếp, chàng bỏ xuồng mà nhảy theo để vớt nàng.
Minh hành động rất khoa học. Chàng toan kẹp Huyền Trân vào
nách trái của chàng để cho tay mặt chàng rảnh rang bơi.
Huyền Trân cười mà mắng:
- Đồ điên ! Ai chết đuối bao giờ đâu. Hãy rượt theo chiếc xuồng,
không nó trôi đi mất.
Minh chợt nhận thấy Huyền Trân quả không gặp khó khăn dưới nước:
nàng biết cả lối lội đứng là điệu lội của người mình, giúp cho người ngâm mình
dưới nước khỏi ướt đầu ướt mặt, điệu lội phải thành thạo mới áp dụng được.
Hết lo cho bạn, chàng đuổi theo xuồng. Xuồng day ngang và
trôi ngang, nhờ thế mà trôi chậm phần nào, không khó rượt lắm.
Không biết vì nguyên nhơn nào mà khi nãy suýt chạm vào một trụ
cầu bên hữu của họ, nhưng giờ nó lại nằm phía tả ngạn con rạch.
Minh gần chụp được chiếc xuồng thì dừng lại mà nhìn một cảnh
tượng rất ngộ nghĩnh: chiếc xuồng quay tròn, không tiến cũng chẳng lùi.
Chàng xem lại thì nơi đây là ngã ba của hai con rạch. Hai
dòng nước giáp lưu với nhau trong lúc nước ròng, chảy xiết tạo nên một xoáy nước
khá lớn mà người mình kêu tới bằng ông, ông Xoáy, không ra được nữa và cứ vòng
quây nơi đó.
Huyền Trân vẫn ở yên một chỗ đợi xuồng về. Nhưng thấy bạn vừa
nhìn cảnh ngộ nghĩnh ấy mà quên mất nàng, nàng lội đến đó để cùng xem.
- Nó quây mãi như vậy à ? Huyền Trân hỏi.
- Ừ, nếu ta không làm gì. Nhưng để Minh ...
Nói chưa dứt câu, Minh phóng vào giữa xoáy, nắm xuồng mà lội
ra. Chàng nhảy lên xuồng trước rồi đưa tay để giúp Huyền Trân lên.
- Xin lỗi Huyền Trân nhé.
- Thật là phiền. Về nhà không biết ăn nói làm sao.
- Tội của Minh to lắm.
- Thôi bỏ. Nhưng phải chờ y phục khô mới về được. Áo quần nhầu
nát tuy cũng không đáng được trưng bày ra giữa công chúng, nhưng vẫn tương đối
dễ coi hơn là áo quần ướt.
- Đồng ý.
- Con rạch con khi nãy từ đâu chảy đến và tên là gì ?
Bấy giờ xuồng đã trôi ra xa gần tới cầu Thị Nghè. Ở khúc nầy
nước chảy mạnh kinh hồn, Minh cố hết sức mới bơi ngược dòng được. Chàng sợ xuồng
bị đẩy ra sông Bến Nghé thì càng khổ hơn vì sóng gió buổi chiều trên con sông lớn
ấy và vì sóng các tàu máy có thể lật úp xuồng.
Rạp mình xuống mà bơi, Minh vừa thở hổn hển vừa đáp:
- Trong vài bản đồ Sài Gòn và phụ cận cũng thấy ghi rạch ấy
là rạch Cầu Bông. Thật ra rạch mang rất nhiều tên và có lẽ một tên đã được
thành tên vĩnh viễn, nếu thành phố Sài gòn không bành trướng ra. Giờ thì đã trễ
lắm rồi, người thành phố không cần con rạch, không gọi tên nó nữa và nó sẽ mãi
mãi không có tên, hay mang những tên lơ lửng không đủ thống nhứt.
- Nhưng nó chảy đi đâu ?
- Huyền Trân phải hỏi là nó từ đâu chảy đến chớ. Minh không
biết cho rõ nơi phát nguyên của nó, chỉ thấy nó chảy qua Gia Định để đổ ra đây.
Hai con đường lớn trong Bà Chiểu là đường Hàng Thị và đường Hàng Xanh đụng đầu
nhau và nơi chiếc cầu bắc qua rạch nầy. Để ta vào đó cho đỡ mệt.
Xuồng đã lên gần tới xoáy nước khi nãy. Minh cố gắng hơn lên
và chĩa mũi xuồng vào rạch nhỏ.
Nước đã ròng sát rồi nên dòng nước trong rạch nầy chỉ còn vừa
cho xuồng của họ day ngang thôi. Sức nước cũng yếu đi nhiều lắm, nên Minh bơi
thong thả được.
Bên hữu của họ, tức phía tả ngạn con rạch, ruộng và đồng hoang
úng thủy minh mông, trải ra cho tới xa lộ đằng kia. Bên tả của họ... lại là nhà
sàn nữa ! Nhưng nhà sàn ở đây có điểm khác nhà sàn ngoài rạch lớn là trụ nhà
còn mới, chưa đóng một lớp rêu, một lớp nhớt lâu đời và ghê tởm.
Minh giải thích:
- Minh còn con nít nên không biết rõ nơi nầy, chỉ nghe người
lớn bảo là hồi tiền chiến, nghĩa là lúc ta lên ba, con đường Bùi Hữu Nghĩa chạy
trước dãy nhà nầy là đường rầy xe điện Sài gòn - Bình Dương, còn đất cất dãy
nhà nầy là bãi bùn.
- Chắc nhà cửa mới được dựng lên năm ba năm đây thôi.
- Hình như vậy.
Nước đang chảy yếu, bỗng ngừng chảy. Minh nghe mái giầm nhẹ hểu.
Mừng rỡ, chàng reo lên:
- Nước đã đứng, nghĩa là hết ròng và sắp lớn, lát nữa ta về dễ
dàng lắm.
- Nước đứng ?
- Ừ, nước đứng nghĩa là lúc mà nó hết ròng, hết chảy xuống nữa
và sẽ chảy trở lên nguồn.
Xuồng chun qua một cây cầu mà Minh nhắc lại rằng đó là cầu đường
Hàng Xanh. Hai bên bờ rạch bấy giờ đã có biệt thự và nhà cửa đẹp đẽ và ở đây
gió nghe nhẹ và thơm chớ không khí không nặng nề như ở đoạn cầu Mới, cầu Kiệu.
Nước rạch đã xanh ngắt chớ không vàng khè một màu bẩn thỉu như ở ngoài kia.
Con rạch nầy như không bao giờ được dùng nên nãy giờ họ không
thấy bóng xuồng nào qua lại cả. Mặt nước ở đây phẳng lặng như mặt gương và ngôi
biệt thự xinh xắn đầu tiên soi rõ bóng trên mặt nước bên cạnh bóng của những bụi
ô rô, bụi dừa nước, trông mát mắt vô cùng.
Minh cứ bơi tới. Họ qua một xóm nhỏ rồi đến hai hàng rào dừa
nước hai bên bờ, rồi lại đến những rặng bần. Trong kia, có lẽ còn nhà cửa xóm
làng nữa. Nhưng Minh cứ với tay lên níu một nhánh bần gie cho xuồng ngừng lại.
Chiều còn sáng tỏ bên ngoài, nhưng cả hai đều như đang ở
trong hang vì vòm lá trên đầu ngăn bớt bóng chiều.
Minh đứng lên, hai chơn bước tới mà hai tay lại ôm chặt nhánh
bần gie nơi ngực chàng, thành thử chỉ có chiếc xuồng là bị dời chỗ. Nó được dời
lùi lại cho tới ngay chỗ Huyền Trân ngồi. Huyền Trân hiểu ý bạn, nên cùng vói
tay níu nhánh bần ấy và đứng lên.
Cả hai đứng cạnh nhau, cùng ôm một nhánh bần nơi ngực và cùng
lặng thinh nhìn tới trước, tức là nhìn vào hướng nguồn rạch.
Trước .mắt họ là một cái cửa hang hình vòng cung, làm bằng
vòm lá bần, thân cây bần và mặt nước. Bên ngoài cửa hang, nước rạch xanh lơ
không gợn sóng, phản chiếu nuột tí nắng rớt của chiều tà.
Họ nghe như họ lạc vào giữa rừng rậm hoang vu và loài người
đang ở xa nơi đây lắm !
Ảo tưởng sống xa loài người mạnh cho đến đỗi Huyền Trân không
thấy rằng không ổn khi đứng sát cạnh Minh. Đã chẳng còn là người, chẳng còn gì
hết thì thế nào cũng xong. Lễ nghĩa và luân lý thật không cần, khi mà trên đời
nầy chỉ có một mình ta thôi, hoặc còn ta với một người bạn thân.
Nước đã bắt đầu lớn và Minh phải bước tới luôn đẩy xuồng lùi
lại vì xuồng trôi chậm vào hướng nguồn. Huyền Trân cũng làm thế cho vui chân.
Đôi bạn như là đang cùng rảo bước trên đường, đành rằng họ bước
thật nhẹ, nhưng Huyền Trân không khỏi nín cười được mà thấy rằng họ bước, nhưng
vẫn ở yên một chỗ.
Thật là ngộ nghĩnh, cảnh kỳ dị nầy. Trong các phim trường,
các nhà quay phim có một mánh khoé để chụp cảnh tài tử đi xe: tài tử cứ ngồi
yên một nơi cảnh giả được kéo qua. Thế nghĩa là trong hai thứ thì hoặc người,
hoặc cảnh, phải xê dịch. Đằng nầy họ đứng yên mà cảnh cũng đứng yên, mặc dầu họ
không bao giờ dừng bước.
- Huyền Trân cười gì ?
- Ta giống như hai con chuột bạch của Tàu, cứ bước mãi trên
cái lồng kẽm tròn mà vẫn không đi tới đâu cả.
Minh trách:
- Sao Huyền Trân lại cười được ? Minh thì ...
- Thì buồn ! Con trai gì mà cứ ủ rũ mãi. Người ta té xuống nước
còn không buồn...
- Sao mà Minh cứ nghe muốn ở luôn nơi đây, cất một cái am nhỏ,
rồi tu...
- Chán đời sớm dữ vậy à ? Sao Minh lại khuyên Huyền Trân nên
yêu đời ?
- Ừ, vì đời đáng yêu đối với Huyền Trân. Còn Minh thì...
- Thì sao ?
- Vả lại đi tu, Minh cũng vẫn cứ sống chớ có tự tử như Huyền
Trân đâu.
- Ừ sống, nhưng sống biệt lập một mình, không làm bổn phận của
anh con trai.
- Minh vẫn biết như vậy là bậy, nhưng...
- Có lẽ tại cảnh nầy hoang vu nên gợi ý đen tối cho Minh.
- Không phải. Minh chỉ mới đâm ra chán đời khi nãy, lúc sắp đụng
vào trụ cầu. Hết rồi Huyền Trân ơi...thật là hết rồi !
- Cái gì hết ?
- Hy vọng của Minh. Huyền Trân đã cho Minh biết rõ là Huyền
Trân đã chịu được số phận và hơn thế đã dọn lòng để sống cho hạp với số phận ấy
!
- Minh nè !
- Huyền Trân !
- Ta nên có lý một chút. Cuộc phiêu lưu nào cũng nguy hại cả.
Minh biết điều đó thì nên quên đi.
- Minh vẫn muốn quên, nhưng làm sao quên được. Chắc Minh phải
đi xa. Mai nầy Minh sẽ xin thôi.
- Đừng có dại mà mất chỗ làm. Đời nầy không dễ tìm kế mưu
sinh đâu.
- Minh đã quyết định rồi. Chỉ có cách ấy Minh mới quên được
và mới không làm phiền Huyền Trân.
Huyền Trân chỉ làm thinh.
Nàng buồn vô hạn mà thấy rằng những bài toán của cuộc đời
không dễ giải lý lắm như nàng ngỡ. Nếu Minh bằng lòng được với tình bạn bí mật
giữa hai người thì tốt đẹp biết bao nhiêu, nàng đỡ cô đơn phần nào trong cảnh đời
hiu quạnh của nàng. Nhưng hắn lại yêu, yêu điên dại như bất kỳ người con trai
chưa kinh nghiệm nào.
Bóng chiều xuống mau lẹ quá, và trong hang nầy đã gần tối om.
Tiếng chuông chùa xa theo gió văng vẳng ngân nga bay đến, an ủi
thì quả có an ủi thật, nhưng đồng thời cũng làm cho cả hai đều ngậm ngùi trước
viễn cảnh cô đơn của họ, như cảnh cô đơn của kẻ tu hành mà tiếng chuông chùa gợi
đến.
- Minh ơi, đừng có đi. Minh đã bắt Huyền Trân sống, Huyền
Trân đã nghe lời Minh, giờ Minh lại bỏ rơi Huyền Trân sao ?
- Minh có tội rất lớn với Huyền Trân. Nhưng nếu Minh ở, có lẽ
Minh sẽ làm tội nhiều hơn. Minh xin Huyền Trân tha thứ cho Minh.
- Nhưng chưa chắc Minh sẽ đỡ khổ hơn khi sống riêng một mình ở
một nơi hẻo lánh.
- Minh sẽ sống với ảo tưởng rằng Huyền Trân nghĩ đến Minh,
Minh sẽ sung sướng với hình ảnh xa của Huyền Trân và nhứt là với ảo tưởng đó.
- Không, không phải ảo tưởng đâu, Huyền Trân sẽ nghĩ đến
Minh, hơn thế sẽ viết thơ cho Minh nếu Minh cho biết địa chỉ.
- Không, ảo ảnh là hơn. Như vậy Minh sẽ an phận với nỗi thất
vọng của Minh. Thơ của Huyền Trân cứ làm cho Minh hy vọng, thì không hay cho
Minh chút nào.
- Khổ quá, Huyền Trân không dè hôm nay Minh đi đến nước nầy.
Cũng tại Huyền Trân phần nào, Huyền Trân đã làm cho Minh tuyệt vọng, nhưng
không làm thế lại không được. Minh càng hy vọng, càng trở nên nguy hiểm cho Huyền
Trân.
- Nhưng thôi, đừng ai đổ tội cho ai, cũng chớ nên tự buộc tội
mình. Minh phải chịu số phận của Minh không sao khác hơn được. Dầu sao Minh
cũng đội ơn Huyền Trân đã cho tình bạn mấy tháng nay. Minh sẽ nhớ mãi mãi...
Minh nghẹn ngào rồi úp mặt lên tay mà khóc nức nở. Huyền Trân
để cho bạn khóc cho vơi sầu.
Lâu lắm, nàng khẽ gọi:
- Minh à ! Minh yêu Huyền Trân phải không ?
- Minh không hề dám nói. Tự nhiên Huyền Trân hiểu được lòng
Minh.
- Ừ, và Minh không đính chánh, nghĩa là xác nhận rằng Huyền
Trân không hiểu sai. Vậy Minh yêu Huyền Trân thì Minh có dám hy sinh cho Huyền
Trân hay không ?
- Nếu cần lên trời, Minh cũng sẵn lòng đi.
- Khỏi đi đâu cả, còn trái lại nữa, Minh nên ở lại với Huyền
Trân.
- Huyền Trân muốn như vậy à ? Để chi ?
- Vì Minh đi, Huyền Trân sẽ buồn lắm.
- Cũng được, nếu làm như vậy mà vui lòng Huyền Trân, Minh sẽ
làm. Nhưng có bất công lắm hay không, Huyền Trân ? Huyền Trân sẽ đơn phương vui
vẻ, còn Minh sẽ đau khổ không biết bao nhiêu.
Huyền Trân giựt mình mà chợt thấy mình ích kỷ quá. Nàng sợ bạn
ra đi rồi đói lạnh, nhưng hóa ra yêu cầu bạn ở lại cho nàng vui và cho bạn đau
khổ.
Và nàng bỗng thấy hy sinh của bạn to tát quá. Thương xót bạn
hết sức, nàng vịn vai bạn mà rằng:
- Hay thôi, Minh đi là hơn. Cám ơn nhã ý chịu ở lại của Minh.
Đây là lần đầu tiên trong đời người trinh nam nầy mà hắn được
gần gũi đến mức nầy một người đàn bà.
Hắn vừa hoảng sợ đến rụng rời, vừa sung sướng đê mê. Tâm thần
hắn bấn loạn nên hắn hành động một cách bất giác: hắn đưa tay lên cầm lấy bàn
tay vịn vai hắn.
Huyền Trân muốn rút tay lại nhưng không nỡ. Đây là một chút kỷ
niệm mà nàng đành phải tặng bạn để hắn mang theo với mớ ảo tưởng của hắn cho ấm
những ngày trơ trọi của hắn. Không thể, không có can đảm ban tình yêu cho hắn,
nàng thấy sự thu hồi ân huệ nầy tàn nhẫn quá.
Giây lâu, Minh mới chợt tỉnh. Hoảng sợ cho cử chỉ liều lĩnh của
chàng, chàng toan lấy tay ra, nhưng không hiểu sao chàng không cử động được.
Không phải chàng hiểu rằng sự bất động của Huyền Trân là ưng thuận đâu. Chàng
cũng biết được phần nào tâm trạng của bạn chàng, không nỡ vì thương xót chàng,
chỉ có thế thôi. Nhưng biết là một chuyện, hành động hợp với chỗ biết ấy là một
chuyện.
Một sự chèo kéo mãnh liệt diễn ra giữa lời khuyên của lẽ phải
và xui giục của nhân dục.
Người con trai hai mươi là một chiến trường bất lợi cho lý
trí, nên chi rốt cuộc rồi lẽ phải, phải thua.
Minh siết tay bạn trong tay chàng và như là thầm lặng nói:
"Huyền Trân ơi, đây là chút CỦA TIN mà Huyền Trân rộng lượng tặng Minh,
Minh đội ơn Huyền Trân ngàn ngày và ngàn ngày sẽ nhớ mãi giây phút nầy
đây".
Huyền Trân bất động và cũng như là âm thầm đáp lại:
"Ừ, đấy là một chút CỦA TIN, "của tin gọi một chút
nầy làm ghi" và Huyền Trân cũng sẽ nhớ mãi mối tình khôn thỏa của Minh, nhớ
mãi rằng có một khi kia, một người con trai đã yêu Huyền Trân, Huyền Trân cảm
tình nhiều với hắn nhưng vì có bổn phận..."
Thoáng thấy rằng bấy giờ mới thật là sắp hết, ơn huệ nầy lớn
lao quá, chàng không thể mong gì hơn nữa và vài giây nữa đây chàng sẽ trở lại cảnh
trơ trọi của chàng, Minh đau xót quá, tủi thân quá. Chàng nấc lên mà khóc và lần
nầy chàng úp mặt lên chính tay của Huyền Trân mà khóc òa.
- Hết... rồi... Huyền Trân... ơi !
- Ừ, hết rồi.
Huyền Trân lặp lại lời bạn như một tiếng vang. Trong giọng
nói của nàng, bàng bạc nỗi tiếc thương những ngày vui sắp tàn, tiếc thương một
giấc mơ hoa của ... kẻ khác, nàng muốn mơ lắm, nhưng không dám, không dám nhưng
lại phải mơ lây.
- Ừ... hết rồi.
Hai người thấy không rõ mặt nhau nữa vì trong hang ánh chiều
đã hấp hối.
Nếu cảnh hoang vu tùng đảng cho những ý nghĩ buông trôi thì
bóng đêm lại là một kẻ tùng đảng đắc lực hơn.
Minh đã thôi khóc. Chàng rút khăn tay ra, bây giờ đã khô rồi
như y phục của Huyền Trân, và của chàng, lau tay cho Huyền Trân, bàn tay ướt
mem nước mắt của chàng.
- Huyền Trân ơi, đây là phút cuối cùng của mối tình vô vọng của
Minh. Vĩnh biệt Huyền Trân nhé !
- Vĩnh biệt !
- Và Minh liều lần cuối cùng, Huyền Trân giết Minh cũng được.
Huyền Trân khủng khiếp, rụng rời trước lời của gã con trai liều
mạng. Nàng chưa kịp có phản ứng tự vệ thì hắn đã nâng bàn tay nàng lên và đặt
lên đó một cái hôn nhẹ, nhẹ thật nhẹ như là cái hôn chào phụ nữ của đàn ông
trong xã hội quí phái Âu châu. Chỉ có thế thôi.
Đang kinh sợ, Huyền Trân bỗng nghe nhẹ cả người. Thì ra nguy
hiểm chỉ có thế thôi và chàng thanh niên điên dại nầy chỉ điên dại một cách biết
điều.
Vừa hết sợ, người thiếu phụ nầy vụt nghe được cái mơn trớn thần
tiên của cuộc gần gũi nầy. Tiếng sáo nhà ai thổi lên một bản nhạc mới và bây giờ
người thổi sáo đã tới khúc:
"Mộng ước về đâu,
"Chút duyên tình đầu,
"Nhạc cũ chìm sâu,
"Lắng trong hồn sầu,
"Nhạc khuya thầm nhắc.
"Bao lần lá rơi, lá rơi trên đường chiều.
Không khí tự nhiên thuận lợi cho sự lưu luyến tâm hồn, khiến
người nhiều tình hay dễ quên mình lắm.
- Huyền Trân !
- Minh.
Chàng kéo nhẹ Huyền Trân vào người chàng, kẹp nách nhánh bần
gie và hai tay cầm lấy tay bạn, chàng hỏi:
- Huyền Trân ơi ! Minh đã quyết đi. Ừ, nhưng Minh sẽ đi cái
chuyến đi cuối cùng của con người, đi vào cái u minh để không bao giờ về nữa,
vì sau buổi nầy, Minh thật không còn thiết sống ... xa Huyền Trân. Chết được
ngay giữa giây phút nầy, giây phút mà Minh đã bước tới trước thềm hạnh phúc,
hơn thế, đã để chân vào ngôi đền hạnh phúc, Minh sẽ hoàn toàn sung sướng. Thà
là như thế còn hơn.
- Hay là Minh ở lại ?
- Huyền Trân đừng gạt Minh. Hy vọng cuối cùng nầy to tát lắm
và sự thất vọng sẽ giết được Minh chớ chẳng chơi đâu.
- Minh ơi, Huyền Trân không đủ can đảm. Ừ, vĩnh biệt vậy.
Nhưng anh con trai nầy bỗng quyết bám níu cái rễ cây trước
khi rơi xuống vực. Chàng càng nắm chặt tay bạn, khiến Huyền Trân hoảng hốt giựt
tay lại thật mạnh.
- Vĩnh biệt ! Và ta đi về thôi !
Nàng đã ngồi xuống sạp tre. Minh như từ cung trăng rơi xuống.
Chàng thở dài và buông nhánh bần, bước tới vài bước, để trở lại sau lái xuồng.
Uể oải nâng giầm lên khỏi khoang xuồng, chàng thả rơi mái giầm
xuống nước rồi nạy để quay mũi xuồng trở ra hướng rạch Cầu Bông.
Nước đã lớn. Thế nghĩa là Minh bơi ngược dòng. Nhưng sức nước
ở đây yếu nên chàng không phải rán sức lắm.
Và ra tới ngã ba rạch cạnh cầu xe điện cũ thì chàng thả trôi
cho xuồng tự chuồi trên mặt nước.
Đôi bạn không ai nói gì với ai nữa. Họ day đi mỗi người mỗi
nơi, không phải giận nhau, mà chỉ vì sầu thôi.
Huyền Trân khi nãy đã hoảng sợ bạn làm xằng nên từ chối giây
phút quên mình của hắn do giây phút quên mình của chính nàng khuyến khích. Giờ,
qua khỏi cơn kinh sợ, nàng lại tiếc không biết bao nhiêu cái bước sảy chân mà
nàng đã không dám bước.
Xuồng trôi xuôi theo dòng nước lớn, và Huyền Trân cảm thấy đời
nàng sẽ trôi xuôi như vậy đến ngày nàng trở lên một goá phụ ở giữa hai cái tuổi
chưa già để từ bỏ cuộc đời, mà cũng không còn trẻ nữa để làm lại cuộc đời.
Minh lái xuồng rất thạo, xuồng trôi ngay bon, nhưng chàng lại
thấy cái mỉa mai nầy là chàng không thể lái đời chàng xuôi chèo mát mái như thế
được.
Đời chàng sẽ ra sao khi mối tình vô vọng nầy đã vỡ lẽ ra là
thật hẳn vô vọng ?
° ° °
Hôm nay họ về thật trễ. Điều nầy chỉ làm cho ông Hóa hơi lo
lúc họ chưa về, lo một tai nạn xe cộ nào xảy ra, nhưng không ngạc nhiên.
Nhưng ông kinh ngạc mà thấy vợ ông là một thiếu phụ khác hẳn
người nội trợ lúc chưa đi dạo chiều.
Huyền Trân là hiện thân của sầu não, mối sầu triền miên của
những tháng mới về nhà chồng vừa nguôi ngoai được, hơn thế nàng vừa tìm lại được
sự vui tươi hồn nhiên của tuổi trẻ, thình lình nàng rơi trở vào cái buồng u tối
và có thể sẽ rút mãi trong buồng đó, không chịu ra để mà sống với ông nữa.
Ông Hóa nằm dựa ngửa trên chiếc ghế bành lớn bọc nhung màu
huyết dụ, đặt cạnh bàn giấy của ông. Trước mặt ông, một chiếc bàn con và trên
bàn một ly Martini uống hết phân nửa.
Thấy vợ, ông ngồi ngay ngắn lại để mừng rỡ:
- A, Huyền Trân ! Chắc hôm nay em vui lắm !
Huyền Trân sượng sùng, cúi mặt xuống nhìn gạch, làm thinh mà
đi lại chơn thang lầu.
Lời của ông Hóa rất chơn thật. Ông nghĩ rằng hôm nay hẳn vợ
ông phải vui mới ở ngoài trễ như thế.
Nhưng Huyền Trân lại nghe đó là sự mỉa mai về cái phút quên
mình của nàng.
Vì thế mà ông Hóa vừa thấy nét sầu nơi mặt vợ ông có mấy giây
thì bỗng vẻ sượng sùng lại đột hiện lên đó.
Ông kinh ngạc đến cực độ, nhìn theo vợ ông mà nghĩ lung tung.
Mấy tháng nay, tuy vợ ông chưa hẳn là vợ ông, nghĩa là nàng vẫn chưa yêu ông,
chưa có những giây phút mùi mẫn trong đời sống vợ chồng nhưng nàng đã chịu đàm
đạo với ông về đủ cả các vấn đề, chịu đi ra ngoài với ông mà không có vẻ miễn
cưỡng như lúc đầu. Cớ sao hôm nay...
Thình lình ông Hóa thấy sự nhàu nát của y phục Huyền Trân.
Khi nãy Huyền Trân đã sợ rất hữu lý là y phục ướt, tuy thế mà
dễ giải thích hơn là y phục bèo nhèo.
Một ý nghĩ ghê gớm, khi lại thấy tóc tai bù như ổ quạ của Huyền
Trân làm cho ông chồng già nầy chết điếng mấy giây.
Khi bình tĩnh lại được, ông không dám nghĩ tới điều kinh sợ ấy
nữa và cố cãi với ông rằng không phải, rằng ông nghĩ quấy cho vợ ông, rằng
không thể nào có chuyện như vậy được.
Mặc dầu cao niên hơn Huyền Trân đến ba mươi lăm tuổi, ông Hóa
đã kính vợ vì ông đã biết được rằng đó là một người đàng hoàng, được giáo dục rất
kỹ, nếp nhà, phẩm cách của nàng và lòng tự trọng của nàng không thể nào để cho
chuyện đó xảy ra.
Trải qua lịch sử nhơn loại, những người đàn bà đứng đắn mà lạc
bước đều bị người đời soi kỹ vào đời họ và luôn luôn bắt được một vài chỗ yếu
trong nền giáo dục gia đình của họ.
Mà Huyền Trân không ở trong trường hợp đó. Ông Hóa đã điều
tra kín đáo, qua những câu chuyện hàng ngày giữa hai vợ chồng, và biết được rằng
ông Hoạch bà Hoạch kỹ lưỡng cả đến trong việc đọc sách của Huyền Trân lúc nàng
còn thiếu thời.
Huyền Trân có thể đòi ly dị, đòi ly thân, có thể cuốn gói
theo trai nữa nhưng không thể nào nàng cho ông mọc sừng, một cách thô kệch, lộ
lẫy như vậy.
Tuy nhiên, bất giác ông vẫn đứng lên, chạy ra cửa sổ để nhìn
kẻ kia coi thế nào.
Minh cho xe vào ga ra xong, lững thững trở ra và ông Hóa cũng
thấy y phục của hắn nhàu nát. Ông suýt té ngồi lên gạch, phải vịn chặt bệ cửa sổ
không thôi thì ngã. Ông Hóa nghe lòng quặn đau, đau một cách vật chất như có ai
nắm ruột, gan, tim, phổi của ông mà vặn y như những cơn đau trong niềm thất vọng
trong mối tình đầu của ông thuở mười tám tuổi.
Nhà triệu phú rút khăn mùi soa ra lau trán, lau cổ, vì mồ hôi
lạnh rịn ra hai nơi đó đã bắt đầu chảy ròng ròng xuống.
Ông đứng lên, thẫn thờ trước sự bất lực của đại sản nghiệp của
ông, trong việc giữ gìn hạnh phúc của ông.
Nhờ sự phát giác tai họa xảy ra đột ngột quá sức nó làm cho ông
choáng váng nên phản ứng dữ dội đến kinh hồn của một ông chồng ghen không có xảy
ra, và khi lần lần tỉnh lại được, ông lạnh lùng định thái độ chớ không thể làm
rầy.
Mình phải làm sao ? Ông Hóa bối rối hết sức, không thể đáp được
câu hỏi mà ông đã tự đặt ra. Và ông vụt chợt thấy rằng ông đặt sai bài toán.
Là người cao niên, cẩn thận dè dặt trong mọi việc, ông phải
kiểm soát lại để xem hư thực ra sao, chớ không thể hồ đồ rồi hành động vội vàng
thì bậy lắm.
Nghĩ thế, ông Hóa nhét khăn vào túi rồi đi lên lầu.
Ông cố bình tĩnh, cố đè nén sôi nổi của tình cảm ông, và lại
rút khăn ra lau lại cho thật ráo mồ hôi.
Ông phải tỏ ra với vợ ông rằng ông là một người có tư cách, dầu
sao đi nữa, và ghen, đau khổ đều không xứng đáng với một người như ông.
Có những kẻ cứ khoe rằng họ nhiều tình cảm, trái lại có những
kẻ thấy rằng nhiều tình cảm là một điều xấu hổ. Cả hai thứ người ấy đều giả dối,
một kẻ thiếu và mặc cảm mình khô khan nên tự quảng cáo láo cho mình; một kẻ quá
dư và mặc cảm yếu đuối, nên cố tự tạo một tác phong lạnh như một chiến sĩ vô thần.
Ông Hóa thuộc loại người thứ nhì.
Nhưng tình cảm của ông mạnh hơn ý chí ông nhiều. Ông muốn gõ
cửa buồng vợ, nhưng lại nắm cánh cửa mà mở ra.
Bà Hóa đang thay áo đưa lưng ra ngoài nên không trông thấy
ông.
Cái lưng trắng của vợ khiến ông tưởng tượng mạnh lắm và bỗng
nhiên ông nổi giận đùng đùng như một ông chồng đang bắt tại trận vợ đang ngoại
tình.
Huyền Trân day lại thì hết cả hồn vía mà thấy đôi mắt sát
nhơn của chồng.
Cơn kinh sợ nầy giúp cho nàng bỏ được sự xẽn lẽn khi nãy, sự
xẽn lẽn nó khiến Huyền Trân nghĩ tới bữa ăn tối nay mà rầu chín ruột. Một tiếng
đồng hồ ngồi trước mặt chồng, nàng sẽ chết lụn dưới sự xét nét của ông, nàng sẽ
xấu hổ đến muốn tan thành khói trước hồ nghi có căn cứ phần nào của chồng.
"Không, ta chưa làm gì nên tội - Huyền Trân hét thầm lên
trong đầu nàng, trong một phút phẫn nộ. Quả ta đã quên mình trong giây phút thật
đó, nhưng, suýt ngã chưa phải là ngã, và ta đã có chiến đấu.
"Nếu ta thành công hay thất bại trên đường đời không phải
là điều đáng kể, mà chỉ có sự nỗ lực mới là điểm chánh trong giá trị con người,
thì dầu ta có ngã cũng không phải là cái tội tày đình. Cốt là ta có chiến đấu,
có cố sức chiến đấu bán sống bán chết với sự yếu hèn của ta. Phương chi, ta lại
không phải vô cớ mà toan lạc bước vào mê đạo.
"Không, không ai có quyền hành hạ một người chưa phạm tội,
hoặc là đã phạm tội nhưng có trường hợp giảm khinh !"
Huyền Trân không khủng khiếp nữa trước sắc mặt hầm hầm của một
người đàn ông đủ sức bẻ cổ nàng và sức lực được cơn ghen tức nhơn lên gấp năm lần
nhiều hơn.
Nàng ngoảnh mặt lên nhìn chồng như để nghinh địch. Ông Hóa
không mong, nhưng đinh ninh rằng vợ ông sẽ sợ sệt, thu hình lại rất nhỏ nhoi để
đầu hàng, để cầu xin độ lượng khoan hồng của ông tha thứ cho, và nhờ thế mà ông
có thể tha thứ được mà không bị chạm tự ái - vâng, mặc dầu căm giận, ông Hóa
cũng nghĩ đến một cuộc tha thứ, cách duy nhứt để giữ người vợ mà ông yêu quí.
Thái độ ương ngạnh của Huyền Trân bắt chợt ông, khiến ông bối
rối hết sức. Ông đã bị mặc cảm đối với vợ ngay từ phút động phòng hoa chúc thì
sự đương đầu nầy, chưa chi đã đánh bại ông rồi.
Tuy nhiên, còn giữ được thể thống, ông Hóa nghiêm sắc mặt
nói:
- Hình như là Huyền Trân mệt. Thôi cứ nằm nghỉ, để nó mang
cơm lên đây cho.
Nói xong ông đóng nhẹ cánh cửa lại, đi xuống nhà.
Ông Hóa hối hận hết sức, lúc xuống thang và chợt thấy mình
hành động sai lầm. Huyền Trân đã phạm tội hay chưa ? Điều ấy không quan trọng.
Cốt là làm thế nào cho nàng ăn năn hối lỗi để trở về đường ngay. Con người ấy
không phải là con người vứt đi.
Mà không gì hay hơn là lờ đi, giả đò như không hay biết. Có
thể nàng mới mãi mãi giừ gìn giấu giếm, rồi thấy một cuộc tư tình lén lút như
thế khổ thân quá mà không đưa tới đâu cả, nàng sẽ chán nản mà trở về.
Ông mà biết thì nàng sẽ liều. Hơn thế, biết mà không phản ứng
thì nàng sẽ càng ngày càng táo tợn, càng lộ liễu thì ông chịu sao cho nổi với
tai tiếng người đời. Tôi tớ sẽ đồn rùm ra, và ông đi dâu, thiên hạ sẽ thấy hai
cái sừng thật dài trên trán ông.
Người nhà đang dọn cơm. Ông Hóa gọi một ly huýt-ky. Ông không
ưa rượu mạnh nhưng đặc cách tự đầu độc để lên tinh thần.
Thật ra, ông Hóa đã dọn lòng để chịu đựng cảnh nầy từ lâu rồi.
Ông khờ dại gì mà không biết kẻ năm mươi đang xuống và tuổi xuân là tuổi đang
lên.
Nhưng con người thích sống trong ảo ảnh, biết rằng sự việc rất
có thể xảy ra như vậy, nhưng cứ mong nó không xảy ra, và tệ hại hơn, cứ có ảo
tưởng rằng mình là một trường hợp đặc biệt, mình có số tốt, có phước nhà thì
cái tai họa phải có ấy chỉ sẽ xảy đến cho người khác, còn riêng cho mình thì
không.
Nhưng ông không hề nghĩ rằng đệ tam nhơn là người thư ký
riêng của ông.
Ông Hóa hằng để ý đến viên kỹ sư trẻ tuổi trong vòng quen biết
với ông, những giáo sư, nghệ sĩ con của bạn làm ăn với ông. Ông sợ người nầy, đề
phòng kẻ nọ, ông ngán cả bọn học sinh và sinh viên nữa mà Huyền Trân có thể gặp
nơi nào đó rồi quen biết với họ.
Nhưng Minh thì ông hoàn toàn quên.
Chỉ hôm nay ông Hóa mới thấy sự sai lầm lớn của ông khi ông
khiến người thư ký trẻ tuổi nầy đóng vai chú rể để đi rước dâu thay cho ông.
Cơm đã dọn xong, Chị bếp và chị Lầu đã y lịnh mà ông chủ đã
ban nho nhỏ khi nãy, nên chỉ bày ra có một cái chén và một đôi đũa thôi. Một
mâm cơm thứ nhì đã được đưa lên lầu trước cả mâm nầy nữa.
Khi con Lầu mời ông dùng bữa, ông uể oải đứng lên rồi thay vì
ngồi vào bàn liền, ông bước lại bàn viết lấy điện thoại nội thự mà gọi vợ.
- A lô, em đã cầm đũa chưa, Huyền Trân ?
- Thưa, em đang ăn.
Ông Hóa mỉm cười. Bà đã dùng trở lại giọng lễ phép lạnh ngắt
của những ngày mới về đây.
- Em ăn biết ngon không ?
- Cám ơn, như thường.
- Có nghe gì lạ nói ngay để anh gọi bác sĩ liền em nhé !
- Cám ơn.
Hạ ống nói xuống, ông Hóa rất bằng lòng mình. Thế là ông đã gỡ
được phần nào sự vụng về của ông. Ông giả bộ như ngỡ Huyền Trân sắp đau ốm gì.
Có thể Huyền Trân không tin rằng ông ngốc quá vậy, nhưng dầu sao, nàng cũng bán
tín bán nghi và chưa dám liều.
Lạ kỳ quá ! Ông Hóa không hiểu nổi lòng ông. Ông cứ ngỡ hễ
già thì tình cảm nguội. Nhưng ông đã qua tất cả những dày vò mà tuổi trẻ đã qua
trong sự ghen tương.
Không biết bao nhiêu lần ông tự nhủ với ông, ông ra lịnh cho
ông nữa là ông phải xứng đáng hơn phong thể của ông, với tuổi tác của ông,
nhưng ông vẫn trẻ con.
Ông đã muốn nhảy ra đánh nhau với Minh, ông đã muốn tát cho
Huyền Trân mấy cái như trời giáng rồi gởi trả nàng về cho cha mẹ nàng.
Ông đã, trong mấy giây, định đi tự tử ! Buồn cười chưa ?
Và hôm nay ông ăn sạn chớ không ăn cơm. Khi nãy, đề nghị cho
người đưa cơm lên cho nàng, ông chỉ nghĩ đến Huyền Trân thôi, quyết giúp nàng đỡ
ngượng, giúp nàng xóa được bối rối nó tố cáo nàng một cách bất lợi cho ông.
Nhưng giờ ông mới thấy rằng cuộc lẩn trốn nhau nầy rất lợi
cho ông. Nếu Huyền Trân mà có mặt, chính ông cũng sẽ ngượng ghê lắm.
Ông ngượng với nàng đã không đủ bình tĩnh đúng theo tác phong
của một người lớn tuổi như ông. Ông ngượng với ý nghĩ thầm kín của nàng về ông:
bị mọc sừng mà không làm gì được ai cả.
Ông Hóa uống rượu, uống thật nhiều, tự bảo rằng để sáng trí
mà lập thái độ, nhưng thật ra căn bản hèn nhát nơi ông âm thầm xui ông làm thế
để say mà quên và trốn luôn Huyền Trân đêm nay.
Đêm nay nếu ông không say, sẽ xảy ra những chuyện bất lợi cho
ông. Một là ghen tức quá, ông làm dữ thì hỏng cả; hai là ông sẽ chiều chuộng
Huyền Trân quá lệ thường, cũng hỏng vì Huyền Trân đã đoán biết là ông biết, ông
biết mà ông lại đầu hàng thì nàng sẽ lừng đến mức nào ?
Nhưng say vừa vừa thì nguy. Say mà còn nhớ cái vụ đó ông sẽ dữ
hơn là tỉnh nữa.
Vì thế mà ông quyết phải ngã tại bàn ăn. Và ông đã ngã.
Khi đợi lâu quá sức mà không nghe ông chủ kêu gọi gì, chị bếp
và chị Lầu rón rén lên nhà trên dòm thử thì thấy chủ họ gục ngay trên bàn ăn,
mà các dĩa còn đầy nguyên.
Trên bàn, chai huýt-ky đã vơi đến phân nửa. Ngỡ chủ họ thường
say sưa như vậy, bọn người giúp việc mới nầy không hoảng hốt. Chị bếp bình tĩnh
đưa mâm cơm ra nhà sau, còn chị Lầu thì chậm rãi đi lên lầu để lấy mâm cơm
riêng của bà chủ.
Thấy Huyền Trân nằm nghiêng, mặt day vào vách, chị Lầu do dự
rồi ấp úng nói:
- Thưa cô… ơ…
- Gì đó ?
Huyền Trân day lại hỏi như vậy.
- Thưa... ơ... hơ... ông say.
- Ông say
- Dạ.
- Ông nói gì ? Nói gì ?
Huyền Trân chỉ hơi lo lo thôi. Có lẽ ổng đã thộp ngực Minh để
cật vấn hay đánh Minh cũng nên.
Nhưng sự thật sẽ lòi ra, và hàm oan của nàng sẽ được giải.
Tuy rằng như thế thật không đẹp, tôi tớ sẽ đồn đãi ra, nhưng thà như thế còn
hơn là để ông cứ nghi nan mà đầu độc không khí trong nhà.
- Dạ, ông không có làm gì hết, không có nói gì hết. Ông gục
trên bàn và không hay biết gì nữa.
Huyền Trân vụt ngồi dậy như bị lò xo bật. Nàng chạy chân
không xuống nhà, nhảy từng hai ba nấc thang một.
Huyền Trân nghĩ ngay đến việc ông Hóa tự tử nên run như bị mắc
mưa nhiều giờ. Nếu tai họa đó mà xảy ra thì nàng sẽ mang hận suốt đời.
Nhưng khi nàng đến nơi, chai huýt ky lưng và ly rượu chưa cạn
cho nàng biết ngay nguyên nhơn bất tỉnh của chồng và thấy rằng chị Lầu đoán
không sai.
Ông Hóa toát mồ hôi dầm dề và áo sơ mi của ông ướt dán sát
vào lưng ông.
- Chị Lầu, làm thế nào để khiêng ông lên.
- Để em chạy kêu chị bếp và thầy ký.
- Không đừng kêu thầy ký. Ừ, gọi chị bếp mau lên.
Trong nháy mắt, chị Lầu đã biến mất và cũng trong nháy mắt chị
bếp lên đến nơi.
Minh ăn cơm trong buồng riêng của chàng, nghe động, bước ra
dòm thử và thấy người nhà của biệt thự Hoa Lê chạy như chạy giặc, chàng chạy
theo, đinh ninh rằng thế nào cũng có biến. Chàng cũng run bây bẩy vì chàng nghĩ
đến Huyền Trân quyên sinh vì hối hận đã quên mình trong giây lát.
Chị Lầu xua tay đuổi chàng lại, khiến chàng nghĩ khác nhưng lại
lo hơn. Chàng nghĩ rằng ông Hóa trong một cơn giận vì đoán biết điều gì, đã lỡ
tay đánh Huyền Trân và đã... ngộ sát.
Kinh sợ quá sức, chàng bủn rủn tay chân rượt không kịp hai
người đàn bà và khi chàng lê bước gần đến nơi thì một cảnh tượng làm cho chàng
hiểu cả.
Chàng muốn vào đó để phụ tay với họ, nhưng lại thôi, đứng
ngoài bóng tối của sân sau mà nhìn.
Huyền Trân lòn tay dưới nách chồng, định đỡ xốc ông Hóa dậy,
miệng nói với chị bếp:
- Chị ơi, ta khiêng ông lên lầu.
Nhưng ông Hóa đối với sức vóc yếu đuối của Huyền Trân, giống
như một bao gạo chỉ xanh đối với một đứa trẻ.
Chị bếp bước tới nói:
- Cô để đó cho tôi. Lầu, em khiêng đằng chân nghen.
Nói rồi chị ta lòn cả hai tay dưới hai nách của ông chủ của
chị ta. Nhưng mặc dầu lớn người và có bộ bậm trợn hơn, chị bếp cũng không thành
công hơn Huyền Trân. Chị ta è ạch nhưng vẫn không nhúc nhích được ông chủ.
Huyền Trân lại lòn tay dưới nách chồng lần nữa để phụ với chị
bếp.
Ông Hóa ư ư mấy tiếng rồi ngóc đầu lên. Như có ai đè ông trở
xuống. Ông suýt gục thì Huyền Trân vội đưa hai tay ra đỡ lấy trán ông rồi cố sức
nâng lên.
Ông Hóa nhờ thế mà ngồi dậy ngay ngắn, nhưng đầu lắc lư và mắt
nhắm nghiền lại.
- Chị Lầu, lại đây với tôi.
Huyền Trân đuổi khéo chị bếp vì chị ta hôi mùi bếp núc, nàng
đã bắt buộc phải nhờ đến trong lúc cấp bách, nhưng giờ đã có thể thay thế chị
ta bằng chị Lầu nầy, mặc trắng, sạch sẽ hơn nhiều.
- Anh ơi !
Nàng gọi chồng khe khẽ trong khi chị bếp rút chiếc náp trải
bàn mà ông Hóa đã đè lên đó nãy giờ khiến chị lấy không được.
Chị bếp rút lui âm thầm còn chị Lầu thì bước lại đứng kề bên
trong ông chủ nhà.
- Ư... ư... ư...
- Anh à !
Đứng ngoài kia, Minh thấy mặt Huyền Trân buồn vô hạn khiến
chàng tức giận vô cùng. Anh con trai nầy ghen ngược. Anh ta đinh ninh rằng Huyền
Trân không hề nuôi nấng một chút tình nào với chồng nàng cả, và muốn sự thật được
như vậy, cứ như vậy mãi. Thấy một thoáng âu yếm nầy, hắn đau xót khôn tả.
Huyền Trân buồn vì nàng thương xót chồng. Ông Hóa không bao
giờ uống rượu mạnh, trừ trong những bữa tiệc mà ông bắt buộc phải làm như bao
nhiêu người khác. Nàng đoán biết chồng uống để quên trong sự say chết, và không
thể nào nàng khỏi xúc động trước tấm tình của ông.
- Anh !
Ông Hóa mở mắt ra, ngơ ngác nhìn mọi người bằng đôi mắt lờ đờ.
- Anh !
- Ư... ư... ?
- Lên trên kia nhé !
- Ừ !
- Anh chịu khó đứng lên đi.
Ông Hóa gắng gượng đứng dậy. Ông đứng được nhờ hai người đàn
bà đỡ xốc nách ông lên. Còn hai người nầy đã làm được công việc mà khi nãy họ
thất bại vì bây giờ có sự hợp tác của người say rượu.
Tuy nhiên họ lên lầu vẫn khó nhọc lắm và mấy lần hai người
đàn bà nầy ngỡ phải bị ông Hóa kéo theo những lần ông suýt sụm chân.
Ông triệu phú thất tình được đưa vào buồng của Huyền Trân vì
buồng nầy gần đầu thang lầu hơn mà cả ba đều đuối sức không đủ can đảm bước
thêm.
Được đặt lên giường, ông Hóa ngã xuống như một cây thịt.
Huyền Trân chạy qua buồng chồng để lấy đồ mát, rồi nhờ chị Lầu
phụ với nàng mà thay chiếc áo ướt của ông ra. Xong đâu đó, nàng cho chị người
nhà rút lui.
Huyền Trân lấy sách mà đọc, cốt tránh trông thấy chồng. Ở
không, không làm gì, nàng không thể nào ngăn mình nhìn chồng cả. Mà không có gì
xấu xí bằng mặt người say rượu trong lúc hắn hôn mê.
Cũng may là ông Hóa không có nôn oẹ, không có mửa. Nếu có thì
trông càng xấu xí và dễ tởm không biết tới đâu.
Huyền Trân không muốn mình có ý nghĩ xấu về chồng. Ông Hóa là
người tốt, nàng đã kính phục ông tuy không yêu. Nàng quyết không để cho lòng
kính phục ấy bị sứt mẻ bởi một ấn tượng không hay về một việc không đáng kể bao
nhiêu là thân xác của ông.
Ngồi trên chiếc ghế bành lớn minh mông đối với nàng, Huyền
Trân đã đọc hết hai trang tiểu thuyết rồi mà không hiểu truyện nói gì.
Nàng khổ vì biết mình đang vào một ngõ khó ra. Nếu nàng ngoại
tình mà bị chồng bắt được tại trận đi nữa, cũng dễ giải quyết hơn tình thế nầy
nhiều lắm. Ông Hóa sẽ đuổi nàng đi hoặc sẽ tha thứ nàng.
Chí như cái việc mờ ám không thể thú nhận nầy, mà ông Hóa lại
đoán biết thì nó sẽ đưa tưởng tượng của ông không rõ đi tới đâu.
Thật là khó thú nhận một cái tội mà mình chưa làm. Bảo rằng
chỉ suýt làm mà thôi, không ai tin, mà họ lại còn nghi mạnh thêm.
Với lại... với lại Huyền Trân không thể nào để cho Minh bị thất
nghiệp.
Thú tội với chồng ! Thật khó lòng mà thú tội. Người ta chỉ có
thể thú tội khi bị hành hung hay vuốt ve thôi. Sự nghi kỵ của người có quyền
luôn luôn chọc tức kẻ có tội làm y giận, y hờn, y sợ. Không, cái không khí nghi
nan không bao giờ giúp cho sự cởi mở cả.
Huyền Trân xếp sách lại, để lên gối nàng. Không làm sao mà
nàng không nhìn chồng được.
Ông Hóa tuy phương phi hồng hào, nhưng không nhờ thế mà ông
trẻ lại được. Phải nhờ lây cái trẻ của vợ - như Huyền Trân đã nói với Minh và
đã làm cho Minh tuyệt vọng - ông có "hoàn đồng" một tí thật đó. Nhưng
ông vẫn già.
Không, nàng không yêu chồng, mà cũng chẳng muốn cố mà yêu.
Nhưng giữa ông Hóa và nàng có một thứ tình gì khó tả lắm. Đó
là thứ tình mà người ta gán cho nàng Oona, vợ của nghệ sĩ Charlie Chaplin, người
vợ trẻ hơn chồng đến băm sáu tuổi, thứ tình mà người Pháp gọi là Fixation
paternelle.
Sự săn sóc, sự che chở của những ông chồng già mang rất nhiều
tính cách của một người cha săn sóc con. Tình thương người chồng già nơi những
cô vợ trẻ cố nhiên là một thứ tình thương cha, nhứt là khi những cô vợ ấy thiếu
hẳn tình gia đình lúc thiếu thời của họ.
Huyền Trân nghe rõ lòng nàng: nàng thương ông Hóa thật tình.
Không ý thức về thứ tình Fixation paternelle nói trên, nó thuộc vào loại tâm học
rắc rối, Huyền Trân ngạc nhiên lắm mà chợt biết gương mặt thật của lòng nàng nó
không dửng dưng đối với chồng như nàng đã quyết tâm lúc về nhà chồng và cứ ngỡ
là ý muốn thế nào, lòng cảm thế nấy.
Dã sử đã bỏ sót một điểm rất tế nhị và rất hay trong chuyện
Tây Thi và Ngô Vương. Sau khi Cô Tô Đài bị tàn phá và xác Ngô Vương bị chôn vùi
trong đống tro của ngôi đền danh tiếng ấy, ắt hẳn Tây Thi sống sót đã đi bơ vơ
quanh đống gạch vụn mà khóc vị vua già đã nuông chiều, che chở nàng trong bao
năm.
Nàng không yêu vị vua đó, nhưng không thể thờ ơ trước muôn
ngàn ân huệ mà nàng đã hưởng. Ngô Vương là kẻ thù, nhưng là kẻ thù của dân tộc
nàng tức là cái gì trừu tương quá, nàng không oán hận ông như khi ông là kẻ thù
chính của nàng.
Phương chi ông Hóa không hề là kẻ thù của gia đình nàng.
Bất giác nàng đứng lên, bước lại ngồi bên mép giường, nhìn chồng
một hồi rồi lấy khăn lau mồ hôi cho ông, bấy giờ đã hết toát ra dầm dề, nhưng
còn rịn từng giọt nhỏ.
Rồi nàng buông mùng xuống, mở đèn chong và tắt đèn sáng.
Huyền Trân bước ra ngoài, khép nhẹ cửa lại, đoạn đi qua phòng
ngủ của chồng.
Từ ngày về làm vợ ông Hóa đến nay, Huyền Trân chưa qua đây lần
nào cả, nên nàng có cảm giác như là một nhà xa lạ nào.
Buồng ngủ của ông Hóa giống hệt buồng ngủ của nàng về mặt
kích thước, nhưng màu gỗ và màu vải bọc ghế bành khắc khổ hơn.
Huyền Trân ngạc nhiên mà thấy một bức ảnh phóng đại chân dung
của nàng treo trên tường, không phải ở tường phía đầu nằm ông Hóa, mà phía chân
của ông. Ảnh treo như vậy, ông Hóa muốn ngắm giờ phút nào cũng tiện cả, khỏi phải
ngước đầu lên cho mỏi cổ, hay khỏi phải nằm nghiêng nếu ảnh treo ở tường phía
hông giường.
Nhưng Huyền Trân ngạc nhiên vì bức ảnh được phóng đại hồi nào
nàng không hay. Ông Hóa đã yêu cầu nàng ngồi cho một họa sĩ danh tiếng vẽ chân
dung của nàng bằng dầu nhưng nàng từ chối. Ông xin một bức ảnh của nàng, nàng
ngỡ ông chỉ để tủ đầu giường thôi.
Ảnh phóng đại vuông vức một thước, mặt người to như ảnh gros
plan xi nê. Ở Sài Gòn nầy, chỉ có một hiệu ảnh là làm được công trình ấy thôi
và lấy rất mắc tiền.
Huyền Trân cũng buông mùng ở đây, tắt đèn lớn mở đèn chong,
nhưng khóa cửa lại bên trong.
Buồng của nàng, nàng không bao giờ khóa như vậy vì nàng nhận
quyền của chồng có tự do muốn đến với nàng bất kỳ giờ phút nào trong ngày hay
đêm.
Nhưng cỡ đêm nay mà ngủ bên kia, chắc chắn nàng cũng đã khóa
cửa bên trong, không phải để phủ nhận quyền chồng mà để trốn chồng.
Từ bé đến giờ Huyền Trân chưa bao giờ trải qua một ngày đầy
xúc động như hôm nay, sự rung động xác thịt lúc quên mình, rồi sau đó là sợ
hãi. Về nhà lại sợ chồng, tức giận nghe rằng bị chồng đàn áp, rồi lại ngỡ ông
Hóa tự tử nên mất cả hồn vía.
Thần kinh bị kích thích nhiều quá, nên giờ yên lại, nàng nghe
mệt nhoài, gân cốt bải oải hết.
Nàng nằm đó như vừa qua cơn sốt rét, dễ chịu thì có dễ chịu
thật nhưng mệt nhừ.
Tuy nhiên nàng cũng cố sắp lại những ý nghĩ của nàng cho có
thứ tự và mạch lạc.
Thật là khổ ! Càng ngày nàng càng tiến sâu vào sự thân mật với
Minh. Giờ khó lòng mà phủ nhận những ân huệ mà nàng đã cho hắn: ban đầu là tình
bạn, rồi sau đó là... Huyền Trân không dám nhớ lại cho rõ những gì đã xảy ra
trên xuồng. Nàng nhắm mắt lại làm như là hễ nhắm mắt là không thấy, mà hễ không
thấy là không có gì xảy ra.
Đó là những hình ảnh đẹp một cách huyền diệu chớ không phải
ghê tởm mà nàng muốn xóa đi. Không ghê tởm nhưng ghê gớm vì đó là hình ảnh của
tội ác.
Nàng có muốn như thế đâu. Thật chưa bao giờ một ý nghĩ phản bội
chồng lướt qua trí nàng. Không thỏa mãn trong hôn nhơn, trí và lòng nàng vẫn
trong trắng chưa mơ người thanh niên nào cả. Cho đến đỗi vị hoàng tử đẹp trai của
giấc mơ thiếu nữ, người cố nhơn thân mến, vị ấy cũng đi vắng, chưa trở về nơi
trí nàng.
Khó lòng mà phủ nhận với Minh đã chịu thân với hắn. Và mỗi lần
hy vọng hắn lớn thêm một chút là hắn bạo dạn thêm một chút trong sự tiếp xúc giữa
hắn và nàng.
Huyền Trân lại nghe lại lòng nàng đối với anh con trai nầy.
Không, nàng không yêu hắn, vì hắn không phải là thanh niên lý
tưởng mà nàng mơ. Nàng cũng không thiếu thốn về sinh lý vì ông Hóa còn khá
tráng kiện và đêm tân hôn luôn luôn được kéo dài những năm bảy tháng là thường
thì có thể nói rằng xác thịt nàng đã hoàn toàn thỏa mãn.
Nàng chỉ mến Minh và thương xót hắn thôi. Những sự thân mật
mà nàng cho hắn đều do hoàn cảnh khách quan tạo ra, khí hậu thuận lợi cho sự
ban ân như vậy không thể trách.
Nếu chạm phải một người con trai là thất tiết – theo quan niệm
cũ của Á đông ta thì nàng đã thất tiết rồi. Nhưng đó là sự thất tiết vô tội. Mà
cỡ nàng đã đi xa hơn, đã hiến thân cho Minh, nàng vẫn phải được hưởng trường hợp
giảm khinh, bởi vì Huyền Trân không hề nghĩ đến việc đi lạc bước.
Không muốn phiêu lưu mà vẫn sa chân vào nẻo đường tối, thật
là một rủi ro khả hận. Nhưng kẻ gặp rủi chỉ biết hận cho số phận mình chớ không
hận được ai cả. Nàng không muốn thế, người con trai gieo họa cũng chẳng trèo
đèo.
Nếu có người nào đáng cho nàng giận được thì người đó là ông
Hóa. Phải, vì quá cô đơn, nên nàng mới bị đưa đẩy ra xa bổn phận, mà ông Hóa là
kẻ để cho nàng cô đơn, không cố ý, không vô tình, mà vì thiếu khả năng làm bạn
của nàng.
Thiếu khả năng phải chăng là một cái lỗi ? Nếu ông cứ ở góa,
ông không có lỗi gì cả. Tục huyền với người đồng lứa, ông cũng không có lỗi.
Nhưng cưới nàng để cho phải thiếu điều kiện, mà sự thiếu điều kiện nầy hẳn ông
phải ý thức được trước khi cưới thì ông có lỗi đứt đi rồi.
Huyền Trân không muốn kết tội chồng, nhưng cứ suy luận rắc rối
mãi, để trấn an lòng mình, nàng đi đến chỗ nầy là quy lỗi cho ông Hóa. Sự kết
án mà không xử tội nầy giúp nàng yên dạ được để nhắm mắt, nhưng nó không chỉ có
một công dụng cố ý đó mà thôi đâu. Nó lẩn vào tiềm thức của nàng, nằm vùng nơi
đó, để có dịp nào nàng cần đến là nó lại tái hiện, chẳng hạn như những lúc nàng
bị giằng co giữa bổn phận và quyến rủ.
Bản án đó sẽ làm giảm uy thế của người chồng, nàng không cố lập
ra mà trước sau gì nó vẫn có, lập ra xong, vứt đi không dùng, nó vẫn nằm lỳ
trong hồ sơ của cái người rủi ro thứ nhì là ông Hóa.
Ông chồng say rượu giựt mình thức dậy lúc quá nửa đêm. Ông ngạc
nhiên mà thấy mình nằm trong một buồng lạ, nhìn kỹ lại thì ra đó là buồng của vợ
ông.
Ông lại càng ngạc nhiên hơn. Từ thuở giờ, đêm nào qua đây yêu
vợ, ông ra về ngay sau đó. Lối ngủ riêng giường, riêng buồng mà nhà giàu ta bắt
chước Âu châu, dễ chịu lắm, không thế nào mà ông bỏ thói quen nầy. Cớ sao hôm
nay...
Lạ lùng nhứt là Huyền Trân không có mặt. Đèn chong trong
phòng vẫn sáng đủ cho ông thấy sự vắng bóng của người bạn đời của ông. Tuy
nhiên ông vẫn vói tay lên đầu nằm, mò kiếm trái boa rồi bóp cho đèn lớn sáng
lên.
Khoảng trống bên cạnh ông, nơi mà đáng lý là chỗ nằm của Huyền
Trân, thẳng thơm và sạch sẽ như ta mới ủi, trải lên đó. Thế nghĩa là chưa có
người thứ nhì nào đặt lưng lên giường cả, trừ ông ra.
Ông Hóa xem lại đồng hồ tay thì thấy đã một giờ đêm rồi.
Ông hơi hoảng, vụt ngồi dậy thật lẹ thì nghe đầu nhức muốn
bưng lên. Sự đau đầu nầy ông vẫn bị, nhưng không nghe rõ lắm. Tại cử động mạnh
và đột ngột làm cho chứng đau trở nặng thình lình.
Ông Hóa nhăn mặt, bóp trán rồi bỗng nhớ lại tất cả những gì xảy
ra lúc đầu hôm, trừ những giây phút trước khi say.
Ông định rằng vì say rượu, ông vào lộn buồng và vợ ông đã thừa
dịp tốt mà ông như đã chết trong mấy tiếng đồng hồ để...
Lại nổi giận đùng đùng, ông chồng ghen nhảy xuống giường,
không kịp xỏ chân vào đôi giầy mà vợ ông đã cởi ra để dưới chân giường, phóng một
cái là ra tới cửa.
Nhưng ông đứng lại và vội bước trở vào buồng để chụp lấy cây
đèn pin mà ông thấy để trên một chiếc bàn con đặt cạnh cửa ra, kế bên một tượng
đồng đen.
Ông Hóa không mở đèn điện mà soi đường bằng chiếc đèn bấm ấy
rồi nhảy từng ba nấc thang lầu một để xuống dưới nhà.
Tới đây, ông chợt thấy rằng ông đã hớ: ông chạy mau quá và chạy
nhanh quá, như vậy kẻ làm tội đã được chính ông báo động cho và kịp xóa hết dấu
vết.
Bấy giờ, ông rón rén nhón gót mà đi, như một tên trộm. Nếu có
ai rình, họ chỉ sẽ thấy một tia đèn soi nẻo, sau đó, bóng dáng mơ hồ của một
người đàn ông vạm vỡ.
Như ta đã biết, buồng ngủ của Minh đặt ở đây. Ông Hóa đã cho
xây hai bức vách ở một xó phòng, không trổ cửa ra phòng lớn, Minh ra vào bằng một
cái cửa trổ ra sân sau.
Ông chủ nhà len lén mở cửa chính nhà ông rồi nhón gót bước ra
sân sau, nhẹ bước như một con mèo, ông đến áp tai vào cửa buồng của Minh.
Ông đứng đó không biết trong bao lâu, dường như có cả nửa tiếng
đồng hồ, nghe mỏi, nghe lạnh và bị muỗi đốt, nhưng bên trong vẫn im lìm.
Người chồng nghi kỵ đứng thẳng dậy, trở gót đi ra dãy nhà phụ
thuộc sau đó. Ở đây, chỉ có buồng của chị bếp và buồng của Lầu là có khóa, bao
nhiêu buồng khác chỉ khép cửa sơ thôi, và ông đã lục soát khắp nơi kể cả buồng
vệ sinh của tôi tớ.
Ông áp tai vào cửa của hai buồng đóng kín và cũng đứng ở hai
nơi đó một hồi lâu, nhưng vẫn không nghe thấy gì.
Ông Hóa vừa thất vọng vừa mừng thầm. Ông đã chuẩn bị để bẻ cổ
hai đứa, hay ít lắm cũng một đứa, bây giờ không được bẻ cổ ai hết, ông hơi khó
chịu. Còn ông mừng là mừng khỏi phạm tội sát nhơn, nhứt là khỏi bắt gặp cái
chuyện nó làm cho ông đau dớn.
Vào nhà đóng cửa lại, ông băn khoăn, không biết vợ ông biến
đi ngã nào và bỗng ông hết cả hồn vía mà nghĩ rằng Huyền Trân có thể đã quyên
sinh.
Ông lại nhảy từng ba nấc thang một để lên lầu và lên tới nơi,
ông mới chợt thấy rằng ông đã sợ một cách vô lý. Nếu Huyền Trân tự tử thì còn
xác nàng ở đâu đó chớ, không lẽ chết thì tan xác ngay như pháo.
"Hay là... nàng đã cuốn gói mà đi với Minh ?" Ý
nghĩ nầy làm cho ông Hóa hoảng hốt hơn. Ông vội đi về buồng ông, định thay y phục
để xuống bót cảnh sát ngay. Ông sẽ dùng cả uy tín, thế lực, tiền của ông để xin
một cuộc can thiệp ngay của công lực, lục soát tất cả các khách sạn lớn nhỏ
trong đêm nay, để nện cho Minh một trận cho hả giận.
Ông ngạc nhiên hết mấy giây mà thấy cửa buồng ngủ của ông được
khóa lại bên trong, rồi chợt hiểu cả: Huyền Trân đổi buồng.
Ông bật cười rồi lững thững trở về buồng vợ, vừa đi vừa tự hỏi
ông vào đây và Huyền Trân qua bên kia trong trường hợp nào. Giường của Huyền Trân
không mang dấu vết một người nằm thứ nhì. Có lẽ thấy ông vào, nực nồng hơi rượu,
nàng đang nằm, dậy để bỏ đi. Ông say quá ngã đại lên chỗ nàng vừa rời bỏ.
Thấy mình đoán việc cũng khá ổn, ông Hóa an lòng bước vào buồng
của vợ, trả chiếc đèn pin y nguyên nơi chỗ cũ, rồi đi nằm.
Lần nầy ông ngủ được.
Sáng ra, chị bếp đợi ông chủ bà chủ mãi để dọn bữa điểm tâm rồi
xin tiền chợ.
Huyền Trân đã thức thật sớm, nhưng không ra khỏi buồng. Còn
ông Hóa thì ngủ luôn đến tám giờ.
Ông vô buồng ông để thay y phục và Huyền Trân mở cửa sẵn, thấy
dạng ông vào, nàng thoát ra ngay để trở về buồng nàng.
Hai vợ chồng mắc cỡ với nhau, không ai nhìn ai cả, và giả vờ
không nhìn thấy nhau. Ông Hóa thay đồ xong, xuống dưới nhà bảo chị bếp bưng phần
ăn sáng của vợ ông lên lầu, không ai hỏi gì, mà ông cứ cố giải thích rằng bà
khó ở.
Thế là họ đã thoát được hai cuộc hội kiến tay đôi rất khó chịu,
nhưng cả hai đều băn khoăn tự hỏi rồi sau đó thì sao ? Không lẽ nàng cứ giả bịnh
mãi và ông cứ tùng đảng mãi với nàng mà khỏi bị tôi tớ sinh nghi.
Nếu họ nghèo khó, chắc dễ tính lắm. Bà vợ cứ làm xong công việc
nội trợ, dọn ăn lên cho ông chồng, còn bà thì thủ phận chồng chúa vợ tôi, ăn dưới
bếp. Như thế họ cứ ở chung nhau mãi mà vẫn tiếp tục giận nhau, ghét nhau, hoặc
xấu hổ với nhau được như thường.
Huyền Trân nhớ đã nghe bạn hữu, lúc nàng còn đi học, kể chuyện
một vị giáo sư ở tỉnh kia. Ông ấy giận vợ suốt ba năm, mỗi ngày biên thực đơn để
sẵn trên bàn, cô vợ thức dậy là biết chồng muốn ăn cái gì trong ba bữa ăn hôm
nào đó.
Cuộc sống chung câm lặng ấy kéo dài cho đến năm khởi nghĩa và
cô vợ chết trong loạn ly lúc tản cư vào đồng quê mới chấm dứt.
Nàng nghĩ rằng nếu cô vợ vô phước ấy mà không vắn số thì có lẽ
đến ngày nay họ vẫn còn sống với nhau được dưới một mái nhà mà khỏi nói với
nhau lời nào cả, khỏi gặp mặt nhau, khỏi phải bỡ ngỡ với nhau.
Sáng hôm nay, Huyền Trân đã phải nghĩ xa hơn hàm oan nan giải
của nàng, nghĩ xa về sự giao tiếp giữa đôi vợ chồng nàng và nếp sống của nàng.
Làm thế nào để đi đó đi đây. Giờ thì đến dùng tắc xi cũng không tiện. Nàng phải
nằm nhà cho đến khi nào ông ấy hết nghi kỵ mới xong.
Nhưng biết tới bao giờ lão ta mới hết nghi kỵ. Trận ghen của
ông hôm qua chưa bùng nổ lên được thì ông cứ còn ấm ách, cứ còn ngờ vực.
Trước mặt Huyền Trân là một mâm đầy thực phẩm mắc tiền: hai
trứng gà la cót, bánh mì, bơ lạt và một ly nước trái cây ướp lạnh với lại một
ly cà phê nóng lên hơi nghi ngút và thơm phức mùi cà phê tốt.
Thế mà nàng không nuốt trôi món nào cả, kể cả ly nước trái
cây lạnh.
Nàng đã nuốt mất sự mắc nghẹn đời nàng đến ba lần, lần được mẹ
dỗ ngọt đi lấy chồng, lần về nhà chồng và lần nầy nữa đây. Và mỗi lần như vậy,
nàng mắc nghẹn cả trong các bữa ăn.
Huyền Trân cố nuốt một cái trứng gà, và uống nửa ly nước trái
cây, rồi bước lại ghế bành mà ngồi. Chiếc ghế bành nầy, nàng đã cho kéo ra gần
cửa sổ, không phải để ngồi mà nhìn xuống vườn vì bệ cửa sổ cao hơn mắt người ở
ghế đó, mà để nhìn tàn một cây me mọc gần cửa sổ nầy.
Nàng có nuôi một bầy chim trời bằng cách nhử mồi ở bệ cửa sổ.
Mỗi ngày chim đáp xuống bệ để ăn thóc, ăn hột cải và uống nước.
Phận chim lồng của nàng hôm nay, phải được chim tự do an ủi.
Nàng sung sướng mà thấy chúng nó thong thả nhảy nhót chớ không cà nanh với
chúng vì chính nàng đang bị cầm tù.
Dưới nhà, ông Hóa cũng không nuốt trôi bữa ăn sáng, cùng một
thực đơn với bữa ăn của vợ ông.
Ông mong xảy ra việc gì đó, để ông có thể làm lành lại với vợ
ông, chẳng hạn như một cuộc viếng thăm của vợ chồng một người bạn mà bà vợ rất
được Huyền Trân thích và vị nể. Huyền Trân sẽ phải xuống tiếp khách, sẽ phải
làm ra vẻ rất thuận thảo với chồng, nghĩa là sẽ phải nói đến ông, và ông sẽ có
dịp - cố ý hay bắt buộc - hỏi nàng về một chi tiết nào. Sự thân mật miễn cưỡng
sẽ xí xóa tất cả.
Từ ngày ông cưới vợ đến nay, cha mẹ vợ ông chưa tới đây lần
nào. Ông Hóa hy vọng hão huyền may mắn ấy sẽ xảy đến nay mai. Chắc chắn Huyền
Trân sẽ đóng kịch hạnh phúc để ông cụ bà cụ ấy vui dạ. Ông không đóng kịch, ông
sẽ sống thật đời sống của một người chồng yêu vợ và chiều chuộng vợ. À, ông sẽ
tặng Huyền Trân con trai tách làm hai và ngâm rượu một trăm chữ, giữa thịt nó một
hột ngọc trai to bằng ngón tay cái phơi đủ cả màu sắc dưới ánh đèn của một hiệu
bán đồ Nhựt Bổn kia.
Món quà tuy không đáng là bao đối với của cải của ông, chỉ
vài ngàn bạc thôi, nhưng Huyền Trân sẽ vui lòng lắm. Nàng chưa thấy ngọc trai nằm
trong thịt con trai lần nào, và chưa biết có món hàng ấy trên thị trường Sài
Gòn.
Những dịp như vậy, chính ông, ông có thể tạo ra như chơi, chẳng
hạn gọi điện thoại mời vợ chồng ông Ngọc tới uống rượu.
Bà Ngọc là một triệu phú học rộng và giản dị trong tánh tình,
rất được Huyền Trân yêu mến. Một già một trẻ ấy giao du với nhau gần như đôi bạn
đồng lứa.
Ông lại có thể kính thơ lên Ban Mê Thuật để mời bố mẹ vợ về
Sài Gòn xem một tuồng cải lương mới chẳng hạn.
Nhưng ông quyết không làm. Tự ái của ông ngăn ông hành động
như vậy cho dẫu là vợ ông không hay biết. Ông sẵn sàng tha thứ vợ, nhưng quyết
cứu vãn danh dự ông, đối với cả ông nữa. Và tai hại thay, ông cứ còn hờn vợ
ông.
Lòng sẵn sàng tha thứ của đàn ông không sao tẩy sạch được hận,
cũng như tội lỗi của đàn bà không sao được sự tha thứ của chồng họ rửa hết vết
nhơ.
Luôn luôn còn lại cái gì.
Cái đó sẽ làm cho cuộc đời họ đen tối trong những năm cuối
cùng của đời họ, bốn mươi năm, đàn ông chưa nguôi hận, mà đàn bà cũng chưa
trong veo lại được.
Trong khi chờ đợi tuổi già để mà cắn xé nhau, để mà nhắc chuyện
cũ, để đầu độc đời nhau, thỉnh thoảng bờ suối thấy đáy lại bị bầy trâu ký ức quậy
đục lên một đôi ngày.
Là vì lòng sẵn sàng tha thứ của đàn ông, không phải hoàn toàn
do độ lượng của họ nhủ họ. Họ tha thứ vì cần kẻ phạm tội, cần sắc đẹp, cần tài
sản, cần tài quán xuyến của kẻ ấy, cần thế lực của bên vợ họ.
Họ rất ích kỷ, ít khi chịu tìm khuyết điểm của chính họ, tìm
những lý do phức tạp đã xô vợ họ vào vực thẳm để mà tha thứ và họ cho rằng, dầu
sao đi nữa người đàn bà cũng phải trọn tiết với chồng.
Vậy ông Hóa sẽ tha thứ nhưng không nguôi hận. Có người khác
đã chạy lên lầu để đầu hàng, sau một hai ngày thiếu người đàn bà đẹp mà họ
không thể rời. Nhưng ông thì không. Mời bạn đến chơi rồi giả vờ như họ tự nhiên
đến, Huyền Trân không thể biết được sự thật kia mà ông còn không chịu làm thay.
Có người khác sẽ nhìn thẳng vào mắt vợ, trắng trợn đặt vấn đề
cật vấn và cho vợ tự bào chữa, cốt phải dứt khoát chớ không thể để dài dòng một
việc quan trọng, có tha thứ là tha thứ sau khi phạm nhơn nhận tội kia, chớ không
thể để tội lỗi được khỏa lấp. Nhưng đó là thái độ của những người can đảm.
Ông Hóa không hèn, nhưng hơi nhát gan. Ông sợ Huyền Trân bí
đường chối cãi rồi đâm liều.
Còn cái anh thư ký Minh ấy nữa. Nhớ tới Minh, ông Hóa nắm tay
lại đấm lên bàn một cái rầm, muỗng sắt nhảy múa trên mâm kêu lổn rổn.
Nó đã hưởng không biết bao nhiêu là ân huệ của ông nên tự
nhiên, nó là kẻ phản bội đê tiện mà ông muốn đập nát đầu nó ông mới nghe cho.
Đá vào mông nó một đá rồi tống nó một đạp cho nó văng ra vỉa
hè rồi cấm cửa nó luôn là hình phạt nhẹ nhứt đối với một đứa không ra gì như vậy.
Nhưng ông vẫn chưa quyết định được. Minh là bài toán bể đầu
thứ nhì của ông. Không phải vì hắn thạo nghề. Ông cần hắn lắm, nhưng vẫn có thể
tìm người thay thế.
Phân vân của ông là do trong lòng ông còn một chút xíu hồ
nghi lũ nầy vô tội. Ông không dám chắc mười mươi là họ đã có gì với nhau. Cũng
nhờ thế mà ông đỡ đau khổ phần nào và dằn được từ hôm qua tới nay.
Ông cố nhớ lại những bằng chứng cụ thể, sự nhầu nát y phục của
"hai đứa nó", vẻ mặt sượng sùng của Huyền Trân, rồi ông tưởng tượng mạnh
vào, thêm thắt ra nhiều chi tiết nữa và ông nghe đau xót quá, vội xua những
hình ảnh tưởng tượng ấy ra ngay.
Lắm lúc ông lại hô lên trong bụng ông: "Không, không thể
nào chúng nó dám".
Dầu sao, ông cũng không tha thứ cái thằng phạm thượng nầy được
nếu nó đã phạm tội.
Nhưng làm thế nào để điều tra cho biết đích xác sự thật. Ông
quyết định nhắm mắt để rộng lượng với vợ ông nhưng với tên nầy thì thật khổ.
Đập chết nó, hoặc tống cổ nó đi, cái nào ông cũng dám làm hết.
Nhưng phải biết chắc một trăm phần trăm rằng nó có tội kia.
Bấy giờ đã hơn chín giờ rồi. Minh lấp ló nơi cửa sau hồi lâu
rồi quả quyết bước vào.
Ông Hóa trợn mắt nhìn viên thư ký riêng của ông rồi quát lớn:
- Gì đó ?
- Thưa ông, không có gì hết, tôi vô để làm việc.
Ông Hóa cụt hứng. Ông quên mất rằng ở bề ngoài Minh không có
tội gì cả và bổn phận chàng là phải vào đây để làm công việc hằng ngày của
chàng.
Ông cứ nghĩ trong bụng rằng chàng là một phạm nhơn đang trốn
tránh, mà có vào là chỉ để xin tội thôi, nên ông mới nạt nộ như vậy.
Cụt hứng, ông càng tức giận anh con trai nầy hơn và lại quát
lớn:
- Cút đi, không có việc gì đâu !
Đuổi Minh đi xong, ông Hóa càng tức giận hơn. Ông rất cần hai
người ở bên cạnh ông là vợ ông và viên thư ký nầy. Họ giúp cho ông hết cô đơn,
và họ được đền công xứng đáng, một bằng tiền bạc, một bằng tình yêu của ông.
Ông có tiếc gì với họ đâu, thế mà ông vẫn không nắm giữ được
họ.
Kẻ nào căm giận cũng hóa ác cả, cho dẫu họ là người tốt. Cơn
giận không đổ trút vào đâu được hết, lộn vào thâm tâm mà nơi đó nó bị nghiền ngẫm,
bị nhai đi nhai lại tìm lối thoát. Mà lối thoát độc nhứt của hận ngầm chỉ có thể
là cuộc báo thù tàn nhẫn ghê hồn không thể tưởng tượng được.
Ông Hóa ngồi đó mà nhai rất lâu mối hận không thể tiêu hóa được
của ông rồi thình lình, chính ông cũng nghĩ đến câu chuyện Tích Tăng và Ỷ Sơ mà
vợ ông đã nghĩ đến ngày lên xe hoa.
Chuyện kể rằng khi vị vua già biết được người hoàng hậu trẻ
tuổi Ỷ Sơ tư tình với viên tiểu tướng Tích Tăng thì ông ta xuống lịnh trừng phạt
Ỷ Sơ một cách khủng khiếp mà chưa ai hề nghĩ tới bao giờ; Ỷ Sơ bị xô vào để hiến
thân cho bọn ăn mày cùi, trước mắt Tích Tăng.
Thuở ấy ở Âu Châu cũng như ở xứ ta, người cùi bị đẩy ra ngoài
lề xã hội: Họ đi hành khất và sống riêng biệt trong một thế giới riêng mà loài
người ghê tởm nên không ai dám xen vào thế giới đó mà can thiệp cái gì hết.
Thiếu thốn tình yêu và đàn bà, bọn hành khất cùi hóa thành những
con thú dữ trong chuồng khi vồ được mỹ nhơn.
Lối trừng phạt kinh hồn ấy cũng bằng như là xát muối ớt vào
tim của Tích Tăng và nện hằng ngàn chày vồ lên người của Ỷ Sơ vậy.
Ông Hóa bươi trí để tìm một lối trả thù, một cuộc trừng phạt
tàn ác, nếu không hơn thì cũng bằng như thế, để làm cho cả hai đứa đều đau khổ
xé tim xé ruột như nhau.
Nghĩ rất lâu mà không ra mẹo gì hay, ông Hóa đành chịu phục
tài lão vua già quái ác trong chuyện cổ tích.
Nhưng không bỏ cuộc, ông nghĩ đến giải pháp giết Minh, thế
nào cho Huyền Trân biết đích xác rằng ông là thủ phạm còn pháp luật thì không
tìm được bằng cớ nào.
Huyền Trân phải đau khổ mà không tố cáo ông được.
Nhưng như thế cũng chưa đủ. Chính viên thư ký phản bội cũng
phải đau khổ rồi kinh sợ cực độ trước khi tắt thở.
À, việc nầy thì hơi khó. Ông không muốn động đến móng tay của
Huyền Trân thì làm thế nào cho "thằng khốn kiếp" đau khổ được.
Ông Hóa mỉm cười mà nghĩ mẹo nầy: ông sắm roi cá đuối - sai
Minh vào Chợ Lớn tìm mua - rồi lại sai Minh xuống bếp xin muối ớt của chị bếp.
Đoạn ngày nào ông ta cũng lên lầu mà quất trót trót vào nệm,
rồi giả tiếng than khóc của đàn bà mà rên rỉ. Gã si tình dưới nầy hẳn phải ôm
ngực mà khóc thầm.
Nhưng ông bỏ ngay trò kịch ấy, Huyền Trân đoán biết sẽ cười
cho ông thúi đầu đi.
"Thôi được, chỉ làm cho nó kinh sợ là đủ rồi, trong những
phút cuối cùng của nó, nó phải biết tội trạng của nó, và phải thấy mặt kẻ ám
sát nó !"
Ông lão miệng hùm gan sứa nầy rùng mình trước một xác chết hiện
lên trong trí tưởng tượng của ông. Không, ông chưa hề giết được một con sinh vật
nào cả, vì việc ấy ghê quá.
Ông lại sợ bị pháp luật trừng trị. Xem chiếu bóng và đọc truyện
rùng rợn, ông thấy luôn luôn kẻ sát nhơn để lại một sơ hở nào trong những cuộc
ám sát nghiên cứu và chuẩn bị tỉ mỉ nhứt.
Hầu hết kẻ nào rốt cuộc cũng lên máy chém cả.
Hai người phái nam nầy, một già một trẻ, ai cũng đã ít lắm là
một lần, nghĩ đến việc hạ sát kẻ kia, nhưng không ai dám làm gì ai hết...
Chim bạn của Huyền Trân hôm nay không đến. Chỉ có mấy con sẻ
ham ăn và làm thân với bất kỳ ai, đáp xuống phá mồi, và ăn hết hột, chúng nó quẹt
mỏ bay mất !
Buồn quá, Huyền Trân đứng dậy, ló đầu ra ngoài khung cửa, ngửa
mặt lên để tìm bạn trong tàn cây.
Lâu lắm không thấy bóng người quen, Huyền Trân mỏi cổ, xây mặt
vào, nàng thoáng thấy Minh đi thơ thẩn trong vườn.
Kỳ lạ thay, đây là lần đầu tiên mà nàng thấy NGƯỜI THANH NIÊN
ẤY.
Từ buổi lên xe hoa đến nay, Huyền Trân chỉ được dịp nhìn mặt
anh con trai nầy thôi. Mặt mũi hắn hiền hậu và khá khôi ngô, nhưng tướng mạo hắn
thế nào, thật nàng không rõ vì không thấy cần ngắm hắn lần nào.
Nơi người đàn ông con trai, tướng mạo quan trọng hơn diện mạo
nhiều. Họ hiên ngang tuấn tú hay bần hèn, xấu xí gì cũng ở cả tướng mạo. Gương
mặt chỉ góp một phần nhỏ trong dung mạo tổng quát của họ thôi.
Và Huyền Trân yên chí rằng Minh có tướng của một công chức nhỏ.
Sự trông thấy hôm nay khiến nàng ngạc nhiên hết sức nên nhìn
sững người con trai nầy.
Hai tay thọc túi quần, hắn chậm rãi bước, mắt nhìn cỏ. Không,
hắn không có vó một hiệp sĩ anh hùng, nhưng nên thơ như một văn nghệ sĩ.
Nếu bắt nàng tả Minh, nhứt là kể ra những đặc điểm nào nơi hắn
nó làm cho hắn khác người thường, chắc chắn là Huyền Trân làm không được, mà
cũng chẳng ai làm được cả.
Nhưng đặt Minh trong một đám đông thanh niên đẹp trai và chải
chuốt đi nữa, hắn sẽ nổi bật hẳn lên, mặc dầu hắn có vẻ xấu xí hơn các anh
khác.
Hắn thuộc vào hạng người mà kẻ khác phải chú ý ngay trong một
đám đông, không biết vì lẽ gì. Nói rằng vì đầu hắn bù cũng không đúng vì có lắm
cậu lại cố ý làm cho đầu bù, nhưng vẫn chìm. Nói rằng vì y phục hắn lôi thôi
cũng sai, vì nhiều cậu vẫn cố ý ăn mặc lôi thôi, mà không nổi lên ở đâu cả.
Phải chăng sự lôi thôi có sửa sang, có sắp đặt, có chuẩn bị,
không tạo được cái khôn tả nơi dáng điệu buông lơi dễ dãi tự nhiên của hạng người
như Minh.
Sắc diện, tướng mạo phong thái của một người rất quan trọng đối
với tình cảm của kẻ khác về họ, quan trọng hơn cả tâm hồn và chí khí của họ nữa.
Mãi cho đến hôm nay, Huyền Trân có cảm tình với Minh chỉ vì
nàng cần tình cảm quá sức và chỉ vì một chút xíu tâm hồn của anh con trai nầy
thôi.
Đây là lần đầu tiên nàng bị xúc động trước dung sắc của hắn.
Nhìn sững kẻ đi thơ thẩn trên thảm cỏ xanh, Huyền Trân nghiêng đầu tìm kiếm hắn
mỗi lần hắn khuất dạng dưới một khối lá xanh.
Bỗng nhiên, chút đỉnh tâm hồn của hắn và nhúm học thức nhỏ của
hắn được phóng đại ra trong trí của Huyền Trân. Nàng thấy đó là một tâm hồn cao
cả, mà một nhà trí thức lỗi lạc với tương lai rực rỡ đang chờ đợi ở đằng chân
trời.
Tâm hồn cao cả ấy cao cả ở chỗ biết hy sinh một mối tình lớn,
nhứt quyết ra đi trên đường phiêu bạt giang hồ giống y như trong các tiểu thuyết
lãng mạn.
Tưởng tượng nhiều thêm vào, Huyền Trân thấy được cả bước
phiêu linh nên thơ đó nữa.
Người thư ký tối tăm bỗng đáp đúng mơ ước của nàng. Đó là vị
hoàng tử đẹp trai của giấc mơ con gái của nàng, người mà từ lâu nàng quen mà
chưa biết, y như là hai người đã giao thiệp với nhau bằng lối hàm thụ, chỉ thấy
ảnh chân dung nhau thôi.
Nay gặp nhau đây, nàng đứng bên song cửa còn chàng thì giống
một tay lạc phách giang hồ vừa từ viễn phương phi ngựa đến, cột con tuấn mã dưới
cội tùng, còn đi qua đi lại để tìm mưu hầu giải cứu nàng công chúa bị một hung
thần sanh cầm trong một thành trì hẻo lánh, giữa rừng sâu.
Không hẹn nhau mà cả hai, Minh dạo trước và Huyền Trân bây giờ
đều cùng chung một ảo ảnh, ảo ảnh giai nhơn mắc nạn và hiệp sĩ cứu nguy, ảo ảnh
từ những kỷ niệm đọc sách thuở thiếu thời hiện về, đúng vào cái tuổi lãng mạn
nhứt trong đời con người.
Huyền Trân lại tưởng tượng đến một lưng ngựa đang chực chờ dưới
kia, nàng chỉ bạo gan nhảy xuống đó là thoát. Vị tiểu tướng anh hùng đủ bản
lãnh xung đột trùng vây để đưa nàng ra khỏi nơi tù hãm nầy.
"Sao lại không chớ ? Huyền Trân tự hỏi khi chợt tỉnh giấc
mơ, trở về với thực tại. Tại sao ta lại không có quyền sống đời sống mà ta
thích sống ? Tại sao ta lại không dám yêu một lần trong đời ta để lúc tóc bạc
da mồi sẽ phải tiếc hận ?"
Rồi nàng lắc đầu, thở dài, lùi vào trong để khỏi phải thấy
chàng hiệp sĩ đang mong đợi nàng dưới kia.
Nàng không dám !
Đã bảo Huyền Trân được giáo dục rất kỹ. Sự cam chịu số phận của
nàng hôm nay, không phải nhờ quan niệm đạo đức về tiết hạnh của người đàn bà
khuyên nhủ, mà do chữ tín trong nếp nhà của nàng.
Thân sinh của Huyền Trân là nhà doanh nghiệp rất trọng chữ
tín và đã cố làm cho điểm giáo dục ấy tiêm nhiễm sâu vào tâm trí con cái của
ông.
Được dạy dỗ chặt chẽ về khoản đó, Huyền Trân thấy mình có bổn
phận giữ chữ tín với chồng.
Nàng không có hứa gì cả, không có ký hợp đồng hay giấy nợ nào
bao giờ. Nhưng ưng thuận của nàng trong cuộc hôn nhơn có nghĩa rõ rệt rằng nàng
mặc nhận sự đổi chác: nàng làm vợ ông Hóa để ông ấy hủy món nợ mà thân phụ nàng
thiếu ông.
Ly thân với ông Hóa tức là đơn phương tự động xé tờ hợp đồng
tinh thần rồi vậy.
Ông Hóa không phải là người dại. Sở dĩ ông không đòi hỏi bảo
đảm nào cả (xé ngay tờ giấy nợ ngày rước vợ về nhà tức là hủy phương tiện duy
nhứt ngăn chận cuộc phản bội có thể xảy ra của vợ ông về sau), sở dĩ thế là vì
ông đặt hết tín nhiệm vào nàng.
Ông quyết nuôi nấng trung kiên của nàng bằng lòng tốt của ông
mà không cần văn kiện nào khác.
Thái độ ấy của một người đàn ông rộng lượng là sợi dây vô
hình bền chặt vô cùng, nó ràng buộc nàng với chữ tín, không thể nào nàng thoát
được cả, mãi cho đến ngày nàng thành góa phụ mới thôi.
° ° °
Ông Hóa vỗ bàn ăn, hét:
- Sao lại hai người ăn ?
Con Lầu hết cả hồn vía, ấp úng giải thích:
- Thưa ông, con cứ tưởng... vì.... thấy cô... đã...
- Câm cái miệng lại đi ! Tôi có sửa đổi lịnh cũ bao giờ đâu ?
Nói xong ông lấy tay gạt phắt cái chén thứ nhì để nơi mép bàn
bên kia, trước mặt một thực khách vô hình đối diện với ông.
Cái chén rơi xuống gạch bể kêu cái rổn, mặt con Lầu tái xanh,
cỡ cắt không còn một chút máu.
Ông Hóa chỉ làm bộ giận thôi, chớ thật ra, ông bình tĩnh hơn
bao giờ cả. Cơn thịnh nộ giả vờ của ông, có mục đích rõ rệt.
Đã ba hôm rồi, tức là liên tiếp chín bữa ăn, hôm nào ông cũng
bảo người nhà đưa phần ăn của Huyền Trân lên lầu.
Con Lầu không ngốc lắm, nên nó quan sát thấy chắc chắn là nữ
chủ của nó không bịnh hoạn gì cả, mặc dầu lần nào lên trên ấy, nó cũng bắt gặp
Huyền Trân đang nằm.
Nó đoán đúng được sự lục đục giữa đôi vợ chồng nầy và nhơn muốn
âm thầm kín đáo góp phần việc hòa giải, nó tự động dọn ăn cho nữ chủ nó dưới nầy.
Nó muốn đặt ông Hóa trước một sự việc đã rồi. Nếu lão ta là kẻ
đã hất hủi Huyền Trân, thì không lẽ lão ta lại ra mặt hất hủi nó.
Còn như mà chính Huyền Trân đã hờn mát, rút mãi trên kia, thì
lát nữa nó sẽ lên đó, nói láo là chủ nó sai nó mời nàng xuống dùng bữa.
Ông Hóa không hất hủi vợ. Nhưng ông lại ra mặt hất hủi với
con Lầu.
Ông đã lập được thái độ và hành động theo kế hoạch đã vạch
ra.
Ông quyết nhốt Huyền Trân trên lầu để trị tội nàng. Ông nhốt
vợ mà vợ ông không thể phản đối được, bởi ông ngỡ nàng bệnh kia mà và nàng mặc
nhận là bịnh, chịu ăn uống trên đó kể từ cái đêm sóng gió trong gia đình.
Hôm nay thì nàng đã biết rằng ông biết, ông biết nàng giả vờ
chớ đau ốm thật thì phải đi tìm thầy, hoặc cho gọi thầy đến, còn ương yếu sơ sịa
thì hẳn khỏi rồi.
Biết rằng ông biết, mà cứ thấy khẩu phần được đưa lên đây,
nàng sẽ tức lắm, nhứt là khi con Lầu kể lể cảnh đập chén hôm nay.
Tức nhưng vẫn không thể chống lại ông vì không lẽ tự nhiên
nàng lại chạy xuống đòi ngồi ăn chung với ông.
Mà cỡ nàng lâm thế thì càng hay. Nàng làm như vậy, tức là đầu
hàng rồi. Và ông sẽ đón tiếp nàng vui vẻ để xí xóa chuyện đã qua, rồi yêu nàng
hơn lên.
Đây là cuộc trừng phạt tàn nhẫn mà ông Hóa vừa tìm ra, sau
khi thấy rằng tàn ác như vị vua già ngày xưa không xong.
Con Lầu run sợ vội đi xuống bếp để bảo chị bếp làm một mâm
riêng cho bà chủ. Ông Hóa hơi nhếch mép mỉm cười, tự nói thầm: "Để xem coi
ai chịu thua ai trước cho biết !".
Con người, dầu tốt cho đến đâu đi nữa, vẫn mang sẵn trong người
họ chút đỉnh ác tâm, di tích của con người tiền sử còn rơi rớt lại cho đến bây
giờ.
Ông Hóa không phải là thánh nhơn nên không thoát khỏi cuộc thừa
tự nặng nề nầy. Tuy nhiên cái ác của ông rất tương đối. Ông chỉ bỏ tù vợ một
cách đế vương và chọc tức nàng một cách khá hiền lành.
Huyền Trân cũng có cảm giác rằng nàng bị nhốt, chỉ là cảm
giác mơ màng thôi, chớ thật ra chính nàng cũng không thích xuống dưới nhà, còn
sợ phải xuống nữa là khác.
Thật là ngỡ ngàng, lần gặp đầu tiên sau ba bốn hôm giận nhau,
trốn tránh nhau. Nếu ông Hóa làm lành trước, chắc đã êm xuôi rồi. Nhưng ông lại
bất động.
Huyền Trân biết rằng nàng có lỗi, nhưng không thể làm lành vì
làm như thế, chồng nàng sẽ ngỡ tội của nàng nặng lắm, tức là nàng đã thất tiết
với ai nên mới xuống nước quy phục.
Vả đầu hàng làm sao được vì kẻ giận hờn chính là nàng, ông
Hóa có giận trong bụng ông hay không thì đó là chuyện khác, chớ bề ngoài ông đã
tỏ ra chỉ muốn để yên một người vợ đau ốm thôi.
Con Lầu đưa cơm lên hơi trễ một chút vì vụ ông Hóa bác bỏ
chương trình của nó.
Nó lại sợ nữ chủ nó quở, vả lại nó là phụ nữ, tức hạng người
ít để được trong lòng cái gì, nên nó ngứa giải thích.
Đặt xong mâm cơm nhỏ lên chiếc bàn con, rồi bưng bàn lại sát
giường của Huyền Trân, nó quỳ dưới gạch, rờ chân chủ nó trong một dáng điệu
thân mật và thương xót, nó nói:
- Cô ăn kẻo nguội.
- Ừ, để đó mặc tôi.
- Không, em muốn coi cô ăn. Em đi rồi, cô lại bỏ bữa cơm như
mấy lần trước, món nào cũng còn nguyên hết trọi. Vả lại nhìn cái miệng của cô
ăn cơm em thích lắm.
Vị tình chị người nhà dễ thương, Huyền Trân ngồi lên cầm đũa,
nhưng vẫn cứ nhìn mâm cơm mà chưa rớ tới miếng nào.
Con Lầu vẫn không buông chân của chủ nó ra, thỏ thẻ hỏi:
- Cô đã nghe đỡ chưa ?
- Cám... ơn chị, cũng... a...ơ dễ chịu.
Huyền Trân nghe được sự xét nét, nghi ngờ trong câu hỏi dò dẫm
của con Lầu, nên khó chịu và hơi thẹn với nó, nàng bối rối, không biết đáp thế
nào cho ổn.
- Cô nè, ông cứ ngỡ cô còn bịnh, nên ông lo lắm.
Huyền Trân lại nghe được giọng mỉa mai của Lầu nữa. Nàng thấy
làm thinh là thượng sách, nên làm bộ bận ăn lắm, chớ thật ra nàng chỉ bỏ vào miệng
một miếng cua nhỏ.
- Cô ơi, ông lo lắm, ông... à khi nãy em dọn cho cô ăn ở dưới
làm cho ông nổi giận đùng đùng, ông đập chén, khiến em thất kinh hồn vía.
Huyền Trân bỗng nghẹn ngang, mặc dầu miếng đồ ăn nàng vừa nuốt
chỉ vừa miệng một đứa trẻ lên năm thôi.
Cảm giác của nàng vừa được chị người nhà nầy xác nhận khiến
nàng căm tức vô cùng.
Thì ra chồng nàng trừng phạt nàng đây chớ không phải hành động
vì mỹ ý nào như nàng đã ngỡ. Đêm ấy ông Hóa giả đò ngỡ nàng bịnh, đề nghị đưa
cơm lên. Nàng đã cảm động hết sức trước lối xử thế khéo và lịch sự của chồng,
giúp nàng khỏi bẽ bàng trong một cuộc hội kiến mà chắc chắn là nàng không dám
ngước lên.
Nhưng rồi mỹ ý ấy đã kéo dài quá mức, trong khi đó thì chồng
nàng không bao giờ bước vào buồng nàng để hỏi thăm sức khoẻ của nàng.
Huyền Trân cố nuốt miếng cơm, nó xuống tới đâu, nàng nghe tới
đó.
Nàng cắn môi, nhìn trừng trừng vào khoảng không, hét thầm
lên: "Được đã thế. thì ta cho…"
Nàng chỉ khí khái hão như vậy thôi, chớ thật ra, nàng không
biết cách nào để đối phó lại với biện pháp tàn ác của chồng cả, hay biết, nhưng
cách đó là cách cuối cùng, cực đoan, nàng không đủ can đảm sử dụng.
Tức giận và thấy mình bất lực, Huyền Trân tủi thân quá nuốt
nghẹn xong lại nuốt lệ, nhưng lần nầy nuốt không được nữa, nàng phải để cho nó
trồi lên; nàng ôm mặt rồi khóc oà.
Con Lầu đoán rằng một thiếu phụ trẻ đẹp như nữ chủ của nó thế
nào rồi cũng sẽ thắng, và đây là dịp nó tấn công để được thương mến về sau, khi
nữ chủ lấy lại được tất cả uy quyền.
Nó siết chặt tay lại làm như để xoa ấm bàn chân phải lạnh của
Huyền Trân. Nó không thương nàng nhiều, nhưng cố mà thương nhiều và tự nhiên
thương được nhiều.
Bàn chân nhỏ xíu, trắng trẻo, non mịn của Huyền Trân, nó cầm
trong bàn tay kịch cợm của nó mà nghe mát rượi, nên nó sung sướng vô cùng mà
làm mãi cử chỉ âu yếm đó.
- Cô ơi, sao cô khóc ? Thế nào rồi cũng đỡ chớ. Hay là cô nằm
nghỉ kẻo mệt.
Đã trót giả ngốc không biết đau tủi của chủ, con Lầu làm bộ
ngốc luôn.
Huyền Trân thiếu thốn tình thương nhiều quá trong tuần lễ nầy,
nên nàng xem rất đáng kể lời an ủi của chị người nhà, lớn hơn nàng đến sáu tuổi
mà lại xưng con, đêm đầu, rồi sau đó thì xưng em mãi.
Giây lát thôi khóc, Huyền Trân đáp lại thương mến của chị người
nhà bằng một cái nắm tay chị.
Cổ tay chị Lầu to lớn quá, khiến nàng nghe mình là một đứa em
nhỏ và Lầu cũng nghe y như vậy.
- Chị Lầu ơi ! Chị biết có ai khổ bằng tôi hay không ?
- Thưa cô, em thấy rất nhiều người đàn bà đau khổ, riêng
trong gia đình em cũng không thiếu những người như vậy. Nhưng họ đau khổ thật
là đau khổ, nghĩa là... ơ… hơ, sánh với họ... cô sướng như tiên.
- Chị lầm ! Phải, tôi có nhiều tiền nhưng mà...
- Thưa cô, em không lầm ! Cô được ông thương yêu chiều chuộng,
em nói cô sung sướng là vì vậy, chớ không nói chuyện tiền bạc. Cô có biết
không, chị hai em, chỉ lấy một người chồng cũng già hơn chỉ đến hai mươi tuổi
mà nghèo lắm. Cái đó thì không sao. Nhưng anh rể em lại coi chỉ như kẻ ăn người
ở không bằng, em ở đợ với ông, với cô mà còn sung sướng hơn là chị em ở với anh
rể em, em nói sung sướng là nói về phần hồn kia, nghĩa là em không phải chịu tiếng
nặng tiếng nhẹ bao giờ như chị em bị anh rể em hành hạ.
- Nhưng sao chị ấy lại...
- Ấy, chị ấy có ba đứa con riêng mà chồng chết, chỉ không biết
làm gì để nuôi con, cha mẹ em thì nghèo, nuôi trở lại đứa con gái đã gả đi, còn
tạm được, chớ nuôi một bè bốn miệng ăn, cha mẹ em không đủ sức.
Mặc dầu Huyền Trân không quan niệm rằng lấy chồng là một sinh
kế, vì nàng không cần sinh kế ấy cũng sống được, nàng vẫn không thể dửng dưng
trước tâm sự của chị người nhà nầy.
Nhơn sinh quan của kẻ khác không làm nàng thay đổi lối nhìn đời
của nàng nhưng vẫn khiến nàng nghĩ ngợi nhiều.
Yêu là một xa xí phẩm lớn quá, mắc tiền quá mà chỉ có hạng
người như nàng mới dám thèm. Hằng triệu người đàn bà khác, không được yêu,
không có người để yêu vẫn sống được như thường, mà lắm khi họ tự mãn với hạnh
phúc không vẹn toàn của họ, hạnh phúc tầm thường, thiếu cái hoa đẹp tình yêu mà
nàng đòi hỏi. Chẳng hạn như người chị cả của chị Lầu nầy, chị ta chỉ cần được
chồng không nặng nhẹ là đủ hạnh phúc rồi.
Là xa xí phẩm, tình yêu không thể là sự cần thiết cho con người.
Như thế nàng có thật đáng thương hay không khi nàng thiếu món
xa xí tình cảm nói trên, và nổi loạn vì không bị một vấn đề sống chết thúc
bách, có phải là đáng tội lắm chăng ?
Huyền Trân lẩm bẩm một mình:
- Kẻ được cái nầy, thiếu cái kia, kẻ được cái kia, thiếu cái
nọ. Nhưng được hết vẫn là hơn.
- Dạ, được hết vẫn hơn - Chị Lầu ngỡ nàng nói với chị ta nên
xen vào mà bàn góp. Được hết vẫn hơn, nhưng được một nửa cũng hơn nhiều những kẻ
không được gì, như chị hai em chẳng hạn.
- Trường hợp rủi ro của chị ấy, chắc cũng hiếm lắm.
- Không thưa cô, nhiều lắm chớ. Em thấy thiên hạ gồm toàn những
kẻ thiếu tất cả, hay được một nửa thôi.
- Chị nói thế, để an ủi tôi...
Lầu không cãi, vì không thông minh lắm, nó hiểu lầm câu trên
đây, ngỡ nữ chủ nó nói như vậy để mà biết ơn nó, chớ không dè đó là chê nó làm
chênh lệch sự thật.
- … nhưng dầu sao, dầu suy luận đến thế nào đi nữa, tôi vẫn
không hết khổ …
Huyền Trân không hề khai sự thật, nhưng Lầu vẫn biết sự thật
là nữ chủ nó không khổ vì bị chồng bạc đãi, mà khổ vì không được yêu.
Chị ta an ủi hay nói điều gì, cũng ăn khớp với chiều hướng của
sự việc mà chị ta đoán biết.
Và Huyền Trân không hề đính chánh.
Thế nghĩa là nàng mặc nhận lối hiểu của Lầu là đúng, và không
cần che giấu sự thật với nó.
Tự nhiên hai người biến thành đôi tri kỷ với nhau vì họ là
hai người độc nhứt trên đời nầy, giữ chung một bí mật: nỗi lòng của một người
trong hai người.
- Em muốn an ủi cô lắm. Em sẵn sàng làm bất cứ chuyện gì cho
cô vui, nhưng cô không hết buồn, em biết sao.
- ... tôi không hết khổ, nhưng đỡ khổ phần nào, vì được nói
ra với ai nỗi lòng của tôi. Như vậy, có mặt của chị là đủ lắm rồi, tôi cám ơn
chị đó, chị Lầu ơi...
- Dạ.
- Chị có biết hay không, là được yêu chưa phải là tình yêu.
Tình yêu của chính mình yêu kìa, còn được yêu hay không, chỉ là chuyện phụ. Lắm
khi người ta yêu đơn phương đau khổ vì một mối tình vô vọng mà người ta vẫn
sung sướng được như thường, vì yêu mới là tình cảm, còn được yêu chỉ là một sự
việc thôi.
- Nhưng tại sao ta lại không yêu người nào yêu ta ?
- Tôi cũng không biết tại sao. Nhưng chắc chắn không phải hễ
cứ muốn yêu là yêu được. Tôi rất muốn yêu chồng tôi, nhưng tôi chỉ kính ổng
thôi.
Chị Lầu lắc đầu, thở dài, không phải vì ngán ngẩm cho thân phận
nữ chủ của chị ta, mà vì chị ta điên đầu không sao hiểu được rắc rối trong lòng
của nữ chủ của chị.
Lòng chị giản dị lắm, và chị tưởng ai cũng như chị. Hễ ai tốt
với chị là chị thương, và nếu kẻ ấy lại cưới chị nữa thì chị bước từ thương qua
yêu rất dễ dàng.
Chị Lầu có yêu hay không ? Có, chị đã yêu một anh con trai
hai mươi tuổi thuở chị mười tám. Rồi hai người lấy nhau mà không cưới hỏi và sống
chung với nhau những sáu năm mới thôi nhau.
Hai năm đầu, chị hoàn toàn sung sướng. Mấy năm sau họ cứ lục
đục với nhau mãi cho đến ngày xa nhau. Tuy nhiên, sung sướng được trọn hai năm
cũng đã nhiều lắm rồi đối với một đời người.
Chị Lầu là người giàu có, hay đã qua một thời giàu có về mặt
tình cảm, nên chị bảo là không cần thứ xa xí phẩm ấy mà chị đã được thỏa mãn rồi.
Chị chỉ cần tiền thôi.
Còn Huyền Trân thì quá nghèo túng.
Quan điểm của hai người không làm sao mà giống nhau được.
Và họ cũng không đủ ý thức mà hiểu giùm cho nhau nữa.
- Thôi chị dẹp giùm mâm cơm. Lúc nào có rảnh lên đây với tôi
nhé.
Đây là lần đầu tiên mà Huyền Trân cần chị người nhà nầy ở sát
bên cạnh mình. Từ thuở giờ, muốn sai gì, nàng nhận chuông rồi thấy mặt chị ấy,
nàng ra một cái lịnh thế rồi thôi, không hề nói nhiều với chị ta bao giờ. Ngày
đầu tháng, nàng trả lương cho chị ta, thưởng thêm vài trăm bạc nói một câu an ủi
không hồn.
Giữa người chủ mới và người tớ cũng mới, chưa có tình nghĩa
gì bao nhiêu. Nhưng từ đây thì đã có rồi.
Chị Lầu bưng mâm cơn ra khỏi phòng, Huyền Trân quên cả uống
nước, nằm vật xuống giường.
Thế là nàng đã bị nhốt. Không có bức tường nào cả quanh nàng,
nhưng nàng vẫn nghe nghẹt thở như là buồng ngủ của nàng là một buồng giam.
Trước đây, Huyền Trân cũng ít hay đi ra ngoài, lắm khi hai ba
hôm mới xuống săn sóc vườn hoa một lần. Những ngày buồn chán như vậy, nàng khóa
cửa lại bên trong, rồi nằm lì trong phòng, trừ mấy bữa ăn mới ló mặt ra.
Giờ không được đi, cũng thế thôi. Nhưng không đi và không được
đi, thật ra khác nhau rất xa. Đó tức là cái vấn đề cửa đóng cửa mở, lắm khi ta
cũng chẳng buồn đi đâu cả nhưng cửa đóng thì ta cứ muốn đi, và rất giận vì
không được đi.
Huyền Trân nhắm mắt lại và trên bức màn đen sau trán nàng, hiện
lên một ông Hóa bị biến hình ra một vị lãnh chúa của thời xưa, râu ria bụng lớn,
mặt mày hung ác vô cùng.
Đối với một người như thế, khuynh hướng phản bội của nàng
không còn phải e dè nữa, vì nàng nghe mình bị cưỡng bách làm vợ chớ không còn
phải là trao thân vì một lời hứa thầm lặng nhưng long trọng nào mà cần giữ chữ
tín nữa.
Ông Hóa đã dại dột đẩy vợ ông vào nước bí và nước liều. Tư tưởng
con người rất mong manh. Nó tùy thuộc rất nhiều ở hoàn cảnh, ở điều kiện khách
quan. Lối đối xử của thiên hạ đối với ta, ta phàm phu tục tử, chớ không phải ta
hiền triết thánh nhơn, vững vàng về suy luận, lối đối xử của họ làm cho ta phải
nghĩ khác đi những điều mà ta nghĩ đúng cách đây năm phút.
Đã thế mà tình cảm bị đè nén của ta cứ rình rập, chực chờ để
đợi sơ hở hầu xui dại ta nghĩ sai.
Vì vậy mà hình ảnh của vị lãnh chúa trên màn đen tắt đi và được
thay thế bằng hình ảnh của một thanh niên anh tuấn đã thấy dưới cửa sổ lầu.
Lúc đó, nàng đã thụt vào để khỏi thấy hắn, vì ý nghĩ của nàng
về bổn phận nàng khác bây giờ. Giờ đây, nàng lại tiếc mà đã không nhìn hắn cho
lâu để đợi tình cờ hắn ngước lên và thấy nàng.
Bóng dáng người con trai... dễ thương đó làm nảy ra nơi trí
Huyền Trân một ác ý mà nàng thấy tương xứng để chống đối với lối trừng phạt tàn
nhẫn của ông Hóa.
Cái câu nói thầm: "Được, đã thế thì ta cho…" không
có đoạn sau, vì người nói ra câu ấy trong một lúc phẫn uất không tìm được giải
pháp nào cả.
Giờ người ấy đã tìm thấy lối ra rồi.
"Được, đã thế thì ta cho lão... mọc sừng cho bỏ
ghét."
Khuynh hướng phản bội của Huyền Trân hôm nay, trong sóng ngầm
của gia đạo nàng, tuy thế mà vẫn lương thiện. Nàng chỉ thoáng nghĩ đến việc
thôi chồng để sống đời sống hạp với lòng nàng thôi. Nay thì khuynh hướng ấy đã
trở thành bất chánh rồi.
Thôi chồng không phải là phản bội, nhưng ngoại tình là một
thái độ nó hạ thấp phẩm giá của Huyền Trân, không thể chối cãi được. Nhưng nàng
vẫn dám nghĩ đến điều đó và tự bào chữa rằng sở dĩ nàng sẽ làm như vậy là để trả
thù sự trừng phạt bất công mà nàng phải chịu.
Thật ra, nàng đã gạt gẫm lòng nàng, hay nàng đã bị cái ý quấy
vốn đã đẩy lùi vào tiềm thức, trồi lên để gạt gẫm suy luận của nàng.
Đó là một lối thoát lưu manh của một kẻ sợ hãi thất tín: ngoại
tình sẽ giúp nàng giữ trọn chữ tín, lại giúp nàng thỏa mãn tình cảm. Được cả
hai một cách tròn trịa, nàng sẽ vừa tiếp tục làm người vợ hiền bên ngoài, vừa
hưởng được cái xa xí phẩm tình cảm là yêu đương.
Một người vợ có giáo dục, có căn bản lành không bao giờ tự
nhiên mà đi tới ngoại tình một cách trơn tru. Họ phải gặp gỡ rủi ro một đấng
nam nhi lý tưởng của họ, họ chạm phải vụng về đối xử của chồng họ để lương tâm
họ có cớ nghĩ quấy.
Huyền Trân vụt ngồi dậy và cười gằn: "Được, đã thế thì
ta cho..."
Đoạn sau của câu nói thầm nầy làm cho nàng hả dạ hết sức vì
thấy mình đã trả được mối thù bị nhốt.
Trong khi ấy thì anh thư ký không có công việc cứ đi thơ thẩn
ngoài vườn.
Phải, anh ta mất việc thật. Hai vợ chồng ông Hóa hôm nay
không ai đi đâu nữa cả để chàng lái xe. Sáng nào lấp ló nơi cửa chàng cũng bị
ông chủ đuổi đi, nên cũng khỏi phải danh máy hay làm bút toán gì.
Ông Hóa đã vụng về với vợ, lại vụng về với anh thư ký nầy nữa.
Thái độ của ông đối với hắn hổm nay ngầm nói lên rằng ông đã biết.
Ông đã biết thì hắn không còn phải sợ gì rữa. Đã trót thì liều
vậy.
Chàng chỉ khổ là không biết liều thế nào, và khổ nhứt là
không biết được việc gì đã xảy ra trên lầu, đã xảy ra trong lòng Huyền Trân.
Sự vắng mặt của người thiếu phụ đã quên mình giây lát trong
tay chàng, không làm chàng ngạc nhiên hai hôm đầu. Nàng sợ hãi, nàng mắc cỡ, chỉ
có thể là như vậy thôi.
Nhưng Huyền Trân cứ rút mãi trên ấy ngày nầy qua ngày khác
khiến gã thanh niên si tình nầy thắc mắc ghê lắm.
Nếu Huyền Trân giận chàng, ghét chàng đã quá trèo đèo quá táo
bạo, thì hẳn nàng đã mách chồng và ông Hóa đã tống cổ chàng ra khỏi nhà nầy rồi.
Chàng vẫn còn ở yên nơi đây, chứng tỏ rằng ông Hóa chỉ biết
sơ sơ mà thôi, chớ chưa nắm chắc trong tay bằng cớ phản chủ của chàng.
Như vậy, Huyền Trân chưa thay đổi tình cảm đối với chàng. Thế
sao nàng cứ lánh mặt ?
Minh sợ những ý nghĩa của Huyền Trân đối với chàng hơn là sự
trừng phạt của ông Hóa. Nếu biết chắc Huyền Trân yêu chàng và đang bị chồng
hành hạ, chàng dám làm bất cứ chuyện động trời nào để đương đầu với kẻ có quyền,
để cứu người đẹp mắc nàn.
Chàng bứt rứt, nóng nảy, sức muốn xông pha tên đạn, đột phá
thành trì. Nhưng lại sợ thành trì ấy là sự lạnh nhạt của giai nhơn thì sự liều
mạng của chàng sẽ đưa chàng đến chỗ tự tử mất.
Dư hương của người đàn bà trơ trọi, dư vị của một phút yêu
đương còn ngọt lịm nơi đầu lưỡi của chàng. Chàng là kẻ đã trót nếm cao lương mỹ
vị, chớ không phải chỉ chết thèm thôi, nên không thể chịu số phận nhịn thèm.
Một con chó đói có thể đứng đằng xa để nhìn dĩa đồ xào vì sợ
roi của một người nhà. Nhưng nếu nó đã bước đến nơi ngoạm được một miếng rồi,
nó sẽ thí thân dưới trận đòn bão tố để ních cho hết dĩa nó mới nghe.
Chàng càng bứt rứt hơn vì chính chàng cũng nghe rằng mình bị
cầm tù. Thường thì anh con trai ham học nầy cũng ít đi chơi dâu, lắm khi cả tuần
lễ không ra khỏi nhà một lần. Nhưng giờ anh lại nghe tù túng quá vì chợt thấy rằng
mình không thể đi đâu cả. Hai ông bà ít đi, và họ sẽ nổi giận không biết bao
nhiêu nếu một khi họ định đi mà chàng không có mặt.
Chàng lại sợ dại rằng ông Hóa sẽ đánh vợ, sẽ giết vợ và chàng
có bổn phận túc trực ở nhà để canh chừng một tai họa có thể xảy ra hầu can thiệp
cho kịp lúc.
Mỗi lần nghĩ đến cái chuyện có thể xảy ra nầy, chàng giận run
lên làm như ông Hóa đang đánh vợ trên ấy thật sự. Chàng quyết chết sống với ông
ta để bảo vệ người ngọc, dầu có phải ngồi tù cũng cam.
Nổi giận rồi chàng lại đau. Sự bị ngược đãi tưởng tượng của
Huyền Trân làm cho gan ruột của chàng như bị vầm; đó là sự đau đớn vật chất, chớ
không phải đau xót trong tinh thần vì chàng đã tự đồng hóa làm một với Huyền
Trân.
Minh thơ thẩn từ sân trước ra sân sau ngước nhìn lên các cửa
sổ, mong hão bắt gặp Huyền Trân đang sầu thảm; tay chống càm ngồi trước các nơi
ấy để tìm chàng.
Chàng quên mất sự khước từ của người thiếu phụ đã quên mình,
và chỉ nhớ giây phút thần tiên mà chàng cầm tay nàng trong tay chàng. Lịch sử
yêu đương của chàng ngừng lại nơi đó, chàng muốn như vậy, tự gạt gẫm lòng mình
như vậy mãi rồi sự thật bị xóa phai mất và chàng chỉ còn giữ hình ảnh cuối cùng
của một cảnh còn dài nữa, một cảnh còn gồm sự chợt tỉnh của Huyền Trân, sự hoảng
hốt của nàng.
Không tìm thấy gì nơi các cửa sổ, Minh thất vọng, ngước xuống
và tình cờ bắt gặp đôi mắt của chị Lầu.
Chàng ngạc nhiên trong mấy giây trước cái nhìn kỳ dị của chị
người nhà nầy, rồi nhột nhạt vì nghĩ rằng chị ta đã biết cái gì, chàng khó chịu
quá, trốn cái nhìn của chị ta và toan bỏ đi.
Bỗng chàng vụt nghĩ ra một điều: chị ấy là người nhà độc nhứt
đã tiếp xúc với Huyền Trân hổm nay. Chị có thể cho chàng biết về Huyền Trân, và
hơn thế có thể giúp chàng liên lạc với người chàng bồn chồn gặp hay ít ra cũng
giúp chàng biết được tin tức.
Như vậy chị ta mà biết điều gì thì càng hay, chớ không phải
đáng sợ. Chị ta mà biết thì chàng khỏi phải thú nhận một cách khó khăn điều gì
cả, cậy mượn là chị ta hiểu ngay.
Nghĩ như vậy, chàng xâm xâm bước đến trước mặt chị Lầu rồi
nói:
- Chị mạnh giỏi. Hổm nay chắc chị bận nên ít gặp chị ra vô.
Mắt chị Lầu sáng lên vì sung sướng. Những kẻ thấp địa vị như
chị, luôn luôn hãnh diện được thủ một vai quan trọng trong bất kỳ một vụ lớn nhỏ
nào. Chị đã ý thức được rằng chị quan trọng lắm vì là nhơn chứng độc nhứt của
tâm sự bà chủ nhà.
- Ừ, bận lắm.
Minh cụt hứng, không tìm được lời khôn khéo nào để phăng lần
tới kẻ ở trên lầu.
Chị Lầu đợi mãi mà người đối thoại với chị không hỏi tới, nên
chị tức giận, nhưng cố nén và đầu hàng bằng cách tự chị giải thích.
- Ừ, bận lắm, vì bà chủ...
- Bà chủ làm sao ? - Minh hốt hoảng vội hỏi dồn.
- Bà chủ bịnh.
- Bịnh ? Trời, có nặng lắm không. Chắc cảm lạnh ?
Thanh niên nầy nghĩ ngay đến chứng bịnh cảm vì Huyền Trân té
xuống nước chiều hôm nào, thì có thể phải cảm lắm.
- Không, không phải cảm, bịnh cũng không nặng nhưng...
- Nhưng làm sao ? - Minh lo lắng nên lại hỏi dồn.
- Nhưng ngặt...
Lầu làm ra vẻ rất bí mật để thưởng thức sợ hãi, lo sợ nơi
Minh, và để tăng thêm sự quan trọng của vai trò của chị.
Minh bứt tóc nói:
- Trời, chị làm tôi điên đầu. Bịnh gì mà không nặng lại ngặt.
- Khó nói lắm.
- Chị làm ơn làm phước thử rán tìm cách nói xem.
Lầu ngó dáo dác rồi hạ giọng:
- Nè, bí mật nghe không, nói bậy thì chết. Bịnh ở trong lòng
é !
Tâm lý của con người thật là kỳ dị. Lầu đã đoán biết cái người
thứ ba gây sóng gió trong gia đạo của chủ chị ta là anh thư ký nầy. Mặt khác chị
ta không nhận rằng niềm đau của nữ chủ chị ta là chánh đáng. Như vậy tiết lộ
tình trạng sức khoẻ của nữ chủ nhà chị ta để làm khổ, để trừng phạt đệ tam nhơn
phá đám nầy là hợp lý. Nhưng chị ta không thể không biết rằng thật ra không phải
vậy. Kẻ phá đám chẳng những không khổ lại sung sướng vô cùng vì hắn tin chị Lầu
bằng lời, thấy rằng Huyền Trân yêu hắn nên mắc bịnh tương tư. Phản ứng nơi người
nghe chuyện tự nhiên là phải như vậy, và chị ta nói láo, cũng để gây phản ứng
đó thôi. Chị ta biết rõ là Huyền Trân không phải đau tương tư, hơn thế, không
đau ốm gì cả mà chỉ bị chồng trừng phạt không cho xuống dưới nhà thôi. Thái độ
của chị là tình nguyện tùng đảng với kẻ mà chị ta không đồng ý. Sự tùng đảng nầy
do tánh tào lao của chị và cũng có do lòng thương mến nữ chủ, muốn giúp đỡ bà ấy,
dầu sao đi nữa, do lòng thích công bằng của người bình dân, công phẫn thấy cặp
vợ chồng già trẻ nầy không ổn muốn ổn định lại, và có thể cũng do ý chí muốn giữ
mãi vai trò quan trọng độc nhứt trong đời chị ta mà chị ta không đành để mất.
Thật là lòng người rắc rối, phức tạp vô cùng, mặc dầu người
đó chỉ là một người bình dân, dốt nát, mà ai cũng ngỡ là cảm nghĩ của chị đơn
sơ, giản dị lắm.
Minh sung sướng và ngẩn người ra rất lâu.
Tuy được Huyền Trân yêu là cái mộng đẹp nhứt của đời chàng,
tha thiết nhứt cho đến đỗi chàng cứ ngỡ đó là sự thật, nhưng thỉnh thoảng thực
tế cũng bắt chàng chợt tỉnh và định rằng Huyền Trân lánh mặt chỉ vì ghét chàng
thôi.
Thật là bất ngờ, cái tin ấy.
Chàng sung sướng và tình yêu của chàng lớn mạnh thình lình,
tưởng chừng như không gì ngăn cản nó được cả. Chàng thở hổn hển và nói:
- Xin thề với chị rằng tôi sẽ giữ kín. Nhưng tương tư ai mới
được chớ.
- Biết đâu !
Lầu hóm hỉnh cưới như nói thầm: "Thì còn ai vô đây nữa".
Quả chị ta đã biết rằng đệ tam nhơn phá đám là Minh và chị ta
cũng quan sát thấy y phục nhầu nát và lấm bùn đôi chỗ của họ đêm đó, và nhứt là
vẻ bất thường của ba người trùng với sự y phục nhầu nát của hai người trẻ tuổi.
Cử chỉ của chị ta xác nhận rằng chị ta biết. Điều ấy giúp
Minh dạn ra và xem chị ta là một đồng minh.
- Chị Lầu nè, chàng ngọt giọng hỏi, chị có biết hay không là
chính tôi đây cũng lỡ chết lỡ sống ?
- Cái đó không ăn thua gì đến tôi.
- Chị lẽ nào mà nói như vậy. Chị không thương người đau khổ
hay sao ?
- Sao không, nhưng chuyện riêng giữa hai người với nhau ai
dám biết tới.
Lần nầy thì sự xác nhận thật là đích xác.
- Tôi cũng không dám xin chị biết tới. Chỉ mong chị giúp cho
một việc thôi.
- Việc gì ?
- Chị làm ơn trao giùm tôi một bức thư.
- Cho ai ?
- Thì cho cái người đang bịnh ở trong lòng ấy chớ còn ai nữa.
- Úy trời ơi, không được đâu cha nội.
- Chị sợ gì ?
- Ổng mà bắt được thì ổng giết tôi.
- Làm thế nào ổng bắt được, trừ phi chị đi cáo với ổng. Nè,
biếu chị hai chục uống cà phê.
- Không, tôi không lấy đâu.
- Tội nghiệp mà chị, chị nỡ nào !
- Thôi thì để tôi giúp không cho, không ăn tiền ăn gạo gì hết,
như vậy nhẹ tội hơn.
- Tôi đội ơn chị không biết bao nhiêu. Để trưa tôi viết thư.
- Trưa không được. Nếu nhận trưa, tôi phải cất thư trong mình
rất lâu, đợi cô ngủ trưa thức dậy thì nguy hiểm lắm.
- Thì tôi đưa hồi bốn giờ.
- Cũng không được, vì như vậy thì thầy lại phải cất trong
mình thầy rất lâu, có thể làm rớt mất.
Minh rất hài lòng trước sự cẩn thận của đồng minh nầy. Chàng
nói:
- Thôi để tôi viết ngay cho kịp đưa lên trên ấy trong bữa ăn
trưa.
- Rán coi chừng.
- Chị đừng lo.
Sự thật thì Lầu chỉ muốn đọc trộm thư xem Minh nói gì trong
đó để biết hai người đã yêu nhau đến giai đoạn nào.
Chị ta chỉ có thể đọc trộm vào giờ ngủ trưa thôi mà chị ta có
buồng riêng, làm gì trong ấy không ai biết. Vậy chị ta cần bức thư ấy trước buổi
nghỉ trưa.
Thế nên mãi đến bốn giờ chiều, Huyền Trân mới nhận được cánh
thư màu xanh lợt mà lem luốc cả vì Minh muốn cho thư thơm lại không biết cách ướp
hương, rải nước hoa lên đó, làm hỏng giấy, mực đi tới đâu, chữ rậm tới đó.
Mặc dầu biết rõ tinh ý của chủ chị, Lầu cũng đề phòng bà ta mắc
cỡ rồi trở trái làm mặt thì chết chị ta nên chị ta phải đánh một vòng lớn để đi
tới đích.
Huyền Trân ngủ dậy, tắm xong đang chải đầu, thì Lầu ló mặt
nơi cửa, lấp ló như kẻ trộm, cốt cho nàng đoán biết có gì bí mật và quan trọng.
Chị ta muốn chính Huyền Trân sanh nghi, hỏi vặn, để chị ta phải
khai, cho đỡ phải nói vòng vo. Nhưng bà chủ cứ bình thản như thường, khiến chị
ta phải hỏi:
- Thưa cô uống gì ?
- Nước trái cây như thường lệ.
Lầu cụt hứng, chạy xuống dưới nhà để lấy nước trái cây trong
tủ lạnh. Chị ta trở lên, ngồi dưới đất gần kề Huyền Trân và cũng cầm lấy bàn
chân nàng như hôm nọ nhưng chưa biết nói gì.
Huyền Trân hỏi:
- Từ ngày chồng chị bỏ chị tới giờ, đã có nơi nào khác dòm
ngó chị chưa ?
- Chưa có.
- Sao họ không bước tới.
- Tại em không bằng lòng.
- Sao vậy ?
- Người đó gốc ở Huế, y nói mẹ y cần một cô dâu để hủ hỉ với
bà hôm sớm. Lấy y thì em phải đi Huế, chớ không được ở đây nữa.
- Chị cần ở Sài Gòn lắm sao ?
- Dạ không, em người Phan Thiết, nhưng Huế cũng xa quá.
- Chị nghĩ xằng nếu phải chỗ thì bên Tây, bên Tàu gì cũng
không xa hết.
- Cô nói có lý, để em xét lại coi.
Lầu nói láo chớ không có ma nào gắm ghé nó hết. Đó là một thủ
đoạn tinh khôn để tỏ cho Huyền Trân thấy rằng nó không phải là một nhơn chứng
nguy hiểm, vì nó rất có thể đi Huế nay mai để rồi chết rục xương ngoài ấy. Như
thế nàng không phải xấu hổ với nó, và sẽ không trở trái làm mặt.
Nó lại tiếp:
- Thầy ký Minh, thầy ấy cũng biết chuyện của em, cũng khuyên
em ưng người đó đi.
Nó rình người nữ chủ thì bắt chợt được sự thảng thốt cố che
giấu - nhưng không thành công lắm - trên gương mặt Huyền Trân khi nàng nghe nó
thốt đến tên của người thanh niên mật thiết liên hệ đến nỗi lòng của nàng.
Rất thông minh, Lầu biết rằng rất phải lúc đánh bồi thêm cho
Huyền Trân ngã quỵ:
- Thầy ấy tốt bụng lắm, ít có người được như vậy. Thầy hay
giúp em, nên thầy cậy gì, em cũng không thể từ chối.
Huyền Trân chị làm thinh, cố bình thản.
- Cô nè.
- Gì đó chị ?
- Em có một việc khó nói ra lắm. Em lại sợ cô giết em nên em
không biết tính sao.
- Có gì chị cứ nói. Sao tôi lại làm hại chị là người làm việc
rất giỏi.
- Em sợ cô lắm cô ơi !
- Tôi có vẻ độc ác lắm sao ?
- Không, cô hiền từ lắm, dịu dàng lắm, nhưng vì chuyện mà em
sắp nói ra đây vô cùng quan trọng nên em sợ quá.
Huyền Trân bị kích thích và chú ý lắng nghe chị người nhà.
Nàng lại hơi lo lo nên nóng muốn biết. Nàng dỗ ngọt:
- Không sao, chị cứ nói đi. Bề nào tôi cũng phải binh vực chị
hết.
Hai tiếng "bề nào" của Huyền Trân ám chỉ đến sự
tùng đảng giữa hai người từ khi mà nàng tâm sự với chị nầy.
- Dạ cô thương như vậy em đội ơn lắm. Dạ ơ… hơ… thưa cô … thầy
ấy...ơ cậy em trao …ơ … thư cho cô.
Huyền Trân kêu lên một tiếng vô nghĩa và Lầu hoảng bụm chính
miệng của nó lại.
Đó là tiếng kêu kinh sợ của một người đàn bà không muốn phiêu
lưu và nhứt là không muốn ai biết bí mật của nàng cả.
Đành rằng đã tâm sự với chị người nhà nầy, nhưng không có nói
gì rõ rệt, cả tình cảm của nàng lẫn người đã làm nàng xao xuyến.
Đôi mắt hoảng hốt của nàng nhìn trừng trừng vào chị Lầu, chị
nầy lại ngỡ đó là trận lôi đình của kẻ xấu hổ toan trở cờ, nên chị van lơn:
- Lạy cô thương em mà tha tội cho em. Đã nói em thọ ơn rất
nhiều của thầy ấy nên không thể từ chối.
Huyền Trân đã tự trấn tĩnh lại được, nhưng hết sợ chớ không hết
xúc động tình cảm của người con trai mà nàng quyết lánh mặt.
Nàng thở hổn hển nói:
- Chị đã trót nhận thì không lẽ lại giết chị, nhưng không thể
để chị mang trả bức thư ấy. Nguy hiểm lắm vì chị có thể đánh rơi dọc đường. Vậy
chị đưa đây tôi để tôi thủ tiêu.
Trong lúc Lầu thò tay vào túi thì Huyền Trân lấm la lấm lét
liếc ra cửa cứ lo chồng nàng lên đây mà không hay, đi ngang qua buồng nàng, liếc
vào đúng ngay lúc mà Lầu đưa thư ra thì thật là chết.
Vì nóng nảy, nên Huyền Trân thấy chị ta làm chậm quá, khiến
nàng bực mình không biết bao nhiêu.
Rốt cuộc chị ta cũng lấy ra được cái phong bì mà chị ta đã thấm
nước cho lỏng keo và dán lại bằng bún.
Huyền Trân nhét vội phong thư xuống nệm rồi đứng lên, đi lại
tủ lấy cho chị Lầu năm chục bạc mà rằng:
- Nè, tôi đã trót hứa nên tôi tha chị lần nầy. Từ rày mà còn
như vậy nữa thì chết đa nghẹn !
- Dạ, đội ơn cô.
- Thôi đi làm công việc đi.
Chị Lầu lật đật bước ra khỏi buồng nầy, miệng cười ngỏn ngoẻn
vì chị ta hiểu được rằng lời răn đe hăm dọa của nữ chủ chị chỉ là giả vờ. Hăm
he nhưng lại thưởng bạc.
Chị người nhà đi xong, Huyền Trân bước ra khóa cửa lại. Kiên
thủ như thế, nàng vẫn chưa an tâm, còn lấy áo máng nơi hột xoài để che lỗ khóa
lại làm như chồng nàng ở không để rình nàng từng giây từng phút.
Huyền Trân hồi hộp hết sức, cứ sợ đó là tin loan báo một nước
liều nào của người con trai dại dột kia.
Tuy nàng đang ở trong thế bí, nhưng dầu sao cũng sẽ thoát ra
được. Nếu hắn lại liều thì thật là hỏng cả.
Tay run run, Huyền Trân xé bì thư ra, quên để ý đến lối dán lại
một cách thô kịch của kẻ tò mò đã bóc thư ra để đọc trước.
Thư rằng:
"Huyền Trân ơi ! ! ! ! ! !
Huyền Trân bật cười. Rõ ràng đồ gàn. Tại sao hắn lại bỏ tới
sáu dấu chấm than !
"Huyền Trân ơi ! Minh sắp chết đây.
"Nói làm sao cho hết được tất cả nỗi xốn xang của Minh,
nỗi đau khổ của Minh !
"Thà là Huyền Trân hất hủi ngay Minh từ buổi đầu thì
Minh đã biết thân, an phận với mối "tình vô vọng của Huyền Trân, chớ còn
Huyền Trân mà khuyến khích Minh nhiều lần rồi bỏ "rơi Minh một cách tất tửi
như thế nầy thì cũng bằng như là giết Minh đó.
"Nhưng giết Minh bằng một lời dứt khoát nào, sẽ ít ác hiểm
hơn là giết mòn Minh mỗi ngày "một chút bằng im lặng và lẩn tránh của Huyền
Trân.
"Minh van lạy Huyền Trân cho Minh một lời, chỉ một lời vắn
tắt thôi. Lời ấy, lời vĩnh biệt "cũng được, có thể xô Minh vào đau khổ vô
biên, nhưng không treo lơ lửng Minh trong lo sợ "như bây giờ.
"Đây là ơn huệ cuối cùng mà Minh thành khẩn xin, Huyền
Trân không lẽ nhẫn tâm mà nỡ để "lời kêu gọi nầy không có tiếng vang.
"Thôi, chúc Huyền Trân an vui và mong tin Huyền Trân lắm.
"Ký tên: Người đau khổ".
Huyền Trân không bị xúc động vì bức thư nầy. Nàng đã quên
mình trong chốc lát, chỉ có thế thôi, và mặc dầu đã nghĩ xằng tại sao nàng
không thôi chồng để sống cuộc đời mà nàng thích sống, nàng vẫn không có gan
phiêu lưu để ra khỏi ngõ bí.
Nhưng nàng sợ. Dễ sợ nhứt là đoạn: "... khuyến khích
Minh nhiều lần rồi bỏ rơi...". Thật là nói thêm nói bớt !
Nếu bảo rằng nàng quên mình là khuyến khích thì cũng được đi,
nhưng chỉ có một lần ấy thôi, sao hắn lại bảo là nhiều lần ? Những lần cùng
nhau đi mua sắm nầy nọ, có thân mật thật đó, nhưng nàng đã giao ước rành rẽ rằng
đó là tình bạn, không thể ngộ nhận được kia mà !
Thật là khổ ! Hắn còn trẻ quá, yêu một cách say đắm, dại dột
và có thể đi đến chỗ liều mạng thì thật là nguy hiểm vô cùng.
Tình thế đã rối ren, hắn không lo mà gỡ cho qua bước khó
khăn, lại bày đặt gởi thư gởi từ, rủi thư mà lọt vào tay chồng nàng thì bão tố
đã ngấm ngầm sẽ nổ bùng lên sự đổ vỡ không lường được.
Huyền Trân thấy phải thủ tiêu bức thư nầy ngay nhưng chưa biết
phải làm sao. Đốt là chắc ăn hơn hết nhưng trong lúc thư cháy, ông Hóa có thể
lên đây và đòi vào và nàng bắt buộc phải mở cửa.
Huyền Trân suy nghĩ một lát rồi đứng lên đi qua buồng vệ
sinh. Nàng xả nước ào ào như đang tắm, như thế có ai gọi cửa, nàng không mở là
tự nhiên vì họ sẽ đoán rằng tiếng nước của cái "đút" ngăn nàng nghe
tiếng gõ cửa.
Đồng thời, nàng đánh diêm, hộp diêm để hờ thắp đèn cầy khi
nào có banh điện, rồi đốt thư trên bồn rửa tay.
Một lát đây, nàng sẽ bóp nát tro thư rồi nước sẽ phi tang mọi
dấu vết.
Nhưng nguy hiểm không thể hết. Hắn có thể viết thư nữa và đi
đêm có ngày gặp ma, một bức thư ấy sẽ lọt vào tay ông Hóa.
Khi tro thư trôi theo dòng nước vòi chui vào miệng ống nơi
đáy bồn và bị tống khứ đi hết sạch. Huyền Trân trở ra ngoài mở cửa và bấm
chuông gọi chị Lầu.
Nàng không phải đợi lâu vì chị nầy biết bà chủ có việc gấp do
bức thư gây ra nên bươn bả chạy lên, không kịp thở.
Huyền Trân nghiêm sắc mặt mà rằng:
- Nè, tôi đã căn dặn chị, chị nhớ nhé. Nếu chị còn mang thư
lên nữa thì tôi không tha. Chị liệu hồn. Thôi cho chị xuống.
Nàng xẵng giọng để chị người nhà không còn lầm lẫn về quyết định
của nàng.
Chị Lầu tái mặt ríu ríu rút lui, đoán rằng bức thư ấy không
mang đến cho chủ chị những gì nàng mong mỏi, nên nàng mới đổi ý thế, chớ còn
năm chục bạc mà nàng đã thưởng chị, là ngầm mời chị tùng đảng với họ vậy.
Quả chị có lén mở thư ra đọc trộm, nhưng không hiểu gì cho rõ
ràng, nên sự đổi ý của Huyền Trân mà chị đoán, không làm chị ngạc nhiên.
Chị Lầu đi rồi, Huyền Trân vừa khép cửa lại thì bỗng nghe
choáng váng muốn ngã. Nhà cửa bàn ghế như quay cuồng trước mặt nàng và thân thể
của nàng, nàng nghe nó nhẹ nhõm như muốn bay bổng lên.
Huyền Trân nắm chặt hột xoài úp mặt vào cửa cho khỏi ngã và
lâu lắm nàng mới nghe đỡ và bước lần lại giường.
Nàng nằm xuống và lại nghe choáng váng. Có lẽ hễ cử động là
chóng mặt, nên Huyền Trân cố nín, không cựa quậy để xem sao.
Giây lát sau, quả có đỡ thật, nhưng nàng nghe bợn bạ bắt buồn
nôn. Làm như là nàng nhờm gớm cái gì ấy.
Bỗng đâu, mùi cá đồng tươi mà người ta đang đánh vẩy như phảng
phất đâu đây, khiến bao tử nàng như bị lộn ngược.
Huyền Trân trườn mình tới, đưa mặt ra khỏi giường rồi nôn oẹ ầm
ĩ, thót cả ruột gan. Mửa một hơi thì bớt nhưng nàng mệt lả người.
Thụt trở vào, Huyền Trân nằm sấp trên nệm để thở, áo quần ướt
đẫm mồ hôi.
Mới nghỉ yên được có năm bảy phút thì một cơn buồn nôn thứ
nhì lại đùng đùng nổi lên. Nó nổi lên từ bao tử và từ hai bắp thịt ở hai bên
má, dưới lưỡng quyền.
Huyền Trân lại trườn ra để ói.
Chị Lầu bưng mâm cơm tối lên, mở cửa vào phòng và bắt gặp Huyền
Trân đang mửa nhớt ra linh láng dưới gạch.
Hoảng hốt chị ta đặt mâm cơm trên chiếc bàn con ngoài cửa rồi
chạy tới hỏi:
- Trời ơi, cô làm sao vậy cô ?
Huyền Trân cứ tiếp tục ói một hơi nữa rồi thụt vào mà nằm sấp
như khi nãy để thở.
- Trời ơi, cô tôi sao lại thế nầy !
Chị ấy lăng xăng chạy, rối rít hỏi và kêu than, nhưng không
có sáng kiến nào hết.
Giây lát, Huyền Trân lại đỡ, ngóc lên thở hổn hển nói:
- Chị vào buồng tắm, rút cho tôi cái khăn lau mặt ướt.
Huyền Trân dùng khăn ấy để lau miệng, vì nàng nghe không thể
nào mà còn nôn nữa được, bởi vì cái gì cũng có giới hạn của nó.
- Chị mở tủ lấy khăn khô, lau lưng lau cổ giùm tôi, rồi lấy một
bộ đồ khô cho tôi thay.
Chị Lầu lau xong mình mẩy của chủ chị thì lại nghe Huyền Trân
ra lịnh nữa:
- Giờ chị để tôi thay đồ, chị xuống dưới nhà lấy tấm bố lên
lau dọn chỗ gạch dơ đi.
- Dạ.
Chị Lầu mừng quýnh lên sau lịnh đó, vì chị nóng báo tin dữ
cho chủ hay, để được làm một công việc quan trọng, và để được giao lại cho người
khác một cái tai nạn làm chị rối trí không biết phải hành động, phải xử sự như
thế nào.
Chị hớt hơ hớt hải nhảy xuống thang lầu từng hai ba nấc một,
chưa tới nơi đã vội kêu lớn:
- Ông ơi !
Nghe giọng của chị ta, ông Hóa hết cả hồn vía. Đó là giọng
báo động cháy nhà, hay báo động có kẻ rơi xuống giếng.
- Gì đó ? Ông nhảy dựng lên và hỏi thế, muốn chạy đi lắm,
nhưng còn phải đợi chị ấy trả lời xem sao.
- Dạ, ơ hơ... cô bịnh !
- Ngỡ gì.
- Nhưng bịnh thật tình, chớ không phải như hổm nay.
Ông Hóa châu mày hỏi gằn:
- Bịnh thật là bịnh thế nào ? Còn hổm nay là bịnh giả à ?
Đã trót lỡ lời, Lầu hoảng sợ cải chính trong lời giải thích của
chị.
- Dạ không, dạ... ơ... hổm nay cô bịnh sơ, giờ bịnh nặng.
- Bịnh thế nào mà nặng ? Sốt ruột ông Hóa hét.
- Dạ cô chóng mặt rồi mửa.
- Hồi sáng cô đã ăn gì ?
- Dạ, không có ăn gì hết.
Bấy giờ ông Hóa mới cuống lên. Ông ta cũng chạy lên gác bằng
cái nhịp hối hả của Lầu và nhảy vào buồng vợ như giông như gió.
Huyền Trân đang nằm ngửa, sải tay sải chân mà thở dốc. Mặt
nàng hơi tái và tóc tai nàng bờm xờm.
Ông Hóa rón rén ngồi xuống bên cạnh vợ đang lim dim đôi mắt
và hỏi khẽ:
- Gì đó Huyền Trân ?
Huyền Trân chỉ lắc đầu mà không đáp. Nàng còn mệt ghê lắm,
không đáp được đó thôi chớ không phải là chống đối lại với chồng. Còn trái lại
nữa.
Nàng mừng rỡ vô hạn mà thấy ngã bí đã có lối ra. Ông ấy đã đầu
hàng khi hay tin vợ ông bịnh nặng. Đây là lối thoát may mắn mà có, chớ không do
nàng tìm ra, nhưng chính nhờ vậy mà nàng khỏi chạm tự ái.
Ông Hóa rờ thử trán vợ. Nàng không có sốt, nhưng da nàng cũng
chẳng bình thường, nó lạnh ngắt một cách dễ sợ. Chẳng, Huyền Trân vừa đổ mồ hôi
chớ không có lạ gì. Nhưng ông Hoá không biết điều đó nên hoảng lắm.
Ông vội chạy xuống dưới nhà, cũng chạy bán sống bán chết như
Huyền Trân đã chạy hôm ông say rượu.
Ông chụp lấy điện thoại trên bàn viết, quay lẹ năm con số rồi
với giọng kẻ bị ăn cướp đang phá cửa ngoài kia, ông kêu:
- A lô ! Có phải bác sĩ Quỳnh đó hay không ?
Từ ngày cưới vợ, ông Hóa đã nhờ bà nầy làm bác sĩ gia đình
cho ông, nhưng đây là lần đầu mà ông nhờ đến bà ta.
- Phải, chính tôi đây, ai đó ? Ở đầu dây, giọng trầm tĩnh của
một người đàn bà đứng tuổi đáp như vậy.
- Chào bà. Tôi đây, Hóa, thương gia.
- À, chào ông Hóa. Có gì lạ ?
- Ơ, bà đang làm gì ?
- Tôi vừa ngồi lại bàn ăn.
- Hư... ừ m… ! Bà đến ngay được không ?
- Cái đó thì tùy. Nếu đáng đến thì gì tôi cũng bỏ được, chớ đừng
nói đến bữa ăn. Nhưng có ai đau đớn gì ông thử nói nghe.
- Đàn bà tôi nó bịnh.
- Bà ấy làm sao ?
- Nó ói, mửa, chóng mặt.
- Hồi nào ?
- Cách đây độ nửa tiếng đồng hồ.
- Bà ấy vẫn còn như thế chớ ?
- Đã đỡ rồi.
- Từ sáng đến giờ bà ấy ăn gì ?
- Không có ăn gì hết.
- Đã ăn cơm tối hôm nay chưa ?
- Cũng chưa.
- Ông bảo từ sáng đến giờ không có ăn gì hết, thế còn bữa cơm
trưa ?
Ông Hóa bứt tóc, không biết đáp thế nào cho trôi. Chẳng ông
dò hỏi nơi con Lầu thì biết vợ ông chỉ liếp láp qua loa, nhưng đó là vì nàng buồn.
Nhưng không thể, và chưa cần thú nhận việc gia đạo bất hòa với y sĩ vì một chứng
bịnh không do sự bất hòa ấy gây ra.
- Ơ hơ... Bữa cơm trưa bà ấy cũng chỉ ăn qua loa chút ít
thôi.
- Như vậy là bà ấy đã nghe khó ở từ trước đây rồi có phải
không ?
- À, cái đó thì không. Nếu vậy thì tôi đâu có phải lo.
- Nhưng sao lại chỉ ăn qua loa trong bữa cơm trưa ?
- Bà cứ đến, đừng hỏi lôi thôi. Bí quá, ông Hóa nổi giận, đáp
xẵng lè.
- Tôi không có tò mò đâu, nhưng phải hỏi chớ.
- Xin lỗi bà, thật tôi không biết đâu là đâu cả.
- Như vậy thì tôi sẽ đến sau khi tôi ăn cơm xong.
- Vâng, nhưng xin bà nhớ cho.
- Nhớ mà, làm thế nào tôi quên được.
Ông Hóa hạ ống nói rồi thấy Lầu từ trên kia xuống đến nơi, ông
ta chỉ bàn ăn mà rằng:
- Dẹp hết đi !
Đoạn ông trở lên lầu.
Minh không thể không chú ý đến sự chộn rộn ở nhà nầy. Chàng
càng bứt rứt, càng nóng nảy hơn, chận chị Lầu ở sân sau mà cật vấn.
- Gì đó chị ?
- Thôi đi tía nội đừng hỏi gì nữa hết.
Minh sợ lắm, ngỡ thư mình chọc giận Huyền Trân, hoặc lọt vào
tay ông Hóa nên van lơn :
- Tôi lạy chị, chị làm tôi sợ quá, xin chị cho tôi biết sơ bằng
một tiếng thôi, coi nàng nghĩ sao.
- Nhưng rồi thôi đa nhé ! Bả hăm đuổi tôi, nếu tôi tái phạm.
Không, tôi không biết bả nghĩ sao cả. Có lẽ bả không nghĩ gì cả.
Minh nhẹ nhõm người. Ít lắm chàng cũng chắc bụng được rằng
thư đã tới tay người nhận và không gây sóng gió nào cả. Nhưng vẫn chưa hết lo.
Chàng lại hỏi:
- Nhưng gì mà chộn rộn dữ vậy ?
- À, bà ấy cắt móng tay, cắt phạm tới phao nên chảy máu.
- Chỉ có như vậy thôi à ?
- Thì nhà giàu đứt tay, bằng ăn mày đổ ruột, thầy biết chớ ?
Vợ trẻ nhõng nhẽo với chồng già là chuyện thường mà.
Lầu đã nghe chủ chị gọi bác sĩ. Nếu chị nói không có gì thì
không thể cắt nghĩa được sự viếng thăm của bác sĩ lát nữa đây. Bằng như mà nói
thật thì gã con trai nầy rối lên thì rầy lắm.
Chị hiểu rõ ý của nữ chủ của chị qua giọng nói của cô ta. Nên
chị quyết tự hủy cây cầu ô thước là chị, cho khỏi hậu hoạn.
Minh còn xốn xang, cái xốn xang hôm nay, nhưng đã an lòng về
những gì xảy ra từ sáng đến giờ. Hắn ăn cơm rồi vào phòng của hắn mà học.
Ông Hóa vào buồng vợ và thấy Huyền Trân đã mở mắt ra và nằm lại
ngay ngắn.
Ông ngồi xuống thật nhẹ và hỏi:
- Em đã nghe đỡ chưa ?
Huyền Trân nghe cả một lời van lơn cầu khẩn qua giọng hỏi của
chồng. Ông ấy như ngầm nói, cùng một lúc với câu hỏi đó: "Em tha tội cho
anh nhé !"
Để thay câu trả lời, Huyền Trân mệt nhọc nắm lấy tay chồng.
Nàng muốn nói thật nhiều bằng cử chỉ đó mà không lời lẽ nào
nói đủ cho bằng, nàng muốn nói lên tiếng cám ơn của nàng, tạ ơn tấm lòng ông
không bỏ bê nàng lúc nàng ương yếu, nhứt là sau một câu chuyện như câu chuyện hổm
nay, nàng muốn nói lên tiếng cám ơn tạ lòng khoan dung của ông, đã quên được một
mối nghi ngờ lớn, tức là đặt tín nhiệm vào nàng. Điều nầy quan trọng lắm, đối với
nàng là người có giáo dục, bởi vì kẻ khác mất tín nhiệm nơi nàng, nàng nghe
nhơn phẩm nàng bị mang vết mang tì.
Hai người làm thinh, không nói để lắng nghe như là lòng họ là
một chất lỏng, chảy đi được, chảy qua hai cánh tay của họ và giao lưu nhau ở một
chỗ giáp nước nào nơi đó.
Ông Hóa biết chắc rằng vợ ông chỉ cảm mến và giờ chỉ thương
xót ông mà thôi chớ không yêu ông. Nhưng như thế là đủ cho ông lắm rồi, ông
không dám đòi hỏi nhiều hơn. Ngay như trong những cặp vợ chồng xứng đôi vừa lứa
với nhau kia mà mười cặp chưa dễ có quá tám cặp yêu nhau bằng ái tình thì...
Ông Hóa cúi xuống hôn lên cái trán còn lạnh ngắt của vợ và
nói lớn ra, cái điều Huyền Trân đã ngầm đoán hiểu.
- Em tha lỗi cho anh nhé !
Huyền Trân cũng chỉ đáp bằng cái siết tay chồng thôi.
Ông Hóa chưa ngồi thẳng dậy thì đã nghe tiếng giày đi lên lầu.
Đó là tiếng giày đàn bà. Ông vừa giựt mình tự hỏi ai cả gan đã lên đây để quấy
rầy thì chợt nhớ đến bà bác sĩ Quỳnh, ông mừng rỡ hết sức.
Ông nhìn vợ, cười mà rằng:
- Bà bác sĩ đến, em có gì cứ khai với bà ấy.
Nói xong ông đứng lên và bước ra cửa thì thấy Lầu dẫn vị nữ
lương y của gia đình ông đến gần tới đây.
- A, bà Quỳnh, mạnh giỏi, thưa bà ?
- Cố nhiên là thầy thuốc phải mạnh giỏi luôn luôn.
- Còn ông Quỳnh, ông ấy có thư từ về thường chớ.
- Cám ơn ông, bà ấy đâu rồi.
Ông Hóa lui lại một bước, và bà Quỳnh bước tới một bước,
trong khi con Lầu trở xuống dưới nhà.
- Em à, đây là bà thầy thuốc của gia đình ta.
Người nữ bác sĩ vừa đứng tuổi nầy ngạc nhiên hết sức trước sự
trẻ trung của người chủ nhà, bối rối mấy giây rồi cười nói:
- Chào bà Hóa.
- Chào bà bác sĩ.
- Ông để chúng tôi một mình.
Câu sau đó, bà thầy thuốc nói với ông chủ nhà và ông Hóa hiểu
ngay, khép cửa buồng của vợ ông lại rồi đi xuống dưới nhà.
Mâm cơn của ông vẫn còn nguyên chớ không được dẹp đi sau lịnh
của ông. Ông thầm biết ơn người nhà đã lo nghĩ đến ông, vì bây giờ đỡ lo ông lại
nghe đói.
Ông lấy thuốc ra hút rồi ngồi lại nơi ghế bành để đọc báo cho
đỡ sốt ruột, nhưng đọc hết hai trang lớn của một tờ hàng tuần nhiều tranh ảnh,
viết bằng chữ Pháp, mà ông không hiểu gì cả, nên ông lại đứng dậy, chắp tay sau
mông, đi qua đi lại trong phòng, cứ thỉnh thoảng lại liếc nhìn lên đầu thang lầu,
sợ bà thầy thuốc đi xuống mà không hay.
Ông đi được bốn vòng thì bỗng nghe tiếng giày phía trên đầu
ông. Nóng nảy quá, ông chạy lên gác, mặc dầu ở vào tuổi ông, lên xuống thang lầu
không phải là một thú vui dễ mê lắm, thế mà ông đã chạy lên chạy xuống như vậy
mấy lần rồi.
Ông gặp người nữ bác sĩ gia đình ông tại đầu thang lầu:
- Thế nào, thưa bà ? Ông Hóa lo lắng hỏi.
- Không có gì đáng lo. Trái lại nữa.
- Gì mà trái lại nữa ?
- Vì có thể đó là tin mừng.
Ông Hóa suýt sụm xuống. Ông thở hổn hển hỏi:
- Có thiệt như vậy không bà ?
- Tôi chỉ thấy dấu hiệu thôi, không dám chắc một trăm phần
trăm. Đợi vài hôm, thử thỏ mới biết rõ được.
- Nhưng đấu hiệu rõ rệt lắm chớ ?
- Khá rõ rệt.
Ông Hóa muốn tống cổ bà bác sĩ ngay để chạy lên với vợ ông.
Nhưng lịch sự, ông phải đưa bà ta ra tới đường.
Từ giữa thang lầu, xuống tới dưới nhà rồi ra sân, ông Hóa thấy
là xa hàng vạn dặm. Hai chân ông như bị kiến cắn, ông cứ muốn chạy, muốn đạp muốn
đá cái gì.
Ra tới sân, không thấy xe bà bác sĩ, ông chưng hửng hỏi:
- Xe bà đậu ngoài đường à ? Tụi nầy tệ quá, chúng nó không mở
cổng cho bà vào, nhưng tôi đã ra lịnh rồi kia mà.
- Có, khi tôi đến đây thì cổng mở. Nhưng xe tôi hư, tôi đi tắc
xi.
- Để tôi bảo sớp phơ nó đưa bà về.
- Cám ơn, tôi còn ghé qua một con bịnh khác.
Ông Hóa không nài nỉ, vì ông không muốn người khách nầy ở trễ
lại đây thêm một phút nào cả. Ông rán bền chí đưa bà Quỳnh ra tới đường, đợi một
chiếc tắc xi rồi bà ấy chưa lên xe, ông đã vội quay gót.
Ông Hóa nhớ rõ là nỗi vui mừng lớn nhứt của ông là cái lần mới
ra làm ăn, trúng một mối rất to, cách đây mười sáu năm, cái mối nó tăng vốn cho
ông và giúp ông làm được những cú áp phe lớn lao để dựng sự nghiệp.
Nhưng nỗi mừng ấy không thấm vào đâu với sự chộn rộn trong
lòng ông như đêm nay. Gần hai mươi năm rồi, ông chờ đợi một đứa con thừa tự, và
sự nghiệp ông càng phát triển, sự chờ đợi ấy càng to thêm, cho đến ngày bà trước
mãn phần thì ông hoàn toàn tuyệt vọng.
Từ ấy đến nay, ông nhẫn lại chịu số phận không người nối dõi,
và cuộc hôn nhơn thứ nhì nầy không giúp ông mong mỏi bao nhiêu vì ông đã quá tuổi
có con.
Ông Hóa ba chân bốn cẳng chạy lên lầu với sức lực bỗng nhiên
trẻ mạnh lại như ngày ông còn xuân. Ông đã lên xuống năm lần rồi, lần nào cũng
nghe mỏi, riêng lần nầy thì không.
Nhưng tới trước buồng của Huyền Trân, ông chậm bước lại, bước
thật nhẹ, mà mở cửa cũng thật nhẹ: ông sợ đứa bé giựt mình, mặc dầu hiện giờ nếu
có nó, nó chỉ bằng một con vi trùng là cùng.
Ông nhìn vợ mà cười hỏi:
- Em đã biết tin chớ ?
- Đã. Nhưng chưa có gì chắc hết.
- Bà ấy chỉ dè dặt thôi, chớ sao lại không chắc.
Câu nói của Huyền Trân làm ông Hoá hơi lo, và hơi tức giận.
Thoạt tiên, ông nghĩ ngay rằng vợ ông không thích có con với ông, nhưng quan
sát, thấy được sự vui mừng hiện ra trên mặt Huyền Trân, ông thay đổi cảm tình
ngay đối với nàng.
Bản năng làm mẹ bao giờ cũng sẵn có nơi người đàn bà, kể cả
những kẻ ích kỷ nhứt. Tự nhiên họ thích có con và có con là hãnh diện bên ngoài
của họ.
Nghe bà bác sĩ báo tin mừng với sự dè dặt thường lệ của con
nhà nghề, thoạt tiên, Huyền Trân rụng rời như vừa đánh mất một món của quí báu
nhứt trên đời nàng. Của quí báu ấy là đời con gái của nàng. Vâng, nàng tiếp tục
nuôi mộng ảo là mình còn con gái với ý chí thoáng qua sống một cuộc đời khác.
"Thế là hết rồi ! - Huyền Trân chán nản nghĩ thầm. Mình
đã vượt qua một biên giới, không hy vọng trở về ! Người con gái chưa sống đời sống
con gái ấy đã mất rồi !"
Nhưng liền ngay những ý nghĩ chán nản ấy, thình lình nàng
nghe một sự có mặt trong người của nàng.
Tình mẫu tử không đợi sự sanh nở mới hiện ra nơi người đàn bà
mà có ngay từ lúc họ biết mình cấn thai.
Bào thai chỉ mới biết rằng có, nhờ ý thức, chớ chưa nghe gì cả,
bào thai ấy, người đàn bà họ nghe là của họ, của riêng họ, và những kẻ bị hiếp
dâm, vẫn thương con như thường.
Lắm người, trong những cuộc hôn nhơn miễn cưỡng rồi lại yêu
chồng được, qua đứa con mà họ thương yêu.
Huyền Trân không biết có yêu chồng được hay không, nhưng nàng
bỗng nghe thương mến lạ lùng bào thai mà nàng vừa biết là bắt đầu mang trong
lòng.
Cảm nghĩ của nàng về cuộc đời cũng bỗng dưng khác hẳn đi,
khác thế nào, nàng chưa thấy rõ lắm, nhưng chắc chắn là không phải như trước nữa.
Có lẽ những cảm nghĩ nầy chỉ sẽ rõ rệt ra khi mà bào thai
thành hình hẳn, ảnh hưởng vào đời sống sinh lý của cơ thể nàng và đời sống sinh
lý mới ấy sẽ lại ảnh hưởng nhiều đến tâm trí nàng.
Hiện giờ sự biến đổi của trí và lòng nàng còn lờ mờ lắm.
Tuy thế, một điều chắc chắn là nàng nghe mình nhẫn nại chịu số
phận được với bổn phận làm vợ và làm mẹ. Ý chí nổi loạn đã nhụt đi, mà dễ thường
cũng đã tiêu tan mất rồi.
Nỗi tiếc thương của người con gái son trẻ quả có, còn làm cho
nàng ngậm ngùi và nao nao buồn cả lúc mà tình mẫu từ bắt đầu dậy lên, nhưng Huyền
Trân biết chắc rằng đó là sự vùng dậy lần cuối cùng của một con người đang hấp
hối, con người bỏ lại sau lưng cả một thời thơ mộng không sống được, hóa kiếp
thành một con người khác, trong một giai đoạn khác.
- Em chỉ mới nghe khó chịu hôm nay sao ?
- Dạ, chỉ mới nghe hôm nay thôi.
- Còn kinh kỳ ?
- Mất đã hơn mười ngày, nhưng em ngỡ trồi sụt là sự thường.
- Ông trời thương anh. Cả đời, anh chưa làm gì quấy cả nên rốt
cuộc rồi cũng được mụn con.
Những tiếng sau giọng ông Hóa run run. Ông cảm động đến ứa nước
mắt.
- …Chưa làm điều gì quấy, chưa hại ai bao giờ, Ông Hóa tiếp,
chỉ trừ... làm cho em không được... thỏa mãn trong đời của em... Em tha lỗi cho
anh nhé…
- Anh cũng tha lỗi cho em... em sẽ làm mẹ… cho đến trọn đời
em.
Ông Hóa ngơ ngác, không hiểu vợ muốn nói gì. Nghi kỵ của ông
đã tiêu tan trong nỗi mừng của ông. Ông suy luận rằng vợ ông không thể ngoại
tình được khi mà nàng mang thai với ông. Đó là lối suy luận khoan hồng của những
kẻ sung sướng, sẵn sàng quên tất cả mọi khía cạnh xấu của cuộc đời.
Không hiểu, nhưng ông cũng không hỏi làm gì vì ông bận lo cho
tương lai.
Đêm nay, ông Hóa ngủ ở đây, lần đầu trong đời vợ chồng của
ông. Hai vợ chồng rù rì với nhau, mãi cho tới khuya, về những dự định sẽ tới,
sanh ở đâu, trang hoàng phòng đứa bé như thế nào, nên mướn người mình hay xẩm
làm vú cho đứa bé.
Trong khi đó thì Minh ở dưới nhà, thức sáng trắng mà không học
được chữ nào.
Chàng không hay có bà bác sĩ đến, nên ngỡ Huyền Trân vẫn yên
lành như thường. Vì thế mà chàng tức giận con người đã có cảm tình đặc biệt với
chàng và chàng cho rằng chàng bị phụ rảy.
Đau khổ băn khoăn suốt đêm, Minh quyết định được một thái độ.
Sáng nay chàng sẽ hành động, một hành động đầu tay xem sao rồi sẽ hay.
Chàng ngồi dậy viết một bức thư và viết xong, an lòng nên đi
ngủ được.
Sáng ra ông Hóa và Huyền Trân dậy cùng một lượt, họ hẹn nhau
xuống dưới nhà ăn sáng rồi ông về buồng ông rửa mặt và thay y phục, còn Huyền
Trân thì đi tắm giấc tắm sáng sớm thường lệ của nàng.
Đàn ông không trang điểm nên sửa soạn rất mau. Ông Hoá đã
xong cả rồi, năm phút sau đó, trở lại buồng vợ thì Huyền Trân chỉ mới bắt đầu tắm
trong ấy thôi.
Ông chồng sung sướng nầy ngồi lại trên ghế bành để tận hưởng
hạnh phúc mới của ông.
Ông lấy thuốc ra thồn vào ống cối, chưa kịp bật diêm thì một
vật gì bay từ cửa sổ vào rồi rớt xuống ngay giữa giường của Huyền Trân.
Ông Hóa hết hồn, nhưng xem lại thì đó chỉ là tờ giấy viết thư
xếp nhỏ cột vào một viên sạn trắng trải sân.
Ông nhảy ra cửa sổ dòm xuống thì không thấy ai dưới sân cả.
Ông Hóa run lên, mồ hôi toát ra dầm dề:
"Thì ra, ông nghĩ, Huyền Trân đã ngoại tình và nghi ngờ
của ông không lầm, đây là bằng cớ không thể chối cãi. Đứa con trong bụng nàng,
vậy thì không phải là con ông nữa rồi."
Ông nghĩ đến đứa con ấy trước hết, trước hơn thái độ mà ông
phải có đối với hạnh kiểm của vợ ông.
Ngồi phịch xuống giường, ông Hóa chết sững trong mấy mươi
giây rồi mới lượm thư lên, tháo sợi cao su màu quấn quanh bức thư gói hòn sạn ấy.
Thư rằng:
"Huyền Trân ơi !
Ông Hóa nghe đau nhói nơi tim mà nghe một kẻ thứ ba gọi vợ
ông bằng cái tên thân mật mà chỉ có ông là có quyền dùng đến thôi.
"Huyền Trân nhứt định không trả lời thư của Minh phải
không? Đây là bức thư chót nếu Minh không nhận được lời nào thì Minh sẽ có thái
độ."
Ký tên: Người đau khổ.
Tiếng nước "đút" trong kia đã thôi chảy. Ông Hóa vội
nhét thư vào túi quần, ném viên sạn trở ra cửa sổ.
Ông đã hiểu được phần lớn mọi việc: Minh đã ngộ nhận rằng Huyền
Trân yêu hắn nên đeo đuổi mãi, hoặc là Huyền Trân đã suýt phản bội ông, nhưng hồi
tâm kịp lúc.
Đằng nào, điều đáng tiếc cũng chưa xảy ra cả.
Cơn giận của ông, bây giờ đổ dồn về một người mà khi nãy là
Huyền Trân. Huyền Trân không phản bội ông, nhưng người nầy hẳn là phản bội rồi.
Ừ, ông sẽ bẻ cổ Minh, nó chỉ xứng đáng được hưởng sự trừng phạt
ấy thôi. Con người như nó thì mắng chửi thật là uổng lời.
Huyền Trân sửa tóc trước khi tắm, và tắm xong, nàng mặt bi da
ma nên trở ra đây rất lẹ.
Ông Hoá nhìn vợ và cười nói:
- Trông em càng đẹp hơn lúc trước nữa.
- Nịnh vô ích.
- Thật đó chớ. Nhưng rồi em sẽ đẹp hơn. Mấy tháng đầu mới cấn
thai con so, ai cũng vậy cả. Em nên đi chụp ảnh mỗi tháng từ đây đến ba tháng nữa.
Huyền Trân vừa mặc xong chiếc ki mô nô vào để xuống dưới nhà
với chồng thì ông Hóa nói:
- Cho em xem cái nầy ngộ lắm.
Vừa nói ông vừa thò tay vào túi lấy ra bức thư. Thấy màu giấy,
Huyền Trân tái mặt, vì biết đó là giấy riêng của Minh mà nàng đã nhận được một
lần rồi.
Bấy giờ chính Huyền Trân run tay. Nàng tiếp lấy thư và đọc
xong, nàng nổi giận vò bức thư lại, ném xuống đất.
Giọng hăm dọa của người con trai vụng về ấy đã làm nàng phẫn
uất đến không còn biết sợ chồng nữa.
Nàng vụt đi ra cửa, quyết xuống mắng cho Minh một trận, nói tạch
hoạch cả ra rồi ông Hóa xử nàng sao tùy ông, nàng không cần cứu vãn gì cả. Đã
trót làm tội thì thế nào cũng được.
Nhưng ông Hóa đã vội níu vợ lại:
- Em nên bình tĩnh, để anh xử cho thì phải hơn.
Nói xong, ông cúi xuống lượm bức thư lên, rồi hai vợ chồng xuống
lầu, ông đã thản nhiên lại được, nhưng Huyền Trân còn giận hầm hầm.
Ông Hóa đã bình thản lại được, không phải vì ông mau nguội,
mà vì ông chợt thấy quan niệm rằng Minh "phản bội" của ông là sai.
Thật ra Minh chỉ là người thường thôi, đối với ông, thì không
thể bảo hắn phản bội được.
Quả hắn đã được ông ưu đãi, nhưng đó là ông thưởng công hắn để
cầm chân hắn, chỉ có thế thôi. Quan niệm "chủ tớ", quan niệm
"trung thành" thật là phong kiến, ông đã khá tiến bộ nên chợt nhận thấy
mình sai lầm ngay.
Minh có tội chăng là đã quấy rầy một người đàn bà có chồng,
chỉ có thế thôi.
Mà sở dĩ hắn táo bạo thế là cũng tại ông phần nào. Huyền Trân
mà có suýt quên bổn phận, vẫn cứ tại ông phần nào.
Chính ông đã vô tình xô hai người trẻ tuổi nầy vào đường tội
lỗi, và họ chưa kịp phạm tội là may mắn lắm rồi.
Hai vợ chồng ngồi lại bàn ăn. Ông Hóa gọi Lầu, bảo nó mời thư
ký của ông vào.
Sau sáu bảy hôm không được đếm xỉa tới, Minh ngạc nhiên và lo
sợ khi nghe có lịnh gọi.


Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét