Những ngày này, khi
mùa về, khi trời se lạnh, khi sương mù giăng mắc, khi thu đã trút hết lá, tôi
hay nhớ về những ngày thơ ấu, và hay nhớ đến những câu chuyện đựơc đọc từ thuở ấy
...
Có một câu chuyện
tôi rất hay nghĩ đến, dù tôi chỉ nhớ loáng thoáng, lại càng nghĩ đến nhiều hơn,
khi phải đứng trước những lựa chọn khó khăn...
Hai chị em mồ côi, sống côi cút, cô chị
đi làm suốt ngày để nuôi cô em bé xíu. Như tất cả những cô bé khác, cô em ao
ước có đựơc một con búp bê, nhưng nhà nghèo quá, cô bé chẳng bao giờ dám đòi hỏi
hay xin chi mua cho một con búp bê. Trong những lúc cô đơn lủi thủi một mình,
cô bé lại càng khao khát ...Cuối cùng, cô bé cũng tìm ra mộtcon búp bê cho
riêng mình. Cô-búp-bê-chai-dầu này cũng từa tựa một hình người, có cái đầu là nắp
chai, hai tay là cái phần phình ra của chai . Cô bé cặm cụi may cho nó cái nệm,
cái gối , cái chăn nho nhỏ . Mỗi ngày cô chăm sóc búp bê của mình như chăm sóc
một cô em gái, đặt tên cho búp bê, cũng “cho ăn”, “tắm rửa” , thủ thỉ chuyện
trò mọi chuyện buồn vui như với một đứa em út .
Cô chị nhìn thấy em thủ thì nâng niu búp bê, rất xót xa, cô cố gắng làm thêm giờ
để dành dụm mua cho em mình một con búp bê trước ngày Giáng sinh . Cuối cùng cô
cũng làm đựơc điều đó . Một con búp bê giản dị , mái tóc quăn xinh xắn, đôi mắt
chớp chớp, miệng chúm chím ...
Ngày cầm con búp bê trên tay, cô chị về sớm, khi em còn đi học chưa về, vì muốn
dành cho em mình một ngạc nhiên. Cô vào nhà, đến chiếc giường , nơi cô em hay đặt
“em búp bê” của mình trên đó để “búp bê” ngủ chung với hai chị em . “Em búp bê”
nằm, cái nắp xanh gối lên gối, chăn đắp trên mình. Cô chị rón rén lấy “‘em búp
bê chai dầu” ra, đặt cô bé búp bê xinh xắn vào, ngắm nghía, nghĩ đến nét mặt rạng
ngời của em mình. Rồi cầm ‘búp bê chai dầu” ra sau nhà, ném ra vườn. Chai dầu
rơi vào tảng đá, vỡ tan ...
Cô chị xuống bếp để nấu một món thật ngon cho hai chị em, và nghĩ đến gương mặt
ngạc nhiên lẫn hạnh phúc của em gái, mìm cười hát nho nhỏ
Có tiếng mở cửa, tiếng cô em vào nhà, vì không biết chị đã về, cô em chạy ngay
lại giường để thăm em búp bê. Rồi cô chị nghe tiếng chân chạy gấp rút xuống bếp,
cô bé mặt tái xanh “Chi ơi, búo bê của em đâu” , cô chị vui vẻ “chị đã mua cho
em một búp bê thật đó” . Cô bé hỏi dồn “vậy búp bê Út của em đâu, em sẽ cho búp
bê này làm chị và búp bê kia làm em”, cô chị bối rối , ậm ừ “chị để ngoài vườn”.
Cô em chạy ngay ra, nhìn thấy những mảnh thủy tinh vỡ, cô bé khóc òa lên , chạy
tới luợm lại từng mảnh “tại sao chị lại bỏ búp bê của em, tại sao chị lại vứt mất
em của em, em không cần búp bê của chị, trả búp bê lại cho em”... Cô chị bối rối,
và hoảng sợ, vì nhận ra mình phạm một sai lầm như thế nào , cô ngồi xuống, ôm
em và “búp bên vỡ nát” , rồi cũng òa khóc ...
Không phải ai cũng
có thể hiểu yêu thương của người khác, bời nó rất thầm lặng, là một nối kết sâu
xa, là những thủ thỉ sẻ chia của cô bé với “búp bê chai dầu” trong những ngày
tháng đơn độc lẻ loi ...
Cho dù cô chị có tìm lại những chai dầu khác cho em , hay cô em sẽ từ
từ thương mến cô búp bê thật, thì không gì có thể thay thế những gì cô bé đã
dành cho “búp bê chai dầu” của mình , bời cô bé đã đặt vào đó những yêu thương
của riêng mình ...
Có những yêu thương với người ngoài cuộc là ngốc nghếch và không thể hiểu, nhưng với riêng họ, là vô cùng lớn lao và quý giá
Nhưng ai có thể trách cô chị, cũng chỉ bời yêu thương và muốn cho em mình những gì tốt nhất có thể, khi một mùa Giáng sinh sắp về ...
Có những yêu thương với người ngoài cuộc là ngốc nghếch và không thể hiểu, nhưng với riêng họ, là vô cùng lớn lao và quý giá
Nhưng ai có thể trách cô chị, cũng chỉ bời yêu thương và muốn cho em mình những gì tốt nhất có thể, khi một mùa Giáng sinh sắp về ...

.gif)



Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét