Thứ Sáu, 28 tháng 1, 2022
Hồn Việt đó, trong từng con chữ Elena Pucillo
Hồn Việt đó,
Thời gian gần đây, những lúc nhức mỏi, tâm trạng không
được thăng bằng cho lắm, tôi thường tìm đến thơ Nguyễn Văn Gia, và đọc văn
Elena Pucillo. Lời văn tự sự của chị như một liều Aspirin xoa dịu nỗi nhức nhối
trong lòng người vậy. Có thể nói, Elena Pucillo là một hiện tượng đặc biệt trên
diễn đàn văn chương Việt trong những năm gần đây. Sự đặc biệt ấy, không hẳn bởi
tài văn, mà là sự nhào trộn, hoà tan cái văn hóa Ý- Việt vào những trang sách của
chị. Đọc văn Elena Pucillo (qua bản dịch của Trương Văn Dân) nếu không biết trước,
có lẽ ai cũng nghĩ, tác giả phải là người Việt. Bởi, bối cảnh, tâm lý, hồn cốt
nhân vật như đã được Việt hóa hoàn toàn vậy. Có lẽ, cái món văn hóa spaghetti
tan chảy vào cái văn hóa nước mắm chăng? Chẳng vậy, có lần ngồi khật khừ với
Nguyễn Đức Minh ở Bischofswerda, người rất thân thiết với vợ chồng Elena
Pucillo-Trương Văn Dân, chẳng biết đùa hay thật gã bảo: Làm bất cứ loại
Spaghettisoßen nào (nước sốt mì Ý) Elena cũng cho nước mắm cá cơm Bình Định
nguyên chất vào. Tôi không tin như vậy. Nhưng mấy năm trước Elena sang thăm
tôi, bún mắm tôm cứ thấy chị đả đều đều.
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Mùa thi - Mùa nhớ lan man
Mùa thi - Mùa nhớ lan man…! Khi viết những dòng này thì bên ngoài các cháu học sinh lớp 12 - những cô cậu tú tương lai - đang rộn ràng “k...
-
Nguyễn Du Từ một ai đó đến không ai cả Bạn phải là một ai đó trước khi có thể là không ai cả Engler Jack Sau thời đại...
-
Hoàng Thụy Anh và những không gian mơ tưởng “ta chấp nhận mọi trả giá - kể cả cái chết - để hiện sinh - như một bài ...
-
Ánh trăng trong thơ Dương Quân (Trong Ba tập thơ Chập Chờn Cơn Mê, Điểm Hẹn Sau Cùng, Trên Đỉnh Nhớ) Vào một ...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét