Bi kịch đời sống
- 1 -
đã ảnh hưởng đến những cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của ba chị em tiểu thuyết gia nhà brontë
Tôi thường ao ước đến nước Anh, Anh Quốc chỉ vì một lý do duy nhất là được viếng mộ ba chị em nữ tiểu thuyết gia nổi tiếng của gia đình Brontë. Tôi đã lên kế hoạch nhiều lần; tuy nhiên, vì công việc bận rộn không dứt và tiếp đó là đại dịch Covid, dự định đành hoãn lại từ năm này qua năm khác. Vào tháng chín năm 2024, nhân dịp tham dự Đại Hội Văn Bút Quốc Tế lần thứ 90 từ ngày 23 đến ngày 27 tại Oxford, tôi đã cố gắng thực hiện nguyện vọng của mình. Sở dĩ tôi muốn viếng mộ của ba nữ tiểu thuyết gia Charlotte Brontë, tác giả cuốn Jane Eyre, Emily Brontë tác giả cuốn Wuthering Heights(1847) và Anne Brontë tác giả cuốn Agnes Grey(1847)và The Tenant of Wildfell Hall (1848) vì tôi muốn tỏ long kính mến và ngưỡng mộ sự tài ba của ba chị em nữ tiểu thuyết gia nổi tiếng của Vương Quốc Anh. Nhưng tôi đã không ngờ trong chuyến viếng Nhà Xứ của Mục Sư Brontë, nay là Bảo Tàng viện Brontë, tôi biết khá nhiều điều thú vị về thân thế, gia đình, tình yêu, và hoàn cảnh sống của ba chị em nữ sĩ tài hoa bạc mệnh. Đồng thời, hiểu rõ hơn về những vấn đề ảnh hưởng đến sự ra đời của những cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của họ.
Sáu giờ sáng ngày thứ bảy 28 tháng 9 năm 2024, vợ chồng chúng tôi lấy tắc xi từ khách sạn London đến nhà ga Paddington để kịp đáp chuyến tàu hỏa về miền Đông Bắc LNER Train (Line North East Rail Train) khởi hành vào lúc 7 giờ 30 sáng để đến ga Leeds. Từ ga Leeds chúng tôi tiếp tục đón chuyến xe lửa khác đến ga Keighley. Chúng tôi đã mất hơn ba tiếng đồng hồ khi dùng phương tiện xe lửa và mất thêm nửa giờ đi tắc xi từ nhà ga Keighley đến Haworth.
Nhà Mục Sư Brontë tọa lạc ở điểm cao nhất của ngôi làng Haworth nơi có những căn nhà san sát với những hàng cây bao quanh. Cấu trúc của ngôi làng dù đã hơn một thế kỷ rưỡi, kể từ khi Mục Sư Patrick Brontë và vợ con ông đến sinh sống ở đây vào năm 1820 cho đến nay, vẫn không thay đổi. Chỉ có khác là lúc đó, đa số người dân ở vùng này làm việc tại nhà bằng nghề chải len cho các nhà máy kéo sợi. Và nghề dệt vải là nghề chính của họ. Ngôi làng không có cống thoát nước, và vị trí nghĩa địa nằm trên đỉnh đồi với những tấm bia mộ bằng phẳng nằm ngang trên các thi thể đã khiến nguồn cung cấp nước cho cả ngôi làng đều bị ô nhiễm. Do điều kiện làm việc không thích hợp và điều kiện vệ sinh không lành mạnh, trung bình tuổi thọ ở nơi đây rất thấp. Tuổi thọ trung bình từ hai mươi lăm đến ba mươi tuổi. Các chị em nhà Brontë có lẽ đã chứng kiến khu nghĩa địa chật kín thi thể của bạn bè và người quen của họ dưới những tấm bia hùng vĩ trong khu nghĩa địa gần đó. Một nơi dường như thống trị khung cảnh của ngôi làng.
Khi đến nơi đây, tôi đã có dịp hình dung được hoàn cảnh sống mà các nữ văn sĩ Charlotte, Emily và Anne trải qua khi họ viết văn, làm thơ. Những cuốn tiểu thuyết có lẽ đã mang lại cho họ niềm vui và giải tỏa phần nào về những u uất và khó khăn mà họ phải vượt qua khi sống ở nơi này.Và có lẽ ba chị em tiểu thuyết gia nổi tiếng này không ngờ qua bao nhiêu năm tháng, những câu chuyện mà họ xây dựng từ hoàn cảnh sống, từ những nhân vật thật và trí tưởng tượng, đã truyền cảm hứng cho độc giả đến tận hôm nay.
Khi nói về chị em ba nữ tiểu thuyết gia Charlotte Brontë, Emily Brontë and Anne Brontë, chúng ta nên bắt đầu câu chuyện về người cha đáng kính của họ, mục sư Patrick Brontë. Mục sư Patrick Brontë là con trai cả của mười người con trong gia đình nghèo, quê ở Ái Nhĩ Lan.Vì sinh vào ngày thánh Patrick năm 1777 nên ông được đặt tên là Patrick. Cha ông Patrick là người Tin Lành và mẹ ông là người Công Giáo. Nhờ vận may, ông được học bổng vào trường Thần Học St John’s College Cambridge, nơi xây dựng sự nghiệp trong nhà thờ cho sinh viên sau khi họ ra trường. Đây là thành tích nổi bật đáng kể đối với người gốc Ái Nhĩ Lan xuất thân từ gia đình đông con và chật vật. Tại trường Cambridge, họ Brontë lần đầu tiên xuất hiện khi chàng thanh niên với tên Patrick Brunty nay đổi thành Patrick Brontë. Không ai rõ lý do Patrick đổi họ từ Brunty thành Brontë. Ông đổi hai nguyên âm u,y thành o,e. Có thể do lòng ngưỡng mộ của Patrick đối với Horatio Nelson, người đảm nhận tước hiệu Công tước xứ Brontë.
Là người yêu thích văn chương, Patrick Brontë xuất bản nhiều tập thơ như tập thơ Những Suy Tư trong buổi tối Mùa Đông (Winter Evening Thoughts- năm 1810) có 256 dòng và Tuyển Tập những vần thơ đạo đức (a collection of moral verses, and Cottage Poems) vào năm1811. Ông cũng đã tận dụng nhiều cơ hội để trở thành giám tuyển ở một số giáo xứ và phát triển sự nghiệp phục vụ nhà thờ nhiều hơn nữa. Năm 1809, ông được bổ nhiệm làm trợ lý tại nhà thờ All Saints Wellington ở Shropshire. Tại đây ông kết thân với John Fennell, người kết hôn với Jane Branwell, một phụ nữ gốc Cornish.
Khi vợ chồng Fennell nhận nhiệm vụ tại Woodhouse Grove ở trường học Wesleyan gần Bradford, một cô gái tên Maria Branwell 29 tuổi, mồ côi cha (the death of Thomas Branwell in 1809) đến giúp việc. Cô Maria Branwell là cháu gái của bà Fennell (tên thời con gái là Jane Branwell). Cô Maria Branwell gặp ông Patrick Brontë khi ông đến trường để kiểm tra học sinh thần học vào tháng 7 năm 1812. Họ đã làm quen và sau đó kết hôn vào ngày 29 tháng 12 năm ấy.
Vợ chồng Brontë lần lượt có sáu người con, gồm Maria sinh năm 1814, Elizabeth 1815, Charlotte 1816, Patrich Branwell 1817, Emily 1818 và Annee 1820. Đây là những năm tháng hạnh phúc của gia đình Brontë vì họ tận hưởng cuộc sống năng động của xã hội với những người bạn thân thiết ở Thornton gần Bradford.
Sau đó, mục sư Patrick Brontë được đề cử thăng chức với số lương nhiều hơn và được cấp căn nhà lớn hơn chỉ cách năm dặm xuyên qua cánh đồng hoang ở Haworth. Ai cũng nghĩ đó là cơ hội tốt cho gia đình ông, nhưng không ai có thể ngờ những rắc rối đang chờ đợi phía trước. Ngôi nhà đẹp được xây dựng từ năm 1778 đến năm 1779 có lát sàn đá ở các phòng ở tầng dưới đã làm cho căn nhà luôn bị lạnh. Thêm vào đó, mục sư Patrick Brontë thường có những nỗi sợ hãi về những cuộc hỏa hoạn nên ông không cho lót thảm hay treo màn cửa. Những điều này khiến cho căn nhà trên đỉnh đồi lộng gió, luôn lạnh buốt vào những ngày đông giá.
Với bút danh nam giới Ellis Bell, thơ của Emily Brontë bàng bạc về cái lạnh và sự hoang vắng nơi này trong những bài thơ của mình như sau:
The Night The night is darkening round me, The wild winds coldly blow; But a tyrant spell has bound me And I cannot, cannot go. The giant trees are bending Their bare boughs weighed with snow, And the storm is fast descending And yet I cannot go. Clouds beyond clouds above me, Wastes beyond wastes below; But nothing drear can move me; I will not, cannot go. Emily Brontë | Đêm Đêm đang bao trùm tôi, Gió mạnh không ngừng thổi Lời uy lực trói buộc Làm sao đành chia phôi Cây cao buồn cúi rạp Cành trơ trụi tuyết vương Cơn bão nhanh ập đến Mọi lối đã cản đường Từng đám mây trên đầu Những bãi rác dưới sâu Sự buồn tẻ vô vọng Chẳng thể đi đến đâu Emily Brontë Cung Thị Lan chuyển ngữ sang thơ tiếng Việt |
Remembrance COLD in the earth, and the deep snow piled above thee! Far, far removed, cold in the dreary grave! Have I forgot, my only love, to love thee, Severed at last by Time's all-wearing wave? … Cold in the earth, and fifteen wild Decembers From these brown hills have melted into Spring. Faithful indeed is the spirit that remembers After such years of change and suffering! … Emily Brontë | Ký ức LẠNH thấm vào lòng đất, tuyết chồng chất thân người! Lạnh thấm mồ buồn tẻ, lạnh thấm xa và sâu! Tôi đã chưa từng quên, một tình yêu duy nhất, Yêu người và nhân loại, dẫu thời gian úa nhầu … Lạnh thấm vào lòng đất, mười lăm tháng Mười Hai Ngọn đồi nâu hoang dã, lấp lánh chào đón Xuân. Sự chân thật trung thành là linh hồn ghi nhớ Trải qua bao đau khổ, đổi thay có ai ngờ! …… Emily Brontë Cung Thị Lan chuyển ngữ sang thơ tiếng Việt |
Tại Haworth, từ tháng 5 năm 1821, sức khỏe của bà Maria Brontë ngày càng yếu và sáu đứa nhỏ con bà đều mắc bệnh ban đỏ. Dần dần, bệnh của bà Brontë càng nặng hơn và đau đớn vì chứng bệnh ung thư. Mục sư Patrick Brontë chịu đựng quá sức vì một mình phải đương đầu với tình trạng sức khỏe của vợ con trong gia đình lại phải chăm lo công việc giáo xứ. Thế nên, chị gái của bà Maria Brontë là dì Elizabeth Branwell đã đến từ Cornwall để chăm sóc dùm cho cả một gia đình ốm yếu và cô lập.
Bà Maria Brontë bất chấp sự hiện diện và những lời an ủi của chị gái Elizabeth Branwell, thống khổ thốt lên những lời bi thảm trước khi hấp hối rằng “Ôi Chúa ơi, những đứa con tội nghiệp của con! Ôi Chúa ơi, những đứa con tội nghiệp của con!” Sau đó, bà đã qua đời vào ngày 15 tháng 1 năm 1821 và là người đầu tiên được chôn trong nhà thờ Haworth.
Dì Elizabeth Branwell là tấm gương điển hình về chủ nghĩa Giám Lý Wesleyan. Khi bà cố gắng làm tròn trách nhiệm chăm sóc gia đình của Patrick Brontë, bà nhận rõ giá trị của những ngày nắng ấm ở Cornwall, đồng thời nhận ra viễn ảnh đen tối của sự lạnh buốt ở nhà giáo xứ tại Yorshire, nơi sẽ là nhà của bà trong suốt quãng đời còn lại.
Khi gia đình Brontë nguôi ngoai và thích nghi dần với sự mất mát đau buồn, mục sư Patrick Brontë đã cố gắng tìm kế mẫu cho các con và một người bạn đồng hành cho mình nhưng ông đã thất bại sau những lần cầu hôn với những người phụ nữ phù hợp. Ông đã bị họ từ chối một cách kiên quyết. Từ đó, ông trở nên thu mình và xa lánh mọi người. Thậm chí ông chỉ ăn một mình, không ăn cùng với các con của ông. Ông dần trở thành người cha Victoria mẫu mực, khắc khổ và khó gần đến mức cực đoan. Tuy nhiên, cho dù hành vi của ông ra sao, chắc chắn là ông rất thương các con của ông. Và theo ông, hành động nghiêm khắc của ông chỉ là vì lợi ích cho chúng.
Vào tháng 7 năm 1824, hai con gái lớn Maria lên mười(10) và Elizabeth lên chín (9) được gửi vào trường Nữ Giáo sĩ tại Cowan Bridge(The Clergy Daughter’s school at Cowan). Đến tháng tám, rồi tháng mười một Charlotte và Emily cũng được gửi vào cùng trường này. Mặc dù lúc đó Charlotte chỉ mới tám tuổi nhưng cô không bao giờ quên kỷ niệm ở trường này và người hiệu trưởng Tin lành đáng kinh sợ ở đó. Mục sư Carys Wilson, một người đã được hiện diện trong những năm sau đó trong nhân vật Brocklehurst của tiểu thuyết Jane Eyre. Một ông hiệu trưởng độc ác, đạo đức giả và đầy lòng hận thù và kẻ luôn tìm cách hành hạ nhân vật nữ chính Jane Eyre. Khi đọc tác phẩm Jane Eyre, độc giả chắc chắn thấu rõ hàng loạt việc làm tàn ác đến đau lòng của người này đối với trẻ em dựa trên sự trải nghiệm của Charlotte tại trường ở Cowan Bridge.
Vào tháng hai năm 1825, người chị cả Maria Brontë được mười một tuổi. Cô bị bệnh nặng nên được đưa về nhà ở Haworth. Cô qua đời vào ngày 6 tháng 5 và được chôn cất cùng mẹ tại nhà thờ Haworth. Người chị thứ hai Elizabeth cũng bị bệnh và được về nhà vào ngày 31 tháng 5. Mục sư Patrick Brontë vội vã đưa Charlotte và Emily về nhà ngay sau đó. Mặc dù cả hai đều bị bệnh nhưng đều bình phục trong lúc Elizabeth không thể vượt qua. Cô đã được chôn cùng mẹ và chị gái trong hầm Brontë vào ngày 15 tháng 7 năm 1825. Sự việc đau lòng liên tiếp xảy ra khiến bốn người con còn lại trở nên rất thân thiết với nhau. Họ thường an ủi lẫn nhau khi đi trên những cánh đồng hoang dã phía trên đồi; trong lúc người dì Elizabeth bàn với Mục sư Patrick Brontë về trách nhiệm đối với việc học hành của đứa con trai duy nhất của ông.Trong giai đoạn này, gia đình vẫn mong đợi những điều tuyệt vời từ Branwell Brontë, người con trai duy nhất có thể chu cấp cho chị em gái của anh ta.
Ngày 5 tháng 6 năm 1826 là một ngày đáng nhớ của cả gia đình Brontë và thế giới văn học. Patrick mang mấy chú lính đồ chơi về nhà cho Branwell và cả bốn đứa trẻ đều thích chúng. Những người lính này đã truyền cảm hứng cho bọn trẻ tạo ra những thế giới tưởng tượng về con người bằng những nhân vật anh hùng được sao chép từ tạp chí Blackwood rất nổi tiếng đối với những đứa trẻ của gia đình Brontë. Chúng được chuyển đến nhà xứ Brontë và bọn trẻ bắt đầu viết câu chuyện của mình ra giấy giống như thể chúng viết tạp chí. Ngoài ra, những từ liên quan đến thế giới tự nhiên về địa lý là nguồn cung cấp thêm những khung cảnh cho trí tưởng tượng của chúng đưa chúng vượt xa hơn vùng đồng hoang Yorkshire, một thế giới duy nhất mà chúng biết.
The Glass Town, Angria và Gondal là những thế giới tưởng tượng chung của Charlotte Brontë, Branwell Brontë, Emily Brontë và Anne Brontë. Họ viết qua các bức thư và nhật ký của họ rồi gửi cho nhau xem trong nhiều năm. Điều thú vị nhất là Branwell cũng tham gia tích cực cùng với các cô gái trong việc sáng tác những tác phẩm văn học đầu tiên này. Những đứa trẻ Brontë thông minh và thận trọng khi viết chuyện. Mặc dù mục sư Brontë quan tâm đến thế giới quân sự nhưng ông không tán thành việc con mình viết những câu chuyện về vấn đề này. Biết cha mình bị cận thị nặng, và ông không thể đọc được những cuốn sách nhỏ xíu; mấy chị em nhà Brontë tự do viết những gì họ muốn trong những quyển sách nhỏ xíu để tránh bị kiểm duyệt.Tuy nhiên, nội dung về vấn đề này chưa bao giờ làm cho những câu chuyện của họ trở nên nổi tiếng. Và mặc dù vậy, cho đến ngày nay, tất cả các câu chuyện được ghi lại bằng những chữ nhỏ xíu trong những quyển sách nhỏ xíu vẫn còn là nguồn mê hoặc cho độc giả trên toàn thế giới.
Sau cái chết bi thảm của hai đứa con gái lớn do bị gửi đi học trường xa, mục sư Patrick Brontë đã chần chừ khi quyết định để những đứa con còn lại của mình rời nhà đi học xa trong một thế giới mà sự thay đổi công nghiệp đang tạo cho giáo dục phù hợp với xu hướng mới. Hầu hết các trang thiết bị giáo dục được sử dụng trong các học viện đều phục vụ cho sự tiến bộ của xã hội. Ông nhận định rằng nếu những đứa trẻ Brontë muốn được tiến bộ trong thời đại mới, chúng phải vượt ra khỏi giới hạn của Nhà Xứ Haworth.
Vào tháng 1 năm 1831, trước sinh nhật thứ 15 của mình, Charlotte rời Haworth để đến trường nội trú của cô Margaret Wooler ở Mirfield, Roe Head( cách nhà 20 dặm). Nơi đây Charlotte có hai người bạn thân thiết là Ellen Nussey và Mary Taylor. Charlotte được nhận xét là người rất nhút nhát, e dè và nói tiếng Ái Nhĩ Lan. Y phục của cô giản dị và cũ kỹ trong lúc đôi mắt của cô lúc nào cũng có vẻ như đang cố gắng tìm cách nhìn rõ mọi vật. Tuy nhiên, cô là người thông minh và luôn học hành chăm chỉ. Có lẽ cô đã ý thức được giáo dục có thể mang lại thu nhập cho người ở hoàn cảnh như cô qua việc dạy học ở trường hoặc làm gia sư cho những gia đình giàu có. Charlotte đã thành công ngay khi còn là học sinh và được hoan nghênh trở lại làm cô giáo cho trường vào năm 1835. Đây là cơ hội tuyệt vời để Emily được cùng chị gái học trong trường của cô Margaret Wooler với tư cách là học trò ngay cả khi cô Charlotte còn rất trẻ. Emily là một nhân vật phức tạp, thường gây ấn tượng về sự lơ đễnh và vụng về. Cô không chú tâm vào việc học và thường nhớ nhà. Khát khao trở về nhà ở Haworth và sự tự do lang thang trên đồng những cánh đồng hoang dường như không thể thực hiện trong hoàn cảnh hiện tại của cô. Vì điều này, sức khỏe của Emily suy yếu dần và hơn ai hết, Charlotte hiểu em gái mình mong ước điều gì. Và vì thế, Charlotte hiểu là phải làm gì để giúp em.
“Mỗi sáng, khi Emily thức dậy, hình ảnh về ngôi nhà thân yêu và cánh đồng hoang ùa về trong ký ức của em, khiến ngày hôm đó trở nên u ám và buồn bã trước mắt em. Không ai biết điều đó đã làm em ấy đau khổ ngoại trừ tôi. Trong thâm tâm tôi cảm thấy em sẽ chết nếu không được về nhà. Chỉ có niềm tin này mới khiến em ấy phục hồi trở lại!”
Sau khi Emily quay về nhà, Anne thế chỗ, chuyển sang học trường của cô Wooler. Mặc dù cũng nhút nhát như Emily nhưng Anne có thể đương đầu với nỗi nhớ nhà. Anne trông hấp dẫn hơn các chị gái theo lời mô tả của Ellen Nussey, bạn thân của Charlotte:
“Anne, Anne dịu dàng dễ thương với dung mạo khá khác biệt so với những người khác. Cô ấy là người được dì yêu thích nhất. Mái tóc của cô có màu nâu nhạt được uốn thành những lọn xoăn duyên dáng trên cổ, rất đẹp. Cô ấy có đôi mắt xanh đáng yêu với đôi lông mày như được kẻ khéo bằng bút chì và nước da gần như trong suốt.”
Hai năm học với cô Wooler là thời gian học tập chính thức của Anne. Branwell Brontë, trái lại, tương lai cho khả năng nghệ thuật của anh dường như bị bóp nghẹt bởi sự kỳ vọng khá cao của gia đình và có lẽ bởi bản chất yếu đuối của anh khi anh được gửi đến Luân Đôn vào học viện Hoàng Gia. Do không đủ tiền để học hội họa, anh trở lại Haworth trong sự buồn tủi. Anh đã phung phí tiêu xài tiền cho rượu và ma túy. Branwell không đẹp trai và khá thấp giống như Charlotte. Qua bức chân dung tự họa của anh cho thấy ngoại hình của anh ta sẽ khá kỳ dị, nhất là khi chịu ảnh hưởng của rượu và thuốc phiện.
Tháng 9 năm 1838 Emily đã khiến cho gia đình Brontë ngạc nhiên khi cô chịu nhận làm cô giáo cho trường nữ Law Hill của cô hiệu trưởng Elizabeth Patchett, trên những ngọn đồi phía trên Halifax. Nhưng thời gian ở đó chỉ kéo dài khoảng sáu tháng. Charlotte bị trầm cảm khi dạy học ở trường Row Head của cô Wooler nên cô từ nhiệm vào tháng 12 năm 1838. Năm 1839, Anne trở thành gia sư của Gia đình Ingham và Charlotte đảm nhận chức vụ tương tự cho gia đình Sidgwick tại Skipton.
Làm gia sư là một công việc khó khăn, sự đối xử không rõ là người hầu hay thành viên trong gia đình, Anne chỉ có thể làm được sáu tháng, Charlotte chỉ làm được hai tháng. Branwell cũng đã thử sức mình trong lĩnh vực giáo dục và trở thành gia sư cho gia đình Robert Postlethwaite vào năm 1840. Không giống như những cô gái tự ý bỏ việc do không vừa ý, Branwell bị sa thải sau sáu tháng. Cả Anne và Charlotte đều cố gắng tìm việc với các gia đình khác như: Anne đến xin làm cho gia đình Robinson tại Thorpe Green Hall và Charlotte đến xin làm cho gia đình White ở Upperwood House, Rawdon. Đối với Charlotte, đó lại là thảm họa khác mà cô phải chịu đựng cho nên cô nghỉ làm gia sư vào tháng 12 năm 1841.
“Đã quá đủ rồi!” Charlotte chán ngán than vãn như thế khi mô tả công việc của gia sư là lao động khổ sai từ sáu giờ sáng đến gần 11 giờ đêm. Do đó, Charlotte đã lập một kế hoạch tự mở trường học nhằm phục vụ hai mục đích: Một là tạo ra thu nhập trong khi ba chị em có thể làm việc cùng nhau và hai là họ có thể ở lại ngôi nhà thân yêu của mình. Dì Branwell đề nghị cho các cô gái vay một ít tiền để bắt đầu mọi thứ nhưng khi thực hiện các thủ tục ban đầu không có chút triển vọng nào. Vào thời điểm này, Charlotte nhận được thư từ cô bạn thân Mary Taylor và chị gái của cô ấy đang đi du lịch ở Bỉ nên Charlotte đề nghị số tiền của dì cho vay nên được sử dụng vào việc khác tốt hơn. Charlotte thuyết phục dì Branwell rằng khoản đầu tư kia sẽ trở nên hữu dụng nếu dì cho cô và Emily đến Bỉ để họ có đủ trình độ dạy ngoại ngữ. Họ chọn Pensionnat de Demoiselles của Madam Heger (trường nội trú dành cho nữ của Constantin Héger (1809–1896) và vợ ông là Claire Zoé Parent Héger )ở Brussells, thủ đô nước Bỉ và Patrick Brontë đã hộ tống hai con gái của mình đến đó vào năm 1842. Việc lựa chọn Emily đi cùng Charlotte là một điều khó hiểu. Emily không thể thích nghi với ngôi trường chỉ cách Haworth vài dặm; cho nên, để cô đến ở Bỉ ở hẳn là viễn cảnh vô cùng đáng sợ. Anne học ở trường tốt hơn nhiều cho nên phải là lựa chọn hợp lý hơn nhưng Anne sau một số xung đột ban đầu với gia đình Robinson đã được ổn thỏa và cô đang phải lòng với Phó mục sư mới của nhà Xứ Brontë, là William Weightman, người àn ông đẹp trai và hay tán tỉnh Anne. Họ như hình với bóng không thể rời xa nên Emily đành miễn cưỡng đi Bỉ với lời hứa của Charlotte rằng nếu kế hoạch thành công, Emily sẽ không bao giờ phải rời xa Haworth yêu dấu của mình nữa.
- 3 -
Như đã đoán trước, chín tháng ở Bỉ là những ngày tháng đầy cực hình đối với Emily. Về mặt xã hội, cô thấy khó hòa nhập với những cô gái thường trêu chọc cô vì cách ăn mặc và cung cách lỗi thời của cô. Cô đã đối phó điều đó bằng cách chuyên tâm vào việc học của mình, nhằm gây ấn tượng đối với các giáo sư, những người nhận thấy cô sở hữu một trí tuệ đáng kể thậm chí còn nhiều hơn những trải nghiệm của Charlotte. Charlotte dường như không ảnh hưởng đến cuộc sống của Emily và cô chắc chắn không rập theo khuôn đó.
Đúng theo hợp đồng, Charlotte ảnh hưởng sâu sắc bởi cuộc sống ở Bỉ. Ông Constantine Héger rất khác so với những người đàn ông mà Charlotte đã tiếp xúc trong cuộc sống trú ẩn của cô ở Yorkshire. Ông là người đàn ông thông minh, có học thức, nồng nhiệt và chân thành. Với tuổi 30, ông hơn Charlotte bảy tuổi. Mối quan hệ thầy trò của họ dần say đắm Charlotte, người đã yêu giáo sư của mình một cách vô vọng. Tiểu thuyết đầu tiên của cô về Giáo Sư (The Professor) dựa trên nhiều trải nghiệm của cô cũng như tác phẩm Villette hay tác phẩm Shirley đã dựng nên nhân vật Robert Gerard Moore là người mang trong mình dòng máu Bỉ. Không cần phải nói cũng biết là bà Héger (Claire Héger) không hài lòng trước tình cảm của Charlotte dành cho chồng mình và bà cảm thấy nhẹ nhõm khi biết chị em nhà Brontë được gọi trở về Anh vào tháng 11 năm 1842, sau cái chết của dì Branwell. Khi Emily and Charlotte về Haworth, Emily ổn định với việc chăm nom nhà cửa trong lúc mục sư Brontë đang đau yếu. Còn Charlotte thì vẫn còn dự định quay lại trường nội trú Héger để dạy học.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét