Đỉnh Gió Hú 2
Chương VIII
Một buổi sáng mùa hè, đứa con nối dõi sau cùng của nhà họ Yên
ra đời. Chúng tôi đương phơi cỏ ở ngoài bãi xa thì có người ở gái vừa chạy tới
vừa gọi tôi, rồi thở hổn hển, nói to:
"Ơ, ơ, đứa bé lớn ghê. Tôi chưa bao giờ thấy đứa bé kháu như thế. Nhưng thầy
thuốc bảo người mẹ khó qua khỏi. Tôi nghe ông ấy nói với cậu Hạnh là mợ bị ho
lao từ nhiều tháng nay, không cách gì cứu được nữa và mợ sẽ đi trước mùa đông.
Chị phải về ngay, chị Diễn ạ."
Tôi chạy ngay về nhà để vội ngắm đứa bé, nhưng lòng tôi hơi rầu rầu khi nghĩ đến
Hạnh.
Tới Gió Hú, chúng tôi gặp Hạnh ở cửa chính. Lúc đi ngang, tôi hỏi thăm tin tức
đứa bé. Hạnh đáp, miệng mỉm cười vui vẻ:
"Nó sắp chạy được rồi, chị Diễn ạ."
"Thế còn mợ, tôi thấy bác sĩ nói mợ lại..."
Hạnh ngắt lời:
"Quẳng bác sĩ đi!"
Rồi Hạnh đỏ mặt nói tiếp:
"Mợ khỏe lắm, chỉ độ tuần lễ sau là lành mạnh như thường. Chị lên gác à?
Chị nhớ nói với mợ là tôi sẽ lên thăm mợ nếu mợ đừng nói huyên thiên. Tôi phải
xuống vì mợ cứ nói ba hoa luôn miệng. Theo lời bác sĩ Kiên 1. dặn thì mợ phải nằm yên."
Tôi kể lại những lời ấy cho mợ Hạnh. Mợ ấy có vẻ hơi bị sốt kích thích, vui vẻ
trả lời tôi:
"Tôi vừa cất tiếng nói thế mà cậu ấy đi ra luôn hai lần, vừa đi vừa khóc.
Được, chị cứ bảo cậu ta rằng tôi hứa sẽ không nói nữa, không nói thôi chứ còn
cười vào mặt cậu ta thì tha hồ đấy."
Thực là đau thương! Cho đến ngày mợ Hạnh chết, mợ vẫn luôn luôn vui vẻ. Còn chồng
thì cứ nhất định một cách bướng bỉnh, một cách dữ dội nữa, rằng sức khỏe vợ
mình một ngày một tăng cường. Bác sĩ Kiên bảo cho Hạnh biết rằng bệnh tình đến
nước ấy thì sự chữa chạy của ông là vô dụng và ông cũng không muốn Hạnh phải tốn
tiền vô ích. Hạnh đáp:
"Tôi biết là vô ích... nhà tôi khỏi... không cần làm bận phiền đến ông,
nhà tôi chả bị ho lao bao giờ. Đấy chỉ là một cơn sốt, bây giờ đã hết; mạch nhà
tôi cũng yên như mạch tôi lúc này và má cũng mát như má tôi."
Hạnh kể cho vợ nghe và vợ cũng ra chiều tin. Nhưng một đêm, đương lúc tựa vào
vai chồng, mợ vừa bảo chồng là ngày mai mợ có thể đi lại như thường được thì mợ
bị một cơn ho...một cơn nhẹ thôi. Chồng giơ tay nhấc vợ lên; mợ Hạnh ôm vòng lấy
cổ chồng và nét mặt biến sắc: mợ Hạnh chết ngay lúc đó.
Cậu bé Yên Hạ chuyển sang tay tôi nuôi nấng. Miễn là nó khỏe mạnh, không khóc,
là cậu Hạnh yên lòng vì đứa con. Còn cậu Hạnh thì đau khổ đến cùng cực, cậu ta
đau khổ nhưng không than vãn, không khóc cũng không cầu nguyện. Cậu luôn miệng
nguyền rủa, oán trách, ghét cả đức Chúa Trời, ghét hết mọi người và đắm mình
trong một cuộc sống bừa bãi. Đầy tớ không ai chịu nổi sự tàn nhẫn và sự cư xử hỗn
loạn của ông chủ, đều bỏ đi, chỉ còn bác Dọi và tôi ở lại. Tôi không nỡ nào bỏ
đứa bé đã giao cho tôi, vả lại như ông biết, mẹ tôi là vú nuôi của Hạnh, tôi không
hẳn là người ngoài nên dễ tha thứ cho tính nết của cậu ta. Dọi thì ở lại để dằn
vặt bọn cấy thuê và bọn làm công, bác muốn ở chỗ nào có nhiều đốn mạt để có cớ
mà hằn học.
Lối ăn ở bừa bãi của ông chủ và những người chẳng ra gì xung quanh ông ta thật là
một cái gương xấu cho Liên và Hy. Cách đối xử của Hạnh với Hy đến mức có thể
làm cho một ông thánh cũng biến thành một thằng quỷ. Mà thực ra, hồi ấy, Hy
cũng hình như có hồn ma hồn quỷ nhập vào. Hy lấy làm khoái trá thấy Hạnh đốn mạt
dần không phương cứu vớt và mỗi ngày cái tính hung dữ, man rợ của Hy lại càng
trở nên mãnh liệt hơn. Tôi muốn diễn ra thế nào, ông cũng không cảm thấy được nửa
phần cái không khí ghê gớm trong trại Gió-Hú lúc đó. Vị mục sư thôi không qua lại
viếng thăm và về sau không một người nào tử tế đến nữa, chỉ trừ những khi cậu
Kha lại thăm cô Liên.
Liên hồi ấy mười lăm tuổi là bà chúa cả vùng đó, không một ai sánh kịp và Liên
trở thành một cô gái kiêu hãnh, bướng bỉnh. Tôi phải thú thực là tôi không ưa
gì Liên sau khi Liên không còn là đứa bé nữa, và đã nhiều lần làm Liên mất
lòng, vì tôi muốn kiềm chế sự ngạo ngược của cô. Mặc dầu vậy, Liên không bao giờ
ghét tôi. Liên có tình đặc biệt chung thủy với những bạn cũ. Cả Hy cũng giữ được
nguyên vẹn lòng yêu thương của Liên. Còn cậu Kha, mặc dầu hơn Hy nhiều thứ,
cũng không cảm được lòng Liên sâu sắc như Hy.
"À, bức truyền thần cậu Kha ở trên lò sưởi. Ông có thấy gì không?"
Bác Diễn giơ cao đèn nến và tôi nhận thấy một vẻ mặt dịu dàng, trông rất giống
cô gái trẻ ở bên trại Gió Hú nhưng có dáng trầm ngâm và dễ thương hơn. Bên thái
dương, tóc màu hung vàng dài và hơi cuốn quăn, hai mắt lớn và trang nghiêm,
toàn thể trông có duyên quá. Tôi không lấy làm lạ nữa về việc Liên quên người bạn
cũ để lấy một người đẹp trai như thế này. Tôi tự hỏi nếu Kha cũng có một bề
trong đẹp như bề ngoài thì không hiểu sao lại có thể mê một cô Liên như tôi tưởng
tượng bây giờ.
"Một bức chân dung rất dễ thương. Thế cậu ta có giống trong ảnh
không?"
"Cũng giống. Ngoài đời thực trông cậu còn bảnh hơn nữa."
Bác Diễn lại tiếp câu chuyện:
Liên vẫn đi lại với nhà họ Tôn. Trước mặt họ, Liên không để lộ phần tính nết xấu
của mình ra. Thấy họ đối đãi rất lịch sự, Liên xấu hổ không dám tỏ ý thô lỗ,
thành thử vô hình trung Liên làm cho ông bà Tôn được hài lòng bằng sự thân mật
hồn nhiên của mình. Liên khiến Sa kính phục và đoạt được cả tâm hồn của Kha. Sự
thu đoạt nhân tâm ấy khiến Liên tự phục mình vì Liên có tính tự phụ, rồi Liên bất
giác biến mình thành một con người có hai bộ mặt trái ngược nhau, nhưng làm thế
không phải có ý gì rõ rệt để đánh lừa ai. Ở một nơi mà người ta thường nói đến
Hy bằng những câu: "Thằng nhãi con thô tục", "Tệ hơn súc vật",
Liên giữ ý không cư xử như Hy; nhưng khi về nhà, Liên không có ý giở những phép
lịch sự ra, chỉ tổ làm cho mọi người cười, và nàng cũng không cố ghìm cái bản
chất ngỗ ngược vì nàng giữ thế cũng chẳng khiến ai phục mình.
Kha ít khi có cam đảm đến Gió Hú một cách công khai. Tôi tin là mỗi lần Kha có
mặt ở nhà, Liên không được vui lòng vì sự gặp gỡ của hai người bạn. Quả thật,
khi Hy tỏ ý khinh bỉ Kha ra mặt, Liên không thể hoàn toàn tán thành Hy như những
lúc chỉ có riêng nàng và Hy; đến khi Kha tỏ ý ghê tởm và ghét Hy, nàng cố gắng
chiều theo ý Kha.
Một buổi trưa Hạnh đi vắng. Hy tưởng có thể lợi dụng dịp này để nghỉ không làm
việc. Hy đã mười sáu tuổi. Tuy nét mặt không xấu xí, không ngu độn, Hy vẫn có
cách tạo cho người ta cảm tưởng ghê hãi về cả tinh thần lẫn diện mạo. Bây giờ
thì Hy hoàn toàn không như thế nữa. Độ ấy, sự giáo dục mà chàng được tiếp thụ một
ít đã mất hết ảnh hưởng. Từ sáng sớm đến tối khuya, chàng phải làm lụng không
ngừng. Công việc nặng nề này làm chàng mất tính tò mò muốn hiểu biết và mất cả
tính ưa đọc sách, ham học. Hy đã cố gắng để không đến nỗi kém Liên về sự học
nhưng chàng vẫn bị thụt lùi lại sau Liên. Mỗi khi bị kém Liên một bước, Hy yên
lặng đau khổ và ngấm ngầm tức. Khi nhận ra rằng mình không thể hơn lên được, Hy
chịu lùi hẳn và không có cái gì có thể lay chuyển được ý định này của Hy. Bề
ngoài của Hy cũng thay đổi theo sự trụy lạc của tâm hồn chàng: dáng đi trở nên
nặng nề, vẻ mặt thô lỗ hẳn đi; tính Hy vốn dè dặt nay trở nên rầu rĩ, u uẩn đến
nỗi không ai chịu được. Hình như chàng có vẻ tìm thấy một thích thú nham hiểm
làm vài người quen vốn rất hiếm của chàng ghét sợ hơn là làm cho họ mến mình.
Mỗi khi Hy được rảnh rỗi, Liên và Hy vẫn gặp nhau. Nhưng Hy không tỏ tình
thương mến của chàng bằng những lời nói nữa. Chàng gạt những cái ve vuốt ngây
thơ của Liên đi một cách giận dữ nghi ngờ, hình như chàng đã nhận thấy Liên
không vui thích gì khi tỏ ý thân mật với chàng như vậy. Trong cái tình trạng
tôi vừa kể trên kia và giữa lúc tôi đang giúp đỡ Liên trang điểm, Hy bước vào
phòng tuyên bố ý định muốn bỏ không làm việc gì cả. Liên không ngờ anh chàng tự
nhiên lại nẩy ra cái ý muốn ngồi nhàn ở nhà. Tưởng rằng chỉ có mình nàng, Liên
đã tìm cách báo cho Kha biết rằng Hạnh đi vắng và sửa soạn đón tiếp Kha.
Hy hỏi:
"Liên này, trưa nay có bận gì không? Có đi đâu không?"
"Không, trời mưa không đi đâu cả."
"Sao lại mặc cái áo lụa này? Tôi mong là không có ai đến chơi đấy chứ, có
đúng không?"
Liên lúng túng:
"Em cũng không biết nữa. Nhưng giờ này anh phải ra đồng làm việc rồi chứ,
anh Hy? Ăn cơm xong đã một giờ rồi đấy, em tưởng anh đi rồi."
"Anh Hạnh không mấy khi là không ám chúng mình. Hôm nay tôi không làm việc
nữa, ở nhà với Liên."
Liên nói khéo:
"Ờ, nhưng bác Dọi sẽ mách anh Hạnh. Anh đi đi thì hơn."
"Bác Dọi đương tải vôi ở bên kia núi. Dễ đến tối mới xong việc. Bác ta
không biết đâu."
Vừa nói Hy vừa đủng đỉnh tiến đến gần lò sưởi ngồi xuống. Liên cau mày suy nghĩ
một lát; nàng tìm cách nói có Kha đến cho đỡ rắc rối.
Sau một phút yên lặng, Liên nói:
"Hai anh em Kha, Sa có nói trưa nay sẽ đến chơi. Nhưng trời mưa em không
chắc họ đến. Nhưng ngộ họ đến, em không muốn anh bị mắng một cách vô ích."
Hy nói dằn:
"Bảo vú Diễn nói cô mắc bận. Đừng vì hai cô cậu xuẩn ngốc ấy mà đuổi tôi
khỏi nhà. Nhiều lần tôi đã toan phàn nàn về tụi chúng... nhưng tôi không muốn..."
Liên nhìn Hy bối rối:
"Về tụi chúng... làm sao? Ơ kìa, vú Diễn, vú chải ngược tóc tôi rồi! Thôi,
vú để tôi chải lấy. Anh Hy, anh định phàn nàn về cái gì?"
"Chẳng về cái gì cả... nhưng cô thử nhìn tấm lịch treo trên tường: những dấu
chữ thập ghi những chiều cô tiếp đón anh em Kha, những chấm đen ghi những chiều
cô ngồi nói chuyện với tôi. Cô xem, ngày nào tôi cũng đánh dấu."
Liên càu nhàu đáp lại:
"Vô lý hết sức! Làm như tôi phải để ý. Cái đó có nghĩa lý gì chứ?"
"Chỉ có một ý nghĩa, đó là tôi, tôi để ý!"
Liên mỗi lúc một cau có hơn, vặn lại:
"Thế ra lúc nào tôi cũng phải ngồi với anh? Ích lợi gì cơ chứ? Anh biết
nói chuyện gì? Những lúc anh nói chuyện với tôi hay làm cái gì cho tôi vui
lòng, anh chẳng khác nào một người câm hay một đứa trẻ con."
Hy bực tức lắm kêu lên:
"Cô Liên! Chưa bao giờ cô bảo tôi ít nói quá, chưa bao giơ cô bảo cô không
thích bầu bạn với tôi."
Liên lẩm bẩm:
"Hừ, bàu bạn cái gì? Khi mà người ta không biết chuyện gì để nói mà cũng
chẳng bao giờ nói gì cả."
Hy đứng dậy nhưng chưa kịp nói gì thêm ý nghĩ của mình thì đã có tiếng chân ngựa
trên nền gạch. Sau khi gõ cửa rất nhẹ, Kha bước vào, mặt mày hớn hở vì đã đuợc
Liên mời đến chơi một cách bất ngờ. Trong lúc một người đi ra và một người đi
vào, Liên chắc phải chú ý đến sự trái ngược giữa hai người bạn, cũng như sự
trái ngược ta phải chú ý khi đi từ một vùng mỏ đất núi thảm đạm tới một thung
lũng tươi đẹp phì nhiêu. Giọng nói và lối chào cũng trái ngược như hình dạng.
Tiếng Kha nói ngọt ngào, nhè nhẹ y như giọng của ông ấy, ông Lộc ạ, nghĩa là dịu
dàng và không cục mịch như giọng nói của những người chúng tôi ở vùng này.
Kha đưa mắt về phía tôi. Lúc đó tôi mới bắt đầu lau bát và xếp dọn một vài ngăn
kéo ở tủ ăn. Chàng nói:
"Tôi đến có hơi sớm một chút phải không?"
Liên đáp:
"Không sớm đâu. Vú Diễn, vú làm gì ở đấy?"
"Thưa cô, tôi xếp dọn. (cậu Hạnh có dặn tôi lúc nào cũng phải có mặt trong
khi Kha đến thăm Liên).
Liên tiến đến phía sau lưng tôi nói nhỏ, giọng hơi bực mình:
"Vú đi đi, đem giẻ lau đi. Khi có khách đến nhà thuở nào đầy tớ lại đi lau
lau chùi chùi ngay chỗ khách ngồi chơi!"
Tôi cao giọng trả lời:
"Khi ông chủ vắng nhà là một dịp tốt để tôi lau chùi. Cậu Hạnh ghét tôi
khuấy rối ở đây trước mặt cậu. Chắc cậu Kha không cự tôi đâu."
Cô ả Liên không để cho người khách kịp nói gì, vội kêu lên như ra lệnh:
"Còn tôi, tôi cũng ghét vú lau chùi trước mặt tôi !"
Liên chưa kịp lấy lại bình tĩnh sau cuộc cãi vã với Hy lúc nẫy; còn tôi, tôi cứ
tiếp tục làm việc chăm chú như thường.
Tưởng Kha không nom thấy, Liên giật lấy rẻ lau ở tay tôi rồi như điên dại véo
vào cánh tay tôi một cái mạnh.
Tôi đã nói với ông rằng tôi không ưa gì Liên và thỉnh thoảng tôi cũng thích làm
nàng khổ nhục về tính kiêu căng. Vả lại nàng véo tôi đau quá. Tôi nhồi nhỏm dậy,
kêu lên:
"Cô! Cô chơi xấu thế à? Cô không có quyền véo tôi, tôi không chịu được nước
ấy đâu!"
Liên cũng kêu theo:
"Ai chạm vào người vú! Đồ vu oan giá họa!"
Mấy ngón tay nàng ngứa ngáy như còn muốn véo tôi nữa, hai tai nàng đỏ lên vì tức.
Tôi giơ tay cho nàng xem một vết đỏ rực trên cánh tay để nàng cứng họng:
"Thế cái này là cái gì?"
Liên giẫm chân, lưỡng lự một lúc rồi như bị những bản tính xấu hổ xô đẩy không
hề cưỡng lại, nàng tát tôi một cái mạnh làm nước mắt tôi trào ra.
Kha can thiệp:
"Cô Liên, cô Liên."
Chàng rất ngượng vì người mình thờ kính đã phạm luôn hai tội: nói dối và hung bạo.
Liên nhắc lại, người run từ đầu đến chân:
"Vú Diễn, vú ra ngay khỏi buồng này!"
Bé Yên Hạ lúc đó ngồi dưới đất cạnh tôi cũng oà lên khóc vì thấy tôi khóc, rồi
nó chu chéo bảo "cô Liên ác lắm" khiến Liên lại đổ cả nộ khí lên đầu
đứa bé khốn nạn, nắm lấy hai vai nó lắc mạnh quá làm cho đứa bé mặt tái mét.
Kha bất giác nắm lấy tay Liên để gỡ ra. Trong một nháy mắt một bàn tay Liên bỏ
rời đứa bé và chàng. Kha kinh ngạc thấy bàn tay đó áp mạnh vào má mình, áp một
cách không ai có thể cho là tát đùa được. Kha lùi lại, bàng hoàng. Tôi bế Hạ đi
vào trong bếp để cửa ngỏ vì tò mò muốn xem họ giàn xếp với nhau ra sao. Kha bị
nhục, mặt tái xanh và môi run bắn, đi về phía để mũ.
Tôi nghĩ thầm:
"Thế mà hay, phải, đi đi. Đã biết rõ tính nết thật của cô ả rồi nhé!"
Liên tiến về phía cửa:
"Anh đi đâu?"
Kha vòng ra một bên, tìm lối đi qua. Liên nói quả quyết:
"Anh phải ở lại."
Kha đáp lại giọng yếu ớt:
"Tôi cần phải đi. Tôi đi đây."
Liên cầm lấy quả nắm ở cửa, một mực khư khư nói:
"Không, chưa đi được. Anh Kha, ngồi xuống. Trong lúc tôi thế này anh không
thể bỏ tôi đi được. Tôi sẽ đau khổ suốt đêm nay mà tôi lại không muốn đau khổ
vì anh."
Kha hỏi:
"Tôi còn ở lại được sao? Sau khi bị cô tát?"
Liên yên lặng, Kha nói tiếp:
"Cô đã làm tôi sợ cô, xấu hổ vì cô. Tôi không trở lại đây nữa."
Mắt Liên bắt đầu long lanh, mi mắt chớp chớp. Kha lại tiếp:
"Vả lại cô đã định ý nói dối."
Liên thốt ra được lời nói:
"Không phải thế. Tôi không định ý làm gì cả. Được rồi, anh cứ đi đi nếu
anh thích đi, đi đi! Còn tôi bây giờ... tôi chỉ có việc khóc, khóc cho đến ốm
người ra thì thôi."
Nàng quỳ phục xuống, tựa người vào ghế và bắt đầu khóc thật. Kha cương quyết đi
ra đến sân; đến đây, Kha lưỡng lự. Tôi quả quyết xúi Kha:
"Cô ấy tính tình bất nhất lắm; làm nũng như cô thì nhiều người, nhưng ác
tâm thì không ai bằng. Cậu đi về đi thì hơn, nếu không cô ấy sẽ ốm ngay, và ốm
chỉ cốt để quấy rầy cậu thôi."
Cậu Kha mềm yếu liếc nhìn về phía cửa sổ; chàng không sao bỏ đi được cũng như
con mèo không sao bỏ con chuột đã vần gần chết hay con chim đương ăn dở. Tôi thầm
nghĩ không cái gì có thể cưú thoát Kha được, Kha đã bị vào tròng và Kha để mình
trôi theo số phận. Quả nhiên chàng đột nhiên quay bước, đi vội vã vào phòng rồi
đóng cửa lại. Ít lâu sau, khi quay lại để báo cho hai người biết là cậu Hạnh đã
trở về say như chết, tôi thấy câu chuyện bất bình lúc nẫy chỉ làm cho hai người
thân nhau hơn, làm hai người mất hết những bẽn lẽn của tuổi trẻ và giúp hai người
không còn dùng tình bạn để che đậy nữa mà có thể thú thực tình yêu với nhau.
Tin Hạnh về làm Kha vội vã lên ngựa và Liên chạy về phòng.
Tôi đem bé Hạnh giấu đi và tháo đạn ở súng Hạnh ra vì trong lúc điên cuồng
chàng hay nghịch súng có khi nguy đến tính mạng những ai chọc tức chàng hoặc
làm chàng chú ý đến.
--------------------------------
|
Kenneth |
Chương IX
Hạnh đi vào, miệng nguyền những lời rủa kinh khủng và bắt gặp
tôi trong lúc tôi đang giấu bé Hạ vào trong cái tủ ăn ở bếp. Bé Hạ, khi chịu đựng
sự phát khùng điên dại hay sự âu yếm cuồng thú của người bố, lúc nào nó cũng sợ
hãi vì một đằng có thể chết ngạt vì bố ôm ghì, một đằng có thể bị bố vứt vào tường
hay ném vào lửa. Bởi vậy khi tôi đặt đứa bé khốn nạn ở đâu là nó cứ im thin
thít ở đấy.
Hạnh cầm lấy gáy tôi kéo ra phía sau nhà như kéo một con chó:
"Nó đây rồi. Trời đất ơi, ra các người định giết đứa bé này. Thảo nào mà
không bao giờ mình gập nó. Mình phải giết một đứa trong bọn này. Chưa giết thì
chưa yên dạ! Vú Diễn, vú đừng cười. Ta sẽ cầu ác quỷ giúp một tay, bắt vú nuốt
con dao thái thịt này."
Tôi trả lời:
"Tôi không thích con dao thái thịt này, cậu Hạnh ạ. Nó vừa thái cá mắm
xong. Tôi thích bị bắn hơn nếu cậu thích thế."
"Mở mồm ra, vú Diễn."
Hạnh cầm dao ở tay và ấn mũi dao vào giữa hai hàm răng tôi. Nhưng về phần tôi,
tôi không bao giờ sợ những lời nói huyên thiên ấy. Tôi nhổ nước bọt, bảo con
dao ấy có mùi khó ngửi lắm và tôi không vì lý gì "ăn" con dao ấy."
Hạnh bỏ tôi ra và nói:
"Thằng ma lem, du côn du kề này không phải là thằng Hạ. Xin lỗi vú nhé, vú
Diễn. Nếu là nó, phải lột sống nó ra, sao nó không đến chào mà lại kêu rống lên
làm như bố nó là con ma không bằng. Này vú, đứa bé này nếu cắt cụt hai tai nó
trông có lẽ hơn... đưa kéo đây... Yên nào bé, yên! Được rồi con cưng của bố ơi.
Thôi, quệt nước mắt đi...hòn ngọc quý của bố, hôn bố cái nào. Cái gì? Nó không
muốn à? Ôm bố tý, Hạ nào. Ôm bố tý nào, quỷ tha ma rước mày đi. Hừ, làm như tao
muốn nuôi đồ quái gở này. Tao sẽ vặn cổ mày chết, bé ơi."
Bé Hạ kêu thét lên và giẫy giụa trong tay bố nó. Nó lại càng kêu thét nhiều hơn
khi Hạnh bế nó lên cầu thang và cầm nó giơ ngang lan can. Tôi kêu Hạnh đừng làm
nó sợ có thể sinh chứng kinh phong và chạy vội lên cứu nó. Vừa đến thì Hạnh
nghiêng người ra ngoài lan can như để nghe một tiếng gì ở dưới nhà; chàng quên
hẳn đứa bé trên tay. Nghe tiếng người đi về phía chân cầu thang, Hạnh hỏi:
"Ai đó?" Nhận ra tiếng chân Hy tôi cũng nghiêng người, định làm hiệu
bảo Hy đừng tiến nữa. Khi tôi rời mắt khỏi Hạ thì đứa bé quậy người một cách đột
ngột, rời khỏi hai cánh tay lỏng lẻo của Hạnh và rớt xuống...
Chúng tôi vừa thoáng rùng mình khiếp sợ thì đã thấy ngay đứa bé khốn nạn được
vô sự. Hy đi qua ở phía dưới ngay lúc đứa bé rơi; bất giác chàng giơ tay đón lấy
đứa bé, đặt nó đứng xuống đất rồi ngửng nhìn xem ai là thủ phạm. Một người hà
tiện bán cái vé số của mình năm đồng hôm sau thấy cái vé ấy trúng năm triệu
cũng không ngơ ngác như Hy nhìn thấy Hạnh ở trên.
Không lời nào có thể diễn tả bằng nét mặt chàng cái đau đớn mãnh liệt đã tự
mình làm hỏng cái cơ hội "báo thù" cho mình. Nếu trời tối, tôi chắc
Hy cố "gỡ" bằng cách đập đầu Hạ vào bực đá cho đến chết. Nhưng cả hai
chúng tôi đã nhìn thấy và tôi đã chạy ngay xuống ôm đứa bé vào lòng. Hạnh bước
xuống một cách chậm rãi, hơi tỉnh rượu và ngượng ngập. Chàng nói:
"Lỗi tại vú đấy. Vú phải giữ nó đừng cho tôi trông thấy. Vú phải giằng nó
ra khỏi tay tôi. Nó có bị thương không?"
Tôi kêu lên giận dữ:
"Bị thương? Nếu không chết thì cũng bị ngớ ngẩn suốt đời. À, sao mẹ nó
không sống mà xem bố nó đối xử với nó thế nào!"
Hạnh định sờ vào đứa bé nhưng vừa mới đặt một ngón tay, đứa bé đã kêu ầm lên và
vùng vẫy như sắp lên cơn động kinh.
"Cậu đừng sờ vào nó. Nó ghét cậu... ai ai cũng ghét cậu... tôi nói thẳng
cho cậu biết thế. Hạnh phúc chưa, cái gia đình của cậu; cậu hay lắm đấy!"
Hạnh cười gằn:
"Bây giờ vú đi đi, ẵm luôn thằng ôn con đi nữa. Còn thằng kia, thằng Hy
kia, nghe tao. Mày đi cho khuất mắt tao, đừng bao giờ để tao nghe thấy mày nữa.
Tao chưa muốn giết mày đêm nay..."
Nói rồi, Hạnh cầm một chai rượu mạnh trên tủ rồi tự rót một cốc lớn. Chàng uống
một hơi cạn, rồi ra lệnh cho chúng tôi đi khuất mắt, lại tuôn theo một tràng
dài những tiếng rủa gớm ghiếc tôi không muốn nhắc lại, không muốn nhớ lại nữa.
Khi đóng cửa rồi, Hy cũng rủa lại thì thầm và bảo:
"Hoài của, uống như thế mà không chết đi cho."
Tôi vào bếp, ngồi ru bé Hạ ngủ. Hy tôi tưởng đi ra vựa lúa, mãi sau tôi mới hay
chàng chỉ đi vòng ra sau cái ghế tủ, đặt mình xuống một cái ghế dài kê ở dọc tường,
rất xa bếp lửa, rồi ngồi yên.
Tôi ru bé Hạ trên đầu gối, miệng ngâm một bài hát:
Dưới sàn lũ chuột nó nghe
Nó rình lũ trẻ ngủ nhè thâu đêm.
Liên từ buồng bên thò đầu ra khẽ hỏi:
"Vú ngồi đấy một mình à?"
"Vâng, cô ạ."
Nàng vào bếp, rồi lại gần lò lửa. Tôi nhìn nàng đoán nàng sắp nói chuyện gì. Vẻ
mặt nàng bối rối và lo âu, hai môi hé mở như định nói; nhưng đáng lẽ là một lời
nói thì chỉ có một tiếng thở dài thốt ra. Tôi lại tiếp tục hát ru.
Liên ngắt tôi:
"Hy đâu?"
"Cậu ấy làm việc ở ngoài chuồng ngựa."
Hy không cãi lại, có lẽ chàng ngủ gật. Lại một lúc yên lặng kéo dài; tôi thấy một
vài giọt nước mắt chẩy từ má Liên rỏ xuống nền đá. Tôi tự hỏi: "Có lẽ cô ấy
hối hận về cử chỉ nhục nhã của mình hồi chiều." Kể thì cũng là một sự lạ.
Sau cùng cô ấy thốt lên:
"Trời ơi, sao mình khổ thế này?"
Tôi nói:
"Phiền quá nhỉ. Cô thực khó tính, khó chiều: rất nhiều bạn như thế, rất ít
lo như vậy mà vẫn chưa thỏa nguyện."
"Này, vú Diễn, vú có thể giữ điều bí mật này cho tôi được không?"
Liên vừa tiếp tục nói vậy vừa quỳ xuống cạnh tôi, ngước mắt nhìn tôi mơn trớn,
nhìn bằng một lối khiến ai cũng hết giận cho dẫu người ta có đủ hết các cớ để
giận nàng.
Tôi hỏi lại giọng bớt càu nhàu:
"Cái đó có đáng để giữ kín không?"
"Đáng chứ, vì cái đó nó làm tôi băn khoăn bứt rứt tôi cần phải thổ lộ ra.
Tôi cần phải biết làm thế nào cho phải. Ngày hôm nay, Kha đã hỏi tôi có muốn lấy
Kha không và tôi đã trả lời. Này vú, trước khi nói cho vú biết tôi nhận lời hay
từ chối, vú hãy bảo cho tôi biết thế nào là phải."
"Cô Liên này, tôi làm sao biết được. Sau cái cảnh cô vừa cho cậu Kha xem một
mẻ trưa nay, tôi có thể nói chắc rằng cậu Kha khôn hồn thì từ chối đi. Bây giờ
cậu ấy lại đi hỏi cô, như thế thì một là ngu ngốc hết chỗ nói hai là táo bạo
điên rồ.
Liên đứng dậy có vẻ phật ý:
"Nếu vú nói thế tôi không nói gì với vú nữa. Tôi đã nhận lời, vú Diễn ạ.
Nói ngay, vú bảo tôi ngay, tôi làm thế có phải không?"
"Cô đã nhận lời? Thế thì còn bàn làm gì? Cô đã nhận lời, cô không thể rút
lời được nữa."
Liên nói một cách tức bực, hai tay xoa vào nhau, lông mày cau lại:
"Nhưng vú bảo tôi làm thế có phải không...nói đi vú."
Tôi nói nghiêm trang:
"Có nhiều điều phải xét đã trước khi trả lời đúng đắn câu hỏi ấy. Đầu tiên
và trước hết: cô có yêu Kha không?"
"Ai mà không yêu Kha. Cố nhiên, tôi yêu Kha."
Thế rồi tôi lục vấn cô những câu sau này, đối với một thiếu nữ hai mươi hai tuổi,
như thế cũng không có gì quá đáng.
"Cô Liên, tại sao cô yêu Kha?"
"Vú hỏi lạ thực. Tôi yêu Kha... thế là đủ rồi."
"Không đủ, phải nói tại sao lại yêu."
"Thế thì... vì Kha đẹp trai và ngồi nói chuyện với Kha tôi thấy thích
thú."
Tôi phê bình:
"Thế thì hỏng."
"Vì Kha còn trẻ và vui tính."
"Lại càng hỏng."
"Vì Kha yêu tôi."
"Điều đó không đáng kể sau những lý do cô nêu trên."
"Tại vì Kha sẽ giầu có; tôi sẽ thoả chí vì được làm đệ nhất phu nhân vùng
này, tôi lấy làm vinh hạnh có một người chồng như thế."
"Thế càng tệ hại hơn nữa. Bây giờ cô cho biết cô yêu cậu ta như thế
nào."
"Như mọi người yêu... vú thực là ngốc, vú Diễn ạ."
"Tôi không ngốc đâu... Cô trả lời đi."
"Tôi yêu đất chàng giẫm, không khí chàng thở, bất cứ cái gì chàng nói đến,
chàng chạm đến. Tôi yêu tất cả các dáng điệu chàng, tất cả các vẻ mắt chàng,
tôi yêu chàng đầy đủ, hoàn toàn. Thế đấy!"
"Nhưng tại sao yêu thế?"
"Thôi vú, vú định chế giễu tôi rồi, vú ác lắm!"
Liên cau mặt quay về phía lửa:
"Đối với tôi, đấy không phải là trò đùa."
"Cô Liên ạ, tôi không có ý đùa đâu. Cô yêu cậu Kha vì cậu ấy đẹp trai, cậu
ấy trẻ, vui tính, con nhà giầu, vì cậu ấy lại yêu cô. ‘Cậu ấy yêu cô’ điều ấy
không có giá trị gì, không có điều ấy cô vẫn yêu, có điều cô ấy vẫn không yêu nếu
cậu ta không có bốn thứ quyến rũ trên."
"Đúng, vú ạ, tôi chắc không yêu. Tôi chỉ thương hại Kha thôi, và nếu Kha xấu
xí và thô kệch có lẽ tôi còn ghét nữa."
"Nhưng trong thiên hạ còn bao nhiêu người trai trẻ khác, đẹp giầu, đẹp hơn
và có lẽ giầu hơn cậu Kha. Cái gì cấm cô yêu họ."
"Nhưng người đó, cho là có đi nữa, tôi không được gặp, tôi chưa gặp ai như
Kha."
"Có thể một ngày kia cô sẽ gặp. Còn cậu Kha không phải lúc nào cũng trẻ và
giầu mãi."
"Nhưng hiện giờ Kha như thế, mà tôi chỉ nghĩ đến hiện tại."
"Thế thì được, vấn đề giải quyết xong rồi. Nếu cô chỉ nghĩ đến hiện tại
thì cô lấy cậu Kha đi."
"Tôi không cần phải xin phép vú về việc ấy... tôi sẽ lấy Kha. Nhưng rút cuộc
lại, vú vẫn chưa bảo tôi là thế có phải không."
"Phải lắm chứ, nếu cô cho việc lấy vợ lấy chồng chỉ cần đến hiện tại là phải.
Nào bây giờ thử xem tại sao cô khổ sở. Anh cô chắc sẽ vừa lòng, chắc ông bà bên
nhà trai cũng không phản đối; cô rời bỏ một nơi hỗn độn không đủ tiện nghi đến ở
một nơi lộng lẫy, đáng trọng; cô yêu cậu Kha, cậu Kha yêu cô. Mọi sự xem ra đều
êm thấm, dễ dàng, vậy trở ngại ở đâu?"
Liên một tay đập trán, một tay đập vào ngực trả lời:
"Ở đây này! Lại ở đây này! Ở bất cứ nơi nào có linh hồn tôi. Trong tâm hồn
tôi, tôi tin chắc là mình sai lầm."
"Lạ nhỉ. Tôi thực không hiểu."
"Đấy là sự bí mật của tôi. Nếu vú đừng chế giễu tôi sẽ giảng giải vú nghe.
Tôi không thể nói cho minh bạch được, nhưng vú cũng biết đại khái lòng tôi như
thế nào..."
Liên lại ngồi xuống cạnh tôi, mặt buồn rầu và trang nghiêm hơn, hai bàn tay chắp
lại hơi run run.
"Vú Diễn, vú có mơ thấy những sự kỳ lạ bao giờ không?"
"Có, một đôi khi."
"Tôi cũng vậy. Trong đời tôi có những giấc mơ không bao giờ tôi quên được
và đã làm thay đổi cả ý nghĩ của tôi. Những điều tôi mơ thấy đã thấm nhuần vào
người tôi và cũng như rượu chát trong nước lã đã biến đổi cả màu sắc của tâm
trí tôi. Đây là một thí dụ, tôi kể vú nghe nhưng xin vú đừng cười về một điều
gì trong giấc mơ."
"Cô Liên, đừng kể gì cả. Đời đã sầu thảm quá rồi còn đi gợi lại những ma
quỷ để quấy rối chúng ta làm gì. Thôi vui đi. Cô nhìn bé Hạ mà xem, nó chẳng mơ
cái gì khủng khiếp cả."
"Nhưng tôi cứ bắt vú nghe. Không lâu đâu, còn vui thì chiều hôm nay tôi
xin chịu."
"Tôi không muốn nghe, tôi không muốn nghe."
Độ ấy tôi rất sợ những giấc mơ, đến bây giờ vẫn thế. Vả lại Liên có một vẻ khác
thường khiến tôi sờ sợ đoán trong giấc mơ có điều gì như một lời tiên tri báo
trước một tai nạn khủng khiếp. Liên bị mích lòng nhưng không cố nài. Nàng có vẻ
muốn nói sang chuyện khác rồi một lúc sau lại bắt đầu:
"Vú Diễn này, nếu tôi ở trên trời, trên thiên đàng tôi sẽ khổ sở lắm."
Tôi đáp:
"Chỉ vì cô không đáng được lên trên đó. Những người có tội lên trời bao giờ
cũng khốn khổ."
"Nhưng không phải vì thế. Đã một lần tôi thấy tôi ở trên Trời."
"Cô Liên, tôi đã bảo cô tôi không muốn nghe chuyện mê hoảng của cô. Tôi đi
ngủ đây."
Liên cười rồi ép tôi ngồi đấy vì tôi rục rịch toan đứng lên. Nàng nói:
"Nào có gì đâu. Tôi vừa chỉ định nói là thiên đàng không phải thật là chỗ
của tôi. Tôi đã khóc đến vỡ tim nát ruột để được trở về hạ giới. Khóc đến nỗi
các thiên thần phát giận qưẳng tôi xuống giữa rừng cỏ, ngay ở trên Đỉnh Gió Hú
và khi tỉnh dậy tôi đã nức nở khóc lên vì vui sướng. Nói vậy tôi đã giảng nghĩa
sự bí mật của lòng tôi hơn là kể giấc mơ kia ra. Tôi không phải là người lấy
Kha cũng như không phải là người ở trên thiên đàng. Nếu anh Hạnh ác hại của tôi
không làm cho Hy giảm nhân phẩm thì tôi không bao giờ nghĩ đến việc lấy Kha.
Tôi lấy Hy bây giờ là tôi cũng tự hạ nhân phẩm theo. Như vậy không bao giờ Hy
có thể biết tôi yêu Hy mà tôi yêu không phải vì Hy đẹp trai mà chỉ vì, vú Diễn ạ,
chỉ vì Hy là tôi, còn là tôi hơn cả tôi nữa. Linh hồn Hy và tôi như thế nào
không cần biết, chỉ biết rằng linh hồn chúng tôi giống nhau như một, còn linh hồn
của Kha thì khác hẳn chúng tôi như một tia ánh trăng khác với chớp nhoáng, như
nước đá khác lửa."
Trước khi Liên nói xong, tôi cảm thấy có Hy gần đâu đây. Một tiếng động nhẹ khiến
tôi quay mặt và thấy Hy ở ghế dài đứng lên, yên lặng đi ra ngoài. Hy đã nghe đến
chỗ Liên nói tự hạ nhân phẩm nếu lấy Hy và chàng không ở lại để nghe thêm một
tí gì nữa. Vì Liên ngồi dưới đất bị lưng chiếc ghế tủ che khuất, nên không
trông thấy Hy lúc ngồi cũng như lúc đi. Còn tôi, tôi giật mình kêu "suỵt"
một cái.
"Cái gì thế?" Liên hỏi rồi nhìn nhớn nhác chung quanh. Có tiếng xe bò
của bác Dọi lăn bánh trên đường. Tôi đáp:
"Bác Dọi đấy. Cậu Hy cũng về với bác; có lẽ cậu ấy đã đến cửa ngoài.
"Nhưng vú ạ, từ cửa ngoài chắc anh ấy không nghe thấy tôi nói. Đưa tôi bế
Hạ cho trong khi vú nấu nướng; khi nào xong vú cho tôi ăn với. Tôi muốn an ủi
lương tâm bối rối, muốn tự nhủ cho tôi tin là Hy không có ý nghĩ gì về việc này
cả. Vú nhỉ, chắc Hy chẳng nghĩ ngợi gì. Hy thì còn biết thế nào là yêu nữa."
"Cô Liên, tôi thấy không lý do gì cậu Hy lại không biết yêu như cô và nếu
cậu ấy đã chọn cô thì đó là một người khổ sở nhất đã sinh ra trên thế gian này.
Cái ngày mà cô thành bà Tôn Kha thì cậu ấy mất, mất hết, hết tình bạn, hết tình
yêu. Cô đã từng nghĩ đến lúc cô và Hy phải chia tay nhau chưa, cô đã từng nghĩ
đến nỗi niềm của Hy khi bị bỏ rơi chơ vơ trên đời chưa? Bởi vì, cô Liên ạ..."
Liên bất bình kêu lên:
"Hy, chơ vơ, bị bỏ rơi! Chia tay nhau! Thử hỏi vú, ai chia tay chúng tôi?
Người ấy sẽ bị moi gan moi ruột. Tôi còn sống ngày nào, vú ạ, không một ai có
thể chia rẽ chúng tôi. Tất cả nhà họ Tôn sẽ bị tiêu diệt trước khi tôi rời bỏ
Hy. Tôi không muốn lấy Kha với giá đó. Trước kia Hy thế nào đối với tôi thì sau
vẫn y nguyên như thế. Kha phải bỏ cái thói ghét Hy hay ít ra phải chịu đựng Hy.
Kha sẽ làm thế khi biết tình thực của tôi đối với Hy. Vú Diễn, bây giờ tôi biết,
vú vẫn coi tôi như một con ích kỷ khốn nạn nhưng vú thử nghĩ xem, nếu Hy và tôi
lấy nhau, cả hai người phải đi ăn mày. Chứ nếu tôi lấy Kha tôi có thể giúp đỡ
Hy ngóc đầu lên và kéo Hy ra khỏi móng vuốt của Hạnh."
"Bằng tiền của chồng cô à, cô Liên? Cô đừng tưởng chồng cô dễ uốn nắn đến
thế. Tuy tôi không có quyền phê bình nhưng đối với tôi hình như lý lẽ này là
cái lý lẽ kém cỏi nhất cô viện ra để lấy cậu Kha."
"Sao lại thế, đây là lý lẽ hay nhất. Những lý lẽ khác chỉ để thoả mãn tính
riêng tây bất thường của tôi và của Kha, nhưng lý tôi vừa nói có liên quan tới
một người, đối với người ấy tôi cảm thấy tất cả mọi thứ mà tôi không cảm thấy đối
với Kha, đối với cả chính bản thân tôi nữa. Đó là một điều tôi không diễn ra được.
Nhưng chắc vú, cũng như mọi người khác, đều có cái cảm tưởng lờ mờ rằng ngoài
mình ra phải có một đời sống nữa như mình, là mình. Tôi sinh ra đời làm gì, nếu
tôi, tất cả tôi, đều bị giam hãm trong cái vỏ xác ngồi trước mặt vú đây. Những
đau khổ lớn lao của tôi trong đời này đều là những đau khổ của Hy mà tôi đoán
thấy, tôi đã cảm thấy ngay từ lúc khởi thủy. Lẽ sống chính của tôi là Hy. Nếu
cái gì cũng mất nhưng riêng Hy còn thì tôi còn. Nhưng tất cả mọi thứ còn mà
riêng Hy bị tiêu diệt thì vũ trụ đối với tôi thành xa lạ và tôi có vẻ không phải
là người trong vũ trụ này nữa. Tình tôi yêu Kha như vòm lá rừng; thời gian sẽ
thay đổi vòm lá đó,tôi biết, cũng như mùa đông thay đổi cây cối. Tình tôi yêu
Hy giống như những tảng đá bất di dịch nằm dưới đất, đó là một nguồn vui không
lộ ra bao nhiêu nhưng đó là một sự cần thiết. Vú Diễn ạ. Tôi là Hy! Lúc nào, bất
cứ lúc nào, Hy cũng ở trong tâm trí tôi, đó không phải là điều làm tôi thích
thú gì cũng như chính tôi đâu phải lúc nào cũng là một sự thích thú cho chính
tôi, nhưng chàng ở trong người tôi như chàng là chính tôi vậy. Như thế, vú đừng
nói đến sự phân chia giữa hai người, điều đó không thể có được và...."
Liên ngừng bặt và giấu mặt vào trong nếp áo tôi. Tôi ẩy mạnh nàng ra. Sự điên rồ
của Liên làm tôi không tự kìm hãm được nữa.
"Nếu tôi có thể tìm thấy một nghĩa gì trong những câu vô nghĩa của cô thì
nghĩa đó chỉ làm tôi tin rằng cô không biết gì về những bổn phận của một người
đi lấy chồng; hay cô chỉ là một người con gái hư hỏng, vô đạo lý. Cô đừng đem
những điều bí mật khác ra quấy rầy tôi nữa: tôi không hứa giữ kín đâu."
Liên nói nhanh:
"Còn bí mật vừa rồi vú giữ chứ?"
"Không, tôi không hứa hẹn gì cả."
Bác Dọi bước vào bếp làm chúng tôi ngừng câu chuyện. Bác đưa mắt tìm Hy:
"Đến bây giờ mà cái anh chàng vô tích sự vẫn chưa về! Không biết làm quái
gì ngoài đó, anh chàng lười chẩy thây!"
Tôi nói:
"Để tôi đi gọi. Chắc ở trong vựa lúa."
Tôi bước ra, gọi Hy nhưng không thấy tiếng trả lời. Lúc trở vào, tôi ghé tai
Liên nói thầm cho Liên biết là Hy chắc đã nghe được một phần lớn câu chuyện và
Hy bỏ đi vừa đúng lúc Liên than phiền về thái độ của Hạnh đối với Hy. Liên
đương ngồi, nhẩy thẳng lên hoảng hốt và chạy đi tìm Hy, chưa kịp tự hỏi tại sao
mình lại cuống cuồng cả lên, tại sao lời nàng nói lại có thể làm đau lòng Hy.
Liên đi vắng lâu lắm khiến bác Dọi tỏ ý không đợi được nữa. Bỗng Liên vụt chạy
về ra lệnh cho bác Dọi chạy xuống đường cái cố tìm ra Hy cho dẫu Hy lang thang ở
nơi nào và đem Hy về nhà ngay.
"Tôi cần nói với Hy, tôi phải nói với Hy. Cổng vườn bỏ ngỏ, chắc anh ta ở
xa quá không nghe thấy vì tôi gọi hết hơi mà không thấy trả lời."
Bác Dọi cầm mũ đi ra miệng làu nhàu. Trong lúc đó Liên đi đi lại lại:
"Tôi không hiểu Hy đi đâu, không biết Hy ở chỗ nào. Tôi đã nói gì, vú Diễn?
Tôi quên hết rồi. Trời ơi! Trong khi tôi nói không biết có điều gì làm anh ấy
giận, vú bảo tôi đi. Tôi muốn anh ấy trở về! Tôi muốn lắm!"
Tôi hơi lo ngại nhưng cũng đáp:
"Mới có một tí đã ồn cả lên. Tôi chắc cậu Hy trốn đâu đây. Rồi cô xem tôi
sẽ tìm ra.
Tôi ra ngoài tìm kiếm lần nữa. Tôi thất vọng trở về, bác Dọi cũng vậy...
... Đêm ấy tuy về mùa hè nhưng trời cũng tối đen lắm. Trông mây như có mưa bão.
Tôi bảo mọi người cứ ngồi yên trong nhà vì mưa sẽ bắt buộc Hy phải trở về nhà.
Riêng Liên không chịu yên. Nàng bối rối đi đi lại lại không lúc nào nghỉ từ cửa
nhà ra vườn cổng. Sau cùng nàng chọn một chỗ thường trực ở dọc đường gần đường
cái. Tại đó, bất chấp sấm gầm, bất chấp lời quở trách của tôi và những giọt mưa
lớn bắt đầu rơi quanh nàng, Liên vẫn đứng lỳ ở đó. Thỉnh thoảng Liên lại cất tiếng
gọi, lắng tai nghe rồi lại òa lên khóc đến hết cả hơi. Thật là một cơn khóc hờn
dữ dội hơn cả bé Hạ hay bất cứ một đứa bé nào.
Nửa đêm, mưa bão đổ dồn dập dữ dội xuống Đỉnh Gió Hú, một cái cây ở góc nhà bị
sét chẻ làm đôi, một cành lớn hất qua mái nhà làm vỡ một phần thân lò sưởi phía
đông khiến đá vụn và bồ hóng rơi rào rào xuống bếp. Chúng tôi tưởng như sét
đánh ngay giữa chúng tôi. Bác Dọi quỳ xuống cầu khẩn Chúa đại xá cho những người
ngoan đạo và đánh phạt những kẻ vô đạo.
Nhưng hai mươi phút sau, trời hết bão, chúng tôi đều vô sự chỉ trừ cô Liên, khư
khư không chịu vào nhà, đứng ngoài trời không mũ không khăn quàng, nên tóc và
quần áo ướt sũng nước. Sau cùng nàng trở vào, nằm trên ghế dài, quay mặt về
phía lưng ghế và úp vào hai bàn tay. Sau khi van Liên ngồi dậy và thay quần áo
ướt một cách vô hiệu, tôi bỏ đi ngủ với bé Hạ.
Sáng hôm sau, tôi xuống chậm hơn mọi khi; nhờ ánh trời chiếu xuyên qua các khe
cửa, tôi thấy Liên vẫn ngồi ở gần lò sưởi. Hạnh vào phòng, nét mặt còn ngái ngủ
và bơ phờ.
"Liên, làm sao thế? Trông cô ghê sợ như con mèo phải nước. Sao mà ủ rũ và
xanh xao như thế này?"
Liên trả lời ngập ngừng:
"Tôi bị ướt, tôi bị lạnh, thế thôi."
Thấy Hạnh vẫn điềm nhiên, tôi kêu lên:
"Cô ấy khó chịu lắm. Cô ấy cứ đứng dầm mưa suốt cả trận mưa đêm qua, rồi cứ
thế ngồi đây suốt đêm, tôi không thể làm thế nào cho cô ấy nhúc nhích."
Hạnh nhìn chúng tôi ngơ ngác:
"Suốt đêm? Cái gì khiến nó không ngủ? Chắc không phải vì sợ sấm chứ? Hết sấm
sét từ mấy giờ đồng hồ rồi còn gì?"
Cả hai chúng tôi đều không muốn để lộ việc Hy đi vắng, chừng nào mà chúng tôi
còn có thể dấu được. Tôi trả lời là tôi không hiểu sao cô ấy lại dở chứng. Còn
Liên thì im lặng. Buổi sáng mát lạnh. Tôi kéo chiếc cửa sổ mắt cáo, và căn
phòng thoảng ngập hương thơm của khu vườn ngoài kia đưa vào. Liên cằn nhằn tôi:
"Vú Diễn, vú có đóng ngay cửa lại không, tôi đang rét run đây này."
Hai hàm răng đánh vào nhau lập cập, Liên co ro ngồi sát vào gần hơn đống than
đã sắp tàn.
Hạnh cầm lấy cổ tay Liên:
"Cô ấy ốm đây mà. Có lẽ vì thế cô ấy không muốn đi ngủ. Nhưng vì cớ gì
Liên lại ra mưa?"
Bác Dọi nhân lúc chúng tôi lưỡng lự liền oang oang lên:
"Chạy theo trai ấy chứ còn làm gì? Nửa đêm đi ngao du ở ngoài cánh đồng với
ông Hy quỷ nhà trời. Nếu tôi là cậu chủ tôi tống cổ đi hết là xong. Không có
ngày nào cậu chủ đi vắng là cậu Kha không lò dò đến. Còn vú Diễn nữa, gái đâu
mà thế! Vú ấy rình rình, hễ cậu chủ vào cửa này thì cậu Kha chuồn ra cửa khác,
tôi thấy cậu Kha lúc đến lẫn cả lúc về, vú chạy bổ vào phòng báo tin ngay khi có
tiếng chân ngựa của cậu chủ lộp cộp trên đường."
Liên kêu lên:
"Im đi cái thứ nghe trộm ở cửa. Đừng có nói hỗn trước mặt tôi. Anh Hạnh ạ,
cậu Kha hôm qua đến bất thần chính tôi bảo cậu ấy đi vì tôi biết anh không
thích gặp cậu ta lúc anh say."
"Thôi việc cậu Kha hãy để đấy. Đêm qua cô có đi với thằng Hy không? Bây giờ
nói thực đi. Cô không việc gì phải sợ làm hại nó, tuy anh ghét nó hơn bao giờ hết,
nhưng vì mới rồi nó giúp anh một việc rất lớn nên anh không nỡ nào vặn cổ nó.
Muốn cho khỏi ngứa tay, anh sẽ đuổi cổ nó đi ngay sáng mai."
Liên bắt đầu khóc não nuột, trả lời:
"Tôi không gặp Hy đêm qua. Nếu anh đuổi Hy đi thì em sẽ bỏ đi với anh ấy.
Nhưng đã chắc đâu anh đuổi được Hy. Có lẽ Hy đã bỏ nhà đi rồi."
Đến đây, Liên không sao kìm hãm được nỗi buồn khổ và bật lên khóc; lời nàng nói
về sau chỉ là những tiếng ú ớ.
Hạnh chửi rủa Liên thậm tệ rồi bảo Liên đi về phòng. Tôi bắt nàng nghe lời và
khi lên tới buồng, tôi không sao quên được cảnh tượng nàng lúc đó: tôi lấy làm
kinh hãi. Tôi tưởng nàng lên cơn điên và tôi bảo bác Dọi đi tìm ngay bác sĩ
Kiên. Liên bắt đầu mê hoảng. Ông Kiên thoạt thấy nàng đã nói nàng ốm nguy kịch,
lên cơn sốt. Ông trích máu trong người nàng và dặn tôi phải cẩn thận giữ gìn đừng
để nàng nhẩy xuống cầu thang hay nhẩy qua cửa sổ.
Sau cùng Liên thắng nổi bệnh. Bà cụ Tôn đến thăm nhiều lần và khi Liên gần khỏi
bà cố mời Liên về ở Hoạ Mi Trang. Chúng tôi cám ơn bà vì đuợc thoát nạn. Nhưng
bà Tôn về sau mới hối hận về sự tử tế của mình: cả ông cụ Tôn lẫn bà Tôn đều
cũng bị sốt và từ trần cách nhau mấy ngày.
Liên khi trở về nhà lại còn hống hách, bẳn tính và kiêu căng hơn trước. Từ đêm
mưa bão, chúng tôi không ai nghe thấy nói đến Hy nữa. Một hôm vì Liên làm tôi
phát cáu tôi trót dại đổ cho nàng cái trách nhiệm vì nàng mà Hy bỏ đi: sự thực
là như vậy mà nàng cũng biết rõ thế. Từ lúc đó nàng chấm dứt giao dịch với tôi.
Với cả bác Dọi nữa. Ông Kiên lại bảo cần không được làm nàng phật ý, phải để
nàng tự do muốn làm gì thì làm, cưỡng lại hay làm trái ý Liên tức là làm nguy đến
tính mạng nàng. Liên muốn gì thì Hạnh chiều ý ngay; như thế không phải vì Hạnh
yêu nàng mà chỉ vì sĩ diện. Hạnh mong Liên lấy Kha để đem lại vinh dự cho gia
đình mình. Miễn là Hạnh được yên thân còn Liên có dầy xéo lên chúng tôi như những
đứa nô lệ, Hạnh cũng mặc xác.
Còn Kha thì như mù quáng. Ba năm sau, Kha tưởng mình là người sung sướng nhất đời
khi cùng Liên vào nhà thờ làm lễ kết hôn.
Còn tôi, tôi buộc lòng phải rời bỏ Gió Hú và đến Hoạ Mi Trang với Liên. Cậu bé
Hạ mới lên năm, tôi vừa mới bắt đầu khai tâm cho cậu. Tôi rất buồn lòng phải
chia tay với cậu bé. Kha trả lương tôi rất hậu, Hạnh bắt tôi phải cuốn gói đi.
Bấy giờ trong nhà không có bà chủ, không cần có người ở gái nữa. Tôi ôm lấy bé
Hạ và từ biệt, từ lúc đó Hạ đối với tôi như người xa lạ hẳn.
° ° °
Nói đến đây, bác Diễn tình cờ nhìn lên đồng hồ treo trên lò
sưởi và ngạc nhiên thấy kim đã chỉ một giờ rưỡi. Bác không muốn ngồi nán lại một
giây phút nào nữa, thực ra tôi cũng muốn để câu chuyện sẽ tiếp tục vào một khi
khác.
Chương X
Thế là tôi lại bắt đầu cuộc sống ẩn dật của tôi một cách lý
thú tệ! Ốm đau, trằn trọc trọn bốn tuần lễ. Trời ơi, gió thì lạnh giá, trời miền
bắc thật buồn thảm, các đường lối đều nghẽn. Tệ hơn hết là câu kết án ghê sợ của
bác sĩ Kiên: ông bảo tôi phải đợi đến mùa xuân mới có thể tính đến chuyện đi ra
ngoài ngao du.
Ông Hy vừa đến thăm tôi. Ông ta không phải hoàn toàn vô can về việc đau ốm của
tôi và tôi cũng muốn nói thẳng cho ông ta biết. Nhưng than ôi! Sao lại nỡ làm
mích lòng một người có cái hảo tâm tới thăm mình một giờ đồng hồ để nói chuyện
với mình về những cái không phải là thuốc viên, thuốc nước, thuốc rộp da...
Tôi còn yếu quá chưa đọc sách được nhưng giá được nghe một câu chuyện hay hay
thì có lẽ thú vị. Ừ, sao lại không gọi bác Diễn để bác kể nốt câu chuyện bỏ giở.
Tôi còn nhớ lại những đoạn chính bác ta đã kể. Phải, anh chàng Hy bỏ trốn trải
qua ba năm không ai nghe nói đến chàng nữa, còn Liên thì đã lấy chồng. Bác Diễn
bước vào phòng:
"Ông Lộc ạ, còn hai mươi phút nữa mới đến giờ ông uống thuốc."
"Thôi, dẹp thuốc đi. Bác ngồi xuống đây. Bây giờ bác kể nốt chuyện anh
chàng Hy từ lúc bác ngắt quãng. Anh chàng có phải đi sang bên Lục-địa 1 du
học thành tài hay là trốn sang Mỹ được hiển hách hay là đã tìm cách làm giầu
nhanh chóng hơn trong các ngả đường vắng ở đất Anh 2."
Bác Diễn đáp:
"Tôi không dám quả quyết. Tôi đã thưa với ông rằng tôi không biết anh
chàng làm giầu bằng cách nào. Tôi lại cũng không rõ Hy đã dùng cách gì để vượt
ra khỏi sự tối tăm ngu dại trước kia. Nhưng tôi mạn phép ông, tôi kể chuyện
theo ý riêng của tôi nếu ông cho như vậy là ông giải khuây để không mệt sức.
Sáng hôm nay ông có dễ chịu không?"
"Tôi thấy dễ chịu hơn nhiều."
"Thế thì hay quá."
° ° °
Tôi theo cô Liên về Họa-Mi Trang và tôi ngạc nhiên một cách
vui thú thấy những điều phỏng đoán của tôi đều sai cả. Liên cư xử hơn hẳn trước,
thực tôi không ngờ. Nàng hình như hơi quá yêu chồng một chút. Đối với cô Sa em
chồng nàng, nàng cũng có tình thân ái lắm. Không phải là một cuộc nhường nhịn
nhau: một bên cô Liên không bao giờ chịu nhún và một bên kia mọi người đều nhượng
bộ. Nếu không ai chống chọi mình, thờ ơ với mình thì còn hục hặc sinh sự với ai
nữa. Tôi nhận thấy Kha có cái tính sợ làm cho vợ mích lòng. Kha cố dấu điều đó,
nhưng khi nào Kha thấy tôi trả lời Liên một cách sẵng giọng hoặc thấy một người
đầy tớ khác nhăn mặt nhăn mày vì một lời sai bảo quá hách dịch của nàng thì Kha
cau mày tỏ ý khó chịu, điều mà không ai thấy khi việc chỉ do riêng một mình Kha
gây nên. Đã nhiều lần Kha cự tôi vì tôi đã hỗn với Liên; chàng bảo tôi dù bị
dao đâm cũng không đau khổ bằng khi thấy vợ chàng phật ý. Để khỏi làm phiền
lòng một ông chủ tốt như vậy, tôi cố đè nén tính nóng nẩy của tôi: trong nửa
năm thuốc nổ cũng hiền hòa như bột cát vì không có một mồi lửa nào làm cho thuốc
bùng nổ. Liên thỉnh thoảng có những cơn buồn rầu hoặc những lúc lầm lỳ. Kha để
nàng yên và tỏ ý thông cảm nàng một cách kín đáo, cho đó là do bệnh đã làm giảm
sút tinh thần nàng, bởi vì trước kia Liên không bao giờ bị những cơn khủng hoảng
như vậy. Khi Liên hết cơn, trở lại vui vẻ thì Kha cũng vui lây. Tôi có thể nói
chắc rằng họ đã có được hạnh phúc và hạnh phúc ấy ngày một sâu đậm hơn.
Nhưng rồi hạnh phúc đó phải có ngày hết. Ông nghĩ xem, lâu rồi cũng có ngày người
nào cũng chỉ nghĩ đến mình. Hạnh phúc của họ đã mất khi mà có nhiều trường hợp
làm cho họ cảm thấy người nọ không chiếm cứ một chỗ quan trọng trong ý nghĩ của
người kia.
Một buổi chiều u ám về tháng chín, tôi ở ngoài vườn về nhà tay xách một giỏ táo
nặng vừa hái xong. Trời chập choạng tối. Mặt trăng nhòm qua bức tường cao khiến
những khoảng bóng tối không định hình như rập rình trong góc lõm những phần trồi
ra của toà nhà. Tôi đặt giỏ táo trên bực cửa bếp để nghỉ ngơi một lát và hít thở
không khí thơm tho. Tôi nhìn ngắm trăng, xoay lưng về phía cổng vào, bỗng nghe
đằng sau có tiếng nói:
"Vú Diễn, có phải vú đấy không?"
Tiếng nói trầm, đá giọng ngoại quốc nhưng trong lối gọi tên tôi có một thứ gì
nghe quen quen. Tôi quay người, hơi sợ hãi, để xem ai nói vì cửa ngõ thì đóng
mà lúc tôi tới bực bếp không thấy có người nào. Dưới cổng có bóng ai động đậy;
tôi tiến ra và nhận thấy một người dáng cao, mặc quần áo màu xẫm, tóc đen và
màu da ngăm ngăm. Người ấy dựa vào thành cổng, ngón tay đặt trên then cửa, như
có ý tự mình mở cửa lấy. Tôi tự hỏi: "Không biết người nào thế? Hay là ông
Hạnh? Nhưng tiếng không phải là tiếng ông."
Trong khi tôi nhìn kỹ để nhận mặt người khách lạ thì người ấy nói:
"Tôi đợi ở đây đã đến một giờ đồng hồ, chung quanh tôi đều lạnh ngắt như tờ.
Tôi không dám vào. Vú không nhận ra tôi à? Vú thử nhìn kỹ xem, tôi đâu phải người
xa lạ."
Một tia ánh trăng chiếu vào mặt người khách. Hai má xanh xao, bị râu mép đen
che khuất nửa, lông mày rũ xuống, mắt sâu hoắm và khác thường. Tôi nhớ ra cặp mắt
ấy. Tôi ngơ ngác, hai tay giơ lên trời, tự hỏi không biết có phải là người ở thế
gian này không.
"Hừ, cậu, cậu trở về đấy à? Có phải thực là cậu không? Có phải cậu
không?"
Hắn nhìn lên các cửa sổ lấp lánh ánh trăng nhưng ở trong không có ánh đèn.
"Vâng, tôi đây. Hy đây. Có ai ở nhà không? Cô ở đâu? Vú Diễn chắc vú không
ưa gì tôi trở về, nhưng có gì đâu mà vú bối rối thế? Cô ở đây không? Vú nói cho
tôi hay. Tôi cần nói với cô ấy một lời...cô chủ của vú ấy mà. Vú nói giùm là có
người ở Diên-Mễ-Tôn lên muốn gặp cô."
"À thế ra ông là... cậu Hy. Tôi không biết là mợ tôi sẽ nghĩ thế nào, định
xử trí ra sao. Tôi mà còn ngạc nhiên ngơ ngác, chắc mợ Kha phải điên cuồng lên.
Trông ông... trông cậu khác hẳn trước. Chắc cậu đã làm việc trong quân đội?"
Hy ngắt lời tôi, tỏ vẻ nóng ruột:
"Vú vào nói đi đã."
Hy nhắc then cổng, còn tôi thì đi vào nhà. Khi tới buồng khách nhỏ thấy cậu mợ
Kha ngồi đó, tôi lưỡng lự không dám bầy tỏ việc Hy về. Sau cùng tôi kiếm cớ hỏi
Kha và Liên có muốn tôi thắp các cây đèn nến không, rồi tôi mở cửa buồng khách.
Liên và Kha ngồi cạnh cửa sổ và qua cửa sổ nom thấy thung lũng Diên Mễ Tôn với
một làn sương mù bốc lên gần tới đỉnh núi. Đỉnh Gió Hú còn cao hơn làn sương trắng
đó nhưng không nom thấy trại Gió Hú vì nó ở bên kia sườn núi. Thấy căn buồng và
hai người ngồi đó, cũng như phong cảnh mà họ đương nhìn ngắm, có vẻ êm tĩnh
quá, tôi không nỡ nào làm cái việc mà Hy dặn. Tôi sắp quay ra, nhưng không hiểu
vì cớ điên rồ nào tôi trở gót và lẩm bẩm:
"Thưa mợ, có người nào ở Diên Mễ Tôn muốn hỏi mợ."
"Họ muốn hỏi gì?"
"Thưa mợ, tôi không hỏi."
"Thôi được. Vú khép màn treo cửa rồi pha trà đem lên. Tôi trở vào
ngay."
Liên đi khỏi, Kha hỏi ai đó, giọng rất bình thường. Tôi đáp:
"Một người mà chắc mợ không ngờ. Anh chàng Hy, trước kia ở nhà cậu Hạnh...
cậu còn nhớ không?"
Kha kêu lên:
"Ai? Anh chàng ma cà bông... anh chàng thợ cầy ấy à? Sao vú không báo mợ
biết?"
"Ấy chết! Xin cậu đừng gọi như thế. Mợ chắc phiền lòng. Lúc ông ta bỏ đi,
mợ tôi tưởng như chết nửa người. Bây giờ ông ta trở về, mợ chắc vui như tết."
Kha đi ra phía cuối phòng, đến một cái cửa sổ nhìn ra sân, rồi thò đầu ra
ngoài. Tôi đoán Hy và Liên đứng ngay dưới vì Kha vội kêu lên:
"Em Liên, em đừng đứng đấy. Em mời khách vào ngay nếu là khách thân."
Tôi nghe thấy tiếng then cửa rồi Liên chạy vội lên, thở hổn hển và hồi hộp quá,
nên không biết nàng có vui không: nhìn nét mặt nàng người ta lại tưởng có một
tai nạn vừa xẩy ra. Nàng ôm choàng lấy cổ chồng:
"Anh Kha! Anh Kha! Anh Kha yêu quý. Hy về... Hy về kìa."
Rồi nàng ôm ghì lấy chồng mạnh hơn. Kha khó chịu nói:
"Biết rồi, biết rồi. Không việc gì làm người ta nghẹt thở thế này. Đối với
tôi anh chàng không quý hoá gì, việc gì phải cuống cuồng lên thế."
Nàng cố đè nén nỗi vui:
"Em biết mình không ưa gì Hy. Nhưng vì em, hai người cũng nên làm lành với
nhau. Em bảo anh ta vào nhé?"
"Vào đây? Ở trong phòng khách?"
"Thế còn ở đâu nữa?"
Kha, vẻ bất bình, như tỏ ý cho nhà bếp thì hợp hơn. Sau một lát, Liên tiếp
thêm:
"Không, em không thể tiếp Hy ở dưới nhà bếp được. Vú Diễn, vú dọn riêng
hai bàn, một bàn để cậu với cô Sa hạng quý phái ngồi, còn một bàn để Hy và tôi,
hạng hạ lưu ngồi. Như vậy có được không mình? Hay là em phải bảo đốt lò sưởi ở
buồng khác. Anh định thế nào thì anh cho biết. Em phải xuống ngay để tiếp
khách. Em vui, vui quá thành thử không biết mọi sự có thực không?"
Liên sắp sửa bước ra ngoài thì Kha cản vợ lại, rồi bảo tôi:
"Mời ông ấy lên đây. Còn em, em vui thì em cứ vui, nhưng đừng có vô lý
quá, đừng có để cho cả nhà thấy em đón tiếp như một người anh ruột, một tên đầy
tớ đã bỏ trốn đi."
Tôi bước xuống và thấy Hy đứng đợi ở cửa, có vẻ yên trí là sẽ được mời vào.
Chàng theo tôi không nói nửa lời rồi tôi đưa vào ra mắt ông chủ bà chủ tôi; tôi
thấy cả hai người má đỏ bừng tỏ rõ họ vừa nói với nhau chuyện gì rất gay go.
Nhưng nét mặt Liên sáng hẳn lên vì một cảm xúc khác, khi người bạn cũ hiện ra ở
cửa. Nàng chạy đến bên Hy, cầm lấy tay chàng, giắt chàng về phía Kha, rồi nàng
cầm lấy tay Kha và mặc ý Kha, ép Kha bắt tay Hy.
Ánh lửa và ánh các ngọn nến chiếu thẳng vào mặt Hy khiến tôi càng lấy làm kinh
ngạc về sự thay đổi của Hy. Bây giờ Hy là một chàng cao lớn, thân hình cân đối,
nở nang như một lực sĩ; cạnh Hy, ông chủ tôi thành mảnh rẻ, có vẻ một người mới
lớn lên. Lối đứng thẳng của Hy cho ta đoán Hy đã có ở qua trong quân đội. Nét mặt
cương quyết khiến Hy có vẻ già dặn hơn Kha và nét mặt đầy thông minh của Hy
không còn một tí dấu vết về cuộc đời đầy đọa cũ. Song dưới hai hàng lông mày hạ
thấp, trong hai con mắt đầy những tia lửa, ngầm có ẩn một vẻ hung ác gần như
man rợ nhưng kìm hãm được. Điệu bộ Hy có vẻ chững chạc lắm, không có một chút
gì thô bạo, tuy vậy vì quá ư nghiêm trang nên thiếu bề duyên dáng. Kha cũng ngạc
nhiên như tôi, có khi hơn cả tôi nữa. Kha đứng yên một phút tự hỏi không biết
xưng hô cách nào với "anh thợ cầy" ấy. Hy bỏ rơi cái bàn tay mảnh rẻ
của Kha rồi lạnh lùng nhìn Kha cho đến khi Kha chịu nói. Sau cùng Kha cất lời:
"Ông ngồi chơi. Nhà tôi vì nghĩ đến những kỷ niệm đã qua nên tỏ ý muốn tôi
tiếp đãi ông một cách niềm nở và cố nhiên tôi rất vui lòng làm bất cứ việc gì
khiến nhà tôi vui lòng."
Hy đáp:
"Tôi cũng vậy nhất là trong một việc mà tôi cũng có dự phần. Tôi sẽ sẵn
lòng ở lại một hai giờ."
Hy ngồi xuống trước mặt Liên và Liên nhìn Hy không rời mắt; nàng như sợ nếu
không nhìn Hy một lúc thì Hy sẽ biến đi mất. Hy thì không ngước mắt nhìn Liên
luôn, chỉ thỉnh thoảng nhìn nhanh một cái là đủ, nhưng vẻ nhìn ấy mỗi lúc một
phản chiếu rõ ràng cái sung sướng thầm kín từ ánh mắt nàng. Cả hai người đều đắm
đuối trong một niềm vui chung nên không ngượng ngập gì cả. Kha thì không thế;
chàng tái xanh vì khó chịu và cảm giác ấy lên đến cực điểm khi mà vợ chàng đứng
lên, tiến đến gần Hy, cầm lấy hai tay Hy và cười như mê hoảng:
"Ngày mai, em tưởng em nằm mê mất. Em không thể nào tin được rằng lại còn
một lần nữa trông thấy anh, cầm lấy tay anh, nói chuyện với anh. Nhưng anh Hy,
anh thật tệ ác, anh không đáng được em đón tiếp như thế này. Ba năm đi biệt,
không biết sống chết thế nào và không bao giờ nghĩ đến em cả."
Hy thì thầm đáp lại:
"Tôi nghĩ đến Liên nhiều hơn Liên nghĩ đến tôi một chút. Mới gần đây, Liên
ạ, tôi được tin Liên lấy chồng. Trong khi tôi đứng đợi ở dưới sân, tôi chỉ nghiền
ngẫm có một điều: nhìn qua mặt Liên để nhận lại của Liên một cái nhìn ngạc
nhiên lắm và có lẽ vui gượng gạo, rồi thì bỏ đi cho thằng Hạnh một nhát cho
xong đời nó, rồi không kịp để pháp luật can thiệp tôi sẽ tự xử cho xong một đời
tôi. Được Liên đón tiếp tôi như thế này, những ý tưởng đó vụt biến mất, nhưng
cô cũng nên cẩn thận đừng tiếp tôi lần sau với một vẻ mặt khác. Nhưng không, từ
nay Liên không đuổi tôi nữa. Liên đã thực tình lo lắng nhiều cho tôi, có phải
không? Kể thì tôi cũng có nhiều lo nghĩ thật; từ cái ngày mà tôi không được
nghe tiếng của Liên nữa, tôi đã phải tranh đấu vất vả với đời. Liên cần tha lỗi
cho tôi vì lẽ tôi tranh đấu như vậy chỉ vì một mình Liên thôi."
Kha ngắt câu chuyện và cố giữ giọng bình thường vừa đủ lễ độ:
"Nếu em không muốn nước trà nguội hết thì nên lại ngồi vào bàn. Ông Hy còn
phải đi đường xa cho dẫu ông ấy ngủ ở nơi nào. Còn anh, anh khát lắm rồi."
Liên ngồi vào chỗ mình, trước bình trà. Cô Sa vào. Tôi xếp chỗ cho mọi người ngồi
xong đi ra. Buổi trà chỉ vào quãng mười phút. Chén của Liên vẫn trống rỗng:
nàng chẳng thiết ăn uống gì. Kha thì đánh đổ nước trà ra đĩa, hầu như không nuốt
miếng thức ăn nào. Chiều tối hôm ấy Hy không ở rán lại quá một giờ đồng hồ. Khi
Hy đi, tôi hỏi có phải chàng đi Diên Mễ Tôn không. Hy đáp:
"Không. Tôi đi Đỉnh Gió Hú. Sáng nay tôi đến thăm ông Hạnh thì ông Hạnh mời
tôi trở lại."
Hạnh mời y đến! Mà Hy lại đến thăm Hạnh! Sau khi Hy đi, tôi nghĩ đến câu Hy nói
mà đâm lo. Tôi tự hỏi hay là Hy đã trở nên giả dối và trở về xứ, đeo một cái mặt
nạ để mưu mô một chuyện gì xấu xa. Trong thâm tâm tôi có linh tính báo cho biết
trước giá Hy không trở lại thì tốt hơn.
Nửa đêm, tôi mới bắt đầu ngủ thì Liên vào phòng, ngồi ở đầu giường và kéo tóc
đánh thức tôi dậy. Nàng nói như để xin lỗi tôi:
"Tôi không sao ngủ được, vú Diễn ạ. Và tôi cần có một người ngồi cạnh tôi
trong lúc tôi đang sung sướng như thế này. Cậu ấy thì càu nhàu vì thấy tôi vui
vẻ về một việc không có liên can gì đến cậu. Cậu ấy không chịu mở miệng mà hễ mở
miệng là chỉ để nói những câu gay gắt và vô lý. Cậu ấy bảo tôi ác và ích kỷ cứ
bắt cậu ấy nói trong khi cậu đang ốm và buồn ngủ. Hừ, cứ hơi khó chịu một tí là
kiếm cách ốm ngay được. Tôi nói vài câu khen Hy thế mà cậu ấy khóc, chẳng hiểu
vì rức đầu hay vì ghen ghét. Tôi dậy, bỏ kệ anh chàng đấy."
Tôi đáp:
"Mợ khen Hy làm gì. Lúc bé, hai người oán ghét nhau, và nếu mợ khen cậu ấy
chắc Hy cũng khó chịu như thế. Lòng người ta, ai chả thế. Đừng nói gì về Hy với
cậu ấy nếu mợ không muốn hai người sinh sự ra mặt với nhau."
"Nhưng làm thế tỏ ra mình yếu đuối quá? Tôi, tôi có ghen ghét ai đâu; tôi
không bao giờ phiền lòng vì tóc cô Sa vàng óng ánh, nước da cô trắng, vẻ người
cô trang nhã, ai ai ở đây cũng thích cô ấy hơn tôi. Cả vú nữa, mỗi lần cô ấy và
tôi cãi nhau, vú cũng về hùa với cô ấy; tôi nhún nhường ngay, tôi gọi cô ta là
em nhỏ và phỉnh nịnh cho cô ấy vui trở lại. Tôi với Sa ăn ở với nhau thân mật
chắc nhà tôi cũng thích mà nhà tôi thích thì tôi cũng vui. Khốn nhưng hai anh
em ấy giống nhau lắm: lúc bé được nuông quá thành ra tưởng đời phải chiều mình.
Mặc dầu tôi rất dễ tha thứ nhưng cũng phải phạt họ cho họ mở mắt ra."
"Mợ Kha ạ, mợ lầm. Chính họ rộng lượng đối với mợ. Khi mà họ chỉ chú ý đến
việc chiều mợ thì mợ khó tính đến đâu họ cũng bỏ qua được. Nhưng mà sợ về sau xẩy
ra chuyện gì mà cả hai bên đều phải gánh chiụ hậu quả thì lúc đó những người mà
mợ vẫn coi là hiền lành quá, những người ấy có thể trở nên bướng bỉnh như mợ."
Liên vội đáp lại:
"Thế là hai bên choảng nhau đến chết, có phải không vú Diễn? Tôi bảo vú
nghe, không thể thế được, tôi tin là Kha yêu tôi lắm, giá dụ tôi định tâm giết
Kha tôi dám chắc Kha cũng không có ý muốn báo thù tôi."
Tôi khuyên Liên nên trọng Kha hơn vì Kha quý trọng nàng như vậy. Liên đáp:
"Chính tôi định như thế. Nhưng không phải cứ hễ xẩy ra chuyện cỏn con là
khóc làm nũng. Đáng lẽ Kha phải thay tôi bảo Hy bây giờ đáng được mọi người trọng
vọng và người cao sang nhất vùng này được làm bạn với Hy phải cho đó là một
vinh dự, đáng lẽ phải vì tôi mà vui lây thì Kha lại òa lên khóc như vậy. Kha cần
phải quên chuyện cũ mà chính ra Kha phải mang ơn Hy: nếu chịu xét đến những điều
khiến Hy phải oán Kha thì Hy cư xử như vậy là biết điều lắm."
Tôi hỏi:
"Thế còn việc Hy đến thăm Đỉnh Gió-Hú thì mợ nghĩ sao? Chắc Hy đã tu sửa về
mọi mặt. Bây giờ Hy trở thành ngoan đạo; Hy đã niềm nở bắt tay hết tất cả kẻ
thù của mình."
"Tôi cũng lấy làm lạ về chỗ ấy, nhưng Hy đã giảng nghĩa. Anh ấy nói đến
Gió Hú vì tưởng vú còn ở đó và nhờ vú mà biết được tin tức của tôi. Bác Dọi báo
cho anh Hạnh biết. Anh ấy ra hỏi Hy đã làm những gì, sống ra làm sao rồi sau
cùng mời vào nhà. Trong nhà có nhiều người đang chơi bài. Hy cũng vào đánh. Anh
Hạnh thua ít nhiều và thấy Hy có nhiều tiền mời Hy tối hôm sau lại đến. Hy nhận
lời. Anh Hạnh thì vô tư quá không nghĩ đến chuyện chọn bạn chơi, cũng chẳng cần
nghĩ đến những lý lẽ phải đề phòng một người mà anh ấy đã làm nhục một cách bất
nhẫn. Hy thì quả quyết với tôi rằng sở dĩ giao dịch với kẻ đã làm nhục mình chỉ
cốt được ở gần Hoạ Mi Trang, là do sự quyến luyến căn nhà mà chúng tôi đã chung
sống. Hy lại còn hy vọng là ở Đỉnh Gió Hú thì tôi sẽ có nhiều dịp đến thăm Hy
hơn là nếu Hy ở Diên Mễ Tôn. Hy còn có ý tỏ ra rất hào phóng để được phép ở
ngay trại Gió Hú. Anh tôi vẫn ham tiền, nhưng tay này nhận tiền thì tay kia lại
phung phí ngay."
"Nhưng Đỉnh Gió Hú thật là một chỗ ở khá kỳ khôi đối với một người còn trẻ
tuổi. Mợ không sợ những ảnh hưởng về sau à, mợ Kha?"
"Tôi không sợ gì cho Hy. Nghị lực của Hy sẽ thắng hết mọi nguy hiểm. Có sợ
là sợ cho Hạnh. Nhưng về mặt tinh thần thì anh tôi sa xuống bậc ấy là bậc cùng
rồi, còn về sức khỏe thì đã có tôi trông nom, săn sóc. Việc xẩy ra hôm nay đã
làm tôi tin ở Trời, tin ở người. Trước kia tôi đã oán giận Trời, muốn chống lại
cả Trời. Vú Diễn ạ, tôi đã chịu một lỗi đau khổ thật chua xót. Nếu Kha biết là
tôi đã đau khổ đến nhường nào, chắc Kha sẽ hối hận về sự tức tối của mình đã
khuấy rối sự nhẹ nhõm, thoát khỏi đau khổ của lòng tôi khi Hy về. Dẫu sao việc
đã qua rồi, tôi không muốn thù oán Kha nữa. Bây giờ nếu một kẻ khốn nạn nhất đời
có tát tôi một cái tôi không những giơ má bên kia cho họ tát thêm mà lại còn
xin lỗi đã khiêu khích họ. Để tỏ rõ lòng tôi như vậy, ngay bây giờ tôi sẽ làm
lành với Kha. Thôi vú đi ngủ nhé. Tôi bây giờ ngoan lắm."
Liên bỏ đi với một tin tưởng lạc quan như vậy. Sự thành công của quyết định ấy
rất rõ rệt ngay từ sáng hôm sau. Chẳng những Kha hết mặt ủ mày chau mà chàng lại
còn không phản đối việc Liên rủ Sa đi chơi Đỉnh Gió Hú ngay chiều hôm ấy. Chồng
Liên trở nên dễ thương, dịu dàng, đầy thân ái, khiến cả nhà biến thành thiên đường
trong mấy ngày, chủ và người ở đều chung hưởng thứ ánh nắng không mấy khi rợp ấy.
Hy - từ giờ tôi phải gọi là ông Hy mới đúng - lúc đầu cũng dè dặt trong việc đến
thăm Họa Mi Trang. Chàng có vẻ dò xem Kha chịu đựng chàng đến mức độ nào. Liên
cũng vậy, nàng thấy cần phải giữ gìn không tỏ lộ vẻ vui sướng khi tiếp Hy. Sự
lo lắng của Kha cũng giảm bớt và những việc khác xẩy ra làm cho sự lo lắng của
Kha hướng về nẻo khác trong ít lâu.
Sự lo lắng mới và bất ngờ dồn dập đến với Kha: cô Sa đột nhiên đâm ra yêu Hy và
yêu mãnh liệt. Hồi ấy Sa là một cô gái dễ thương mới mười tám tuổi. Kha yêu em
gái lắm nên lấy làm hốt hoảng về sự yêu thích quái đản đó. Ngoài sự tự hạ mình
thông gia với một người vô danh như Hy, ngoài sự lo gia tài có thể lọt vào tay
một kẻ như Hy, Kha cũng khôn ngoan để hiểu tâm địa Hy, biết Hy bề ngoài tuy
thay đổi, nhưng bề trong không thay đổi gì vì bản tính anh ta không thay đổi được.
Kha sợ cái bản tính của Hy và như có linh cảm báo trước, Kha chùn lại trước ý
tưởng gả Sa cho Hy (Kha sẽ còn ghê hãi đến đâu về tình yêu của em gái mình nếu
chàng biết là Sa yêu Hy, không phải vì Hy tán tỉnh mà người Sa yêu lại chẳng
yêu Sa một tí gì). Vì không biết thế nên khi thấy Sa yêu Hy, Kha cho Hy là người
có mưu mô định trước, và đổ tội ngay cho chàng này.
Từ ít lâu nay, chúng tôi đều nhận thấy Sa băn khoăn và hay thở dài. Nàng trở
nên bẳn tính. Chúng tôi cũng không trách gì Sa vì nàng không được khỏe: nàng yếu
đi trông thấy. Một hôm Sa tỏ ra đặc biệt khó tính: nàng chê không ăn sáng, bảo
đầy tớ không ai chịu nghe nàng, bảo Liên không cho nàng làm gì trong nhà, Kha
thì không ngó ngàng gì đến nàng, nàng bị cảm vì không ai đóng cửa ngõ... Liên
nói giọng quả quyết bắt Sa đi nằm và sau khi cự em chồng kịch liệt, nàng dọa
cho người đi mời đốc-tờ. Nghe nói đến bác sĩ, Sa kêu lên ngay rằng sức khỏe
nàng tốt lắm, chỉ vì sự nghiệt ngã của Liên làm nàng đau khổ. Liên lấy làm kinh
ngạc về sự vu khống đó, cũng kêu lên:
"Vì cớ gì cô lại bảo tôi khắc nghiệt với cô. Cô nghĩ quẩn rồi. Tôi khắc
nghiệt với cô hồi nào, nói thử tôi biết."
Sa rên rỉ:
"Hôm qua và bây giờ."
"Hôm qua! Về chuyện gì?"
"Trong lúc đi chơi ở rừng cỏ: chị bảo tôi muốn đi đâu thì đi, còn chị ngao
du với Hy."
Liên cất tiếng cười:
"Thế mà cô bảo là nghiệt ngã à? Tôi không có ý gì nói bóng gió là cô đi
như thế quấy rầy chúng tôi. Cô cùng đi hay không, chúng tôi không để ý mảy may.
Tôi chỉ tưởng rằng câu chuyện của Hy không có gì lý thú đối với cô."
Sa vừa khóc vừa nói:
"Đâu có phải thế! Chị bảo tôi đi chính vì chị biết là tôi thích ở lại."
"Này cô Sa, để tôi nhắc lại từng tiếng một câu chuyện chúng tôi nói, rồi
cô chỉ cho tôi biết những chỗ nào có thể làm cho cô vui thích."
"Tôi không cần gì câu chuyện. Tôi muốn đi với..."
Thấy Sa ngập nhừng không nói hết câu, Liên nói:
"Cái gì cơ?"
Sa nói tiếp:
"Đi với anh ấy. Tôi không muốn lúc nào cũng bị đuổi ra rìa. Chị như một
con mèo giữ đĩa cá, chị, chị chỉ muốn một mình mình được yêu."
Liên kinh ngạc kêu to:
"Đừng hỗn, khỉ tàu ơi! Tôi không thể tưởng tượng lại có sự ngu ngốc như vậy.
Không thể tưởng tượng rằng cô lại coi Hy như một người dễ thương! Tôi mong rằng
tôi vừa nghe lầm..."
"Không, chị không nghe lầm.
Sa trả lời như vậy và để mặc nỗi lòng bộc lộ:
"Tôi yêu Hy, yêu hơn cả chị yêu anh Kha. Hy cũng có thể yêu lại tôi nếu chị
không cản trở."
Liên tuyên bố một cách trịnh trọng, nhưng có vẻ thành thực:
"Nếu vậy thì các vàng tôi cũng không muốn đặt tôi vào địa vị cô. Vú Diễn,
vú giúp tôi để cô ấy hiểu. Chỉ cho cô ấy rõ Hy là người thế nào: một kẻ mọi rợ,
không ý tứ, không học thức. Thà tôi để cho con hoàng yến kia ra ngoài rừng một
ngày mùa đông còn hơn là khuyên cô trao thân gửi thịt cho Hy. Chỉ vì rất đáng
tiếc là cô không biết tí gì về tính nết của Hy nên cái mơ mộng ấy mới nẩy ra được
trong đầu óc cô. Tôi van cô, xin cô đừng tưởng dưới cái bề ngoài lầm lỳ ấy có ẩn
một tấm lòng vàng đầy tử tế và thương yêu. Không phải là viên đá kim cương chưa
mài rũa đâu… Không phải một con trai có ngọc đâu, đấy là một người độc ác, bất
nhẫn, một thứ lang sói. Tôi, tôi không bao giờ bảo Hy: ‘Anh nên để yên kẻ thù
này vì làm thế là độc ác.’ Tôi chỉ nói: ‘Anh để kẻ ấy yên vì nếu anh làm hại kẻ
ấy thì tôi không vui lòng chút nào.’ Hy sẽ đè bẹp cô như một cái trứng chim sẻ,
nếu anh ta thấy cô là một gánh nặng quấy rầy. Tôi biết là Hy không yêu được một
cô gái dòng dõi họ Tôn nhưng anh ta rất có thể lấy cô để lấy của riêng của cô,
phần gia tài của cô sau này: cái tệ hại nhất của anh ta là tính hà tiện. Đấy Hy
như thế đấy. Tôi là bạn anh ta... bạn đến nỗi, nếu anh ta quả tình muốn chiếm
đoạt cô tôi rất có thể không nói gì cả để cô rơi vào cạm bẫy anh ta."
Sa nhìn chị dâu bất bình lộn ruột:
"Nhục nhã chưa! Nhục nhã chưa! Một người bạn có nọc độc như chị, tệ hơn cả
hai mươi kẻ thù!"
"À, cô không muốn tin tôi à? Cô tưởng tôi nói thế là vì lòng ích kỷ đê hèn
à?"
"Tôi chắc vậy, tôi ghê tởm chị lắm rồi."
"Được, nếu cô muốn, cô cứ thử xem. Tôi nói thế là đủ."
Liên ra khỏi phòng. Sa thổn thức nói:
"Ai ai cũng ghét tôi. Chị ấy lại bóp nát sự an ủi độc nhất của tôi. Nhưng
những lời chị ấy nói đều sai cả, có phải không, vú Diễn? Hy không phải là một
thằng quỷ. Hy có tâm hồn thẳng thắn và lương thiện. Nếu không, sao Hy lại còn
nhớ đến chị Kha?"
Tôi nói:
"Thôi cô đừng nghĩ đến ông Hy nữa. Mợ Kha tuy nói có khắt khe thật, nhưng
tôi không thấy có chỗ nào bắt bẻ được. Mợ tôi biết tâm địa của Hy hơn cả tôi,
hơn cả mọi người khác. Những người lương thiện có ai dấu diếm hành động của
mình đâu. Hy đã từng ra làm sao? Ông ta bỗng giầu có bằng cách nào? Tại sao ông
ta lại ở Gió-Hú, nhà một người mà mình ghét. Ông Hạnh thì từ khi Hy đến càng tệ
nữa. Ông cầm đất cho Hy để đánh bạc, uống rượu. Mới tuần lễ trước tôi gặp bác Dọi
ở Diên-Mễ-Tôn. Bác nói: ‘Khi mặt trời lặn thì hai người dậy, thế rồi đánh bạc,
uống rượu mạnh, cửa đóng kín bưng chỉ dùng đến trưa hôm sau. Thế rồi ông Hạnh về
buồng như người điên kêu la nguyền rủa, người lương thiện nghe thấy đều phải bịt
tai vì ngượng, còn anh chàng sỏ lá Hy biết dè sẻn tiền, biết lo ăn ngủ.’ Cô Sa ạ,
bác Dọi tuy lẩn thẩn nhưng không nói dối, nếu những lời bác ta nói về Hy là
đúng thì tôi nghĩ chẳng đời nào cô muốn có môt người chồng như thế."
Sa đáp:
"Vú cũng về hùa với những người khác. Tôi không muốn nghe những lời nói xấu
của vú nữa. Sao vú lại xấu bụng muốn cho tôi tin rằng ở trên đời này không ở
đâu có hạnh phúc."
Ngày hôm sau, Kha có việc đi vắng. Hy hay tin ấy nên đến sớm hơn mọi lần. Liên
với Sa ngồi trong phòng đọc sách, không ai nói với ai mặc dù đương giận nhau.
Sa hơi lo về sự rồ dại hôm trước của mình đã bộc lộ cái tình cảm thầm kín của
mình ra trong một lúc bồng bột nhất thời. Nàng ngồi không động đậy cho đến khi
cửa mở: nếu kịp thì nàng đã chạy trốn nhưng chậm quá rồi.
Liên vừa đặt một chiếc ghế gần lửa, vừa vui vẻ kêu lên:
"Anh Hy, anh vào đây, may quá. Ở đây có hai người đương rất cần đến một
người thứ ba để làm tan oán giận giữa họ, mà anh lại chính là người mà cả hai
chúng tôi đều muốn chọn. Anh Hy, tôi lấy làm hân hạnh giới thiệu với anh một
người cảm anh, say mê anh hơn cả tôi nữa. Tôi chắc anh phải nở mũi. Không,
không phải vú Diễn đâu, anh đừng nhìn vú ấy. Cô em chồng bé nhỏ đáng thương hại
của tôi đương nát tim nát ruột vì dáng người đẹp, vì tâm hồn đẹp của anh đấy."
Liên vờ vĩnh vui vẻ nắm lấy Sa vì thấy Sa đứng dậy vẻ đầy uất khí:
"Không được, không được. Cô Sa, cô không chạy đi đâu được. Anh Hy ạ, hai
chúng tôi đang cãi nhau như chó với mèo về anh. Cô ấy bảo tôi rằng nếu tôi biết
điều lánh xa ra thì cô tiên đẹp đẽ của tôi - cô ấy tự cho mình như vậy - sẽ bắn
một mũi tên vào tim anh để giữ anh muôn đời, còn hình ảnh tôi thì sẽ bị lu mờ
vĩnh viễn."
"Chị Kha! Tôi xin chị đừng nói ra ngoài sự thực và đừng nói xấu tôi, cho dẫu
là nói đùa đi nữa. Ông Hy, xin ông làm ơn bảo cô bạn ông buông tha tôi. Chị ấy
quên bẵng rằng tôi với ông không phải là những người quen thân, những trò ấy
làm chị vui còn đối với tôi khó chịu tột bực."
Thấy Hy không trả lời gì, ngồi xuống ghế và có vẻ hoàn toàn không lưu ý đến tâm
tình của mình, Sa quay lại và nói thì thào yêu cầu Liên buông tha mình ra. Liên
kêu lên:
"Không đời nào! Tôi không muốn người ta bảo tôi là con mèo giữ đĩa cá! Cô
phải ở lại. Nào bây giờ, anh Hy, tại sao anh không tỏ gì khoan khoái về những
điều đáng mừng ấy? Cô ấy bảo rằng tình anh Kha yêu tôi không thấm vào đâu với
tình cô ấy yêu anh. Tôi chắc cô ấy đã nói một câu tương tự như thế, có phải
không vú Diễn? Từ cuộc đi chơi hôm kia đến giờ, cô ấy nhịn ăn vì hờn uất tôi đã
bảo cô ấy đi chỗ khác chơi, mà tôi bảo cô đi là tưởng sự có mặt của anh đối với
cô ấy không lý thú gì."
Hy quay lại đối diện cả hai người rồi nói:
"Tôi tin là Liên đã gây cho cô ấy những ý tưởng mà cô ấy không hề có. Bây
giờ thì cô ấy tìm hết nước để không nhìn mặt tôi."
Hy chằm chằm nhìn Sa như người ta xem xét một vật lạ và ghê tởm, tỷ dụ như một
con rết ở xứ Ấn Độ, mặc dầu ghê tởm nhưng vẫn phải xem xét vì tính tò mò. Sa
không sao chịu nổi cách nhìn ấy. Mặt nàng hết tái lại đỏ bừng và trong khi nước
mắt đọng giọt trên mi, nàng cố vận dụng sức mạnh của những ngón tay mảnh rẻ để
thoát khỏi sự kìm giữ của Liên. Nhưng vừa nhắc được ngón này thì một ngón khác
lại bám lấy; thấy không sao cùng một lúc gỡ được hết các ngón tay, Sa đâm ra phải
dùng đến móng tay và chẳng mấy lúc mu bàn tay Liên hằn lên những vành tròn đỏ.
Liên buông người Sa ra, rũ bàn tay đau và kêu lớn:
"Con hổ cái! Cút ngay đi. Anh Hy, nhìn đây này: đấy khí cụ hành hạ người
ta đấy...anh phải đề phòng hai con mắt.
Khi cửa đóng lại rồi, Hy trả lời một cách hung bạo:
"Nếu những ngón tay ấy chạm vào tôi, tôi sẽ tuốt chúng rời khỏi ngón.
Nhưng này Liên, Liên trêu chọc cô ả ấy làm gì thế. Có phải Liên đã nói sai sự
thật không?"
"Tôi cam đoan là nói đúng sự thực. Đã mấy tuần nay, cô ả ốm tương tư anh.
Ngay sáng nay cô ấy cũng còn nói mê nói sảng về anh và chửi rủa tôi thậm tệ về
việc tôi đã nói rõ cho cô ả biết những tính xấu của anh để cô bớt mê anh đi.
Nhưng thôi anh đừng để ý nữa, tôi chỉ cốt phạt nó hỗn sược; thế thôi. Tôi còn
yêu cô ả không nỡ để anh tóm lấy miếng mồi đó mà nhai ngấu nghiến.
"Tôi không thích gì lắm nên cũng không muốn thử, hoặc có... thì chỉ nuốt
chửng một cái cho xong chuyện đi."
Sau một lúc yên lặng, Hy hỏi:
"Khi Kha chết thì cô ả là người sẽ hưởng gia tài, có phải thế không?"
"Nếu thế thì cũng khá buồn. Nhờ trời sẽ có một nửa tá cháu gạt cô ta ra
ngoài địa vị ấy. Thôi bây giờ xin anh đừng nói đến chuyện ấy. Anh, anh hay có
tính xàm xỡ của cải người khác. Anh nên nhớ của cải người khác đây là của
tôi."
"Nếu là của anh thì khác gì là của em. Nhưng như em đã khuyên, ta hãy gác
chuyện ấy đi."
Quả nhiên, cả hai đều không nói đến chuyện ấy nữa. Liên thì như gác hẳn ra
ngoài ý nghĩ, nhưng Hy, tôi chắc thế, vẫn nghĩ đến. Mỗi lần Liên có việc gì ra
khỏi phòng, thì tôi thấy chàng mỉm cười một mình - nói nhăn mặt thì đúng hơn -
rồi, điều này mới đáng sợ, chàng ngồi thừ ra nghĩ ngợi mơ màng. Tôi quyết tâm
dò xét những cử chỉ của Hy. Lòng tôi bao giờ cũng về phe Kha hơn là về phe
Liên. Tôi lại cho là mình có lý vì Kha bụng dạ tốt, trung hậu, đáng kính...còn
Liên không thể bảo được rằng nàng trái hẳn thế, nhưng nàng quá ư tự nhiên nên
tôi không mấy dám tin về những nguyên tắc của Liên, lại càng không có thiện cảm
gì với tính nết của nàng. Tôi mong uớc có việc gì xẩy đến làm cho Hy rời khỏi Đỉnh
Gió-Hú và Họa-Mi Trang một cách yên ổn, để cho mọi người lại sống lại như khi
Hy chưa trở về. Sự có mặt của chàng là cơn ác mộng đối với tôi và tôi đoán với
ông chủ của tôi cũng vậy.
--------------------------------
|
Người Anh thường gọi Châu-Âu là Lục-điạ |
|
|
Ăn cướp đường |
Chương XI
Thỉnh thoảng, ngồi một mình, nghĩ về những chuyện trên kia,
tôi đứng dậy, tự nhiên hoảng sợ và đội mũ định đi Đỉnh Gió Hú xem có chuyện gì
không. Nhưng nghĩ đến những thói xấu kinh niên của Hạnh, thấy vô hy vọng giúp
ích được chàng, không chắc gì làm Hạnh tin lời nói xuông của tôi, tôi lại thôi,
không bước vào cái nhà sầu não ấy.
Một buổi trưa, trời trong và lạnh buốt, mặt đất trơ trụi và đường khô cứng, tôi
đến một cái mốc bằng đá có ghi những chữ Đ.G.H, D.M.T và H.M.T. Đấy là cột chỉ
đường đi về Đỉnh Gió Hú, về phía làng, và về Họa Mi Trang. Ánh mặt trời nhuộm
vàng cái đầu cột xám khiến tôi nhớ đến mùa hè. Tôi không biết diễn tả thế nào
khi đột nhiên một luồng cảm giác thuộc thời thơ ấu ùa vào trong tim: Hai mươi
năm trước, Hạnh và tôi thích chỗ này lắm. Tôi nhìn lâu vào hòn đá lâu ngày đã
mòn đi; khi tôi cúi xuống, ở gần chân hòn đá có một lỗ hổng mà chúng tôi đã nghịch
xếp vào những vỏ hến và đá cuội. Hình ảnh của người bạn chơi thủa nhỏ với tôi
hiện ra rõ nét như thực, đương ngồi trên cỏ héo, cái đầu vuông, mái tóc đen,
nghiêng về phía trước và bàn tay nhỏ bé đương cầm một viên gạch đá đen đào đất.
Tôi thốt kêu lên: "Tội nghiệp cậu Hạnh" và rùng người: trong một lúc
mắt tôi có cảm tưởng như thấy đứa bé ngửng đầu lên và nhìn thẳng vào mặt tôi. Ảo
ảnh ấy tan đi trong nháy mắt, nhưng tôi cảm thấy một ý muốn đi Đỉnh Gió Hú
không sao ngăn cản được. Tính dị đoan giục tôi đi ngay: ngộ cậu ấy chết? Hay cậu
ấy sắp chết? Tôi nghĩ thế. Sự hiện hình lúc nẫy biết đâu không là điềm báo tin
chết chóc. Càng đến gần trại tôi càng bối rối. Đến khi nom thấy nhà, tôi run lẩy
bẩy tay chân. Sự hiện hình như đã đến trước tôi, đứng nhìn tôi qua cổng. Đấy là
tôi nghĩ tới ngay như thế khi thấy một đứa bé, tóc rối, mắt đen, đương áp bộ mặt
tươi mát của nó vào chấn song. Nhưng giây lát sau, tôi nhận ngay đó là Yên Hạ,
bé Hạ của tôi, không thay đổi mấy từ khi tôi phải rời nó mười tháng trước.
Tôi quên ngay mối sợ hãi vô lý của mình và kêu lên:
"Trời ban phúc cho chú, chú Hạ yêu quý của vú. Chú Hạ ơi, đây là Diễn, vú
nuôi của chú đây này."
Nó lùi ra khỏi tầm tay tôi và nhặt một hòn đá cuội lớn.
"Chú Hạ, tôi đến thăm ba chú đây mà."
Trông dáng điệu của bé Hạ, tôi đoán nếu nó có còn nhớ tới một người gọi là vú
Diễn đi nữa, chắc nó cũng không nhận ra tôi là người đó. Nó giơ hòn sỏi lên để
ném; tôi bắt đầu dỗ ngọt nhưng vẫn không ngăn được bàn tay nó. Hòn sỏi đập vào
mũ tôi. Rồi nó lắp bắp một tràng những tiếng chửi rủa mà tôi không biết nó có
hiểu ý nghĩa không, nhưng nói với một giọng quả quyết như quen miệng lắm và khiến
gương mặt còn non trẻ của nó có vẻ độc ác trông đến khiếp. Chắc ông rõ tôi buồn
hơn là tức. Sắp phát khóc, tôi lấy trong túi ra một quả cam cho Hạ để làm thân.
Nó ngập ngừng rồi giựt mạnh ở tay tôi như sợ tôi chỉ định nhử và đánh lừa nó.
Tôi bèn đưa Hạ coi một quả khác nhưng cầm xa tầm tay nó. Tôi hỏi:
"Ai đã dậy chú những câu tục tĩu ấy. Ông mục sư phải không?"
Hạ đáp:
"Quỷ tha ma bắt cái ông mục sư và cả bà nữa. Đưa quả cam kia đây."
"Chú hãy nói chú học ở đâu thì chú sẽ có quả cam này. Ai dậy chú học?"
"Ông cụ via!"
"Ông cụ via? À, ba chú. Thế ba cháu dậy chú những gì nào?"
"Không dậy gì cả. Chỉ bảo tôi lánh xa ông cụ ra. Ông cụ không thích tôi chửi
rủa ông cụ."
"À, thế ra quỷ nhà trời dậy chú rủa ba?"
Nó càu nhàu:
"Ừ, không."
"Thế ai?"
"Ông Hy.
Tôi hỏi nó xem nó có yêu ông Hy không. Nó đáp:
"Có."
Muốn biết tại sao khiến bé Hạ yêu Hy, tôi hỏi nó nhưng chỉ được trả lời:
"Tôi không biết. Hễ cụ via làm gì thì tôi chỉ ông Hy cãi lại trả miếng cụ
via như hệt thế... ba rủa tôi thì ông Hy rủa ba... ông Hy bảo phải để tôi tự
nhiên muốn làm gì thì làm.
"Thế ông mục sư không dậy chú đọc, viết à?"
"Không, nguời ta đã bảo nếu lão mục sư bước vào nhà này thì bao nhiêu răng
sẽ bị đấm thụt vào cổ họng... ông Hy đã nói như thế."
Tôi đặt quả cam vào tay nó và bảo nó đi gọi bố. Nhưng đáng lẽ là Hạnh thì Hy lại
hiện ra ở cửa. Thế là tôi quay phắt người lại chạy hết sức nhanh về đây, không
ngừng lại cho đến chỗ cái mốc đá, hoảng hốt như là đã vừa gặp ma thật. Chuyện
đó chẳng dính dáng gì đến vụ cô Sa, nhưng nó thôi thúc tôi quyết tâm đề phòng
không để những ảnh hưởng xấu lan đến Họa Mi Trang, cho dẫu tôi phải đối đầu dữ
dội với cô chủ tôi.
Lần sau Hy trở lại thì Sa đang đứng cho chim bồ câu ăn. Hy không có thói quen
chào hỏi một câu gì lễ độ với Sa, trừ khi nào cần lắm. Lần này khi Hy vừa thấy
Sa là chàng đưa mắt ngay quan sát khắp mặt tiền ngôi nhà. Tôi đứng gần cửa bếp
nhưng lùi vào ngay để Hy khỏi nom thấy. Anh chàng đi qua sân gạch, đến gần Sa
và nói với nàng câu gì. Sa hình như luống cuống, có vẻ muốn bỏ đi; Hy đặt bàn
tay lên cánh tay nàng để ngăn lại. Sa quay mặt đi, chắc Hy lại nói thêm một câu
nữa, nhưng Sa không muốn trả lời. Chàng ta lại nhìn nhanh lên nhà và tưởng
không ai trông thấy, anh chàng đểu cáng ấy trơ tráo ôm ghì lấy Sa.
Tôi kêu rầm lên:
"Trời ơi, phản phúc! Cậu Hy lại giả dối nữa, có phải không? Một người chỉ
quyết lợi dụng thôi."
"Cái gì thế vú Diễn?"
Tiếng Liên ở ngay cạnh tôi hỏi vậy. Tôi nóng nẩy đáp:
"Cái người bạn vô liêm sỉ của mợ đấy. Cái anh chàng sỏ lá ở dưới kia...à,
anh chàng đã nom thấy chúng mình... anh chàng đến kìa. Tôi tự hỏi không biết
anh chàng còn tâm địa nào để chống đỡ cái việc tán tỉnh cô Sa sau khi đã nói với
mợ là anh chàng ghét cô Sa."
Liên thấy Sa gỡ người ra và chạy lẩn vào vườn; một phút sau, Hy mở cửa. Tôi
không ngăn nổi tỏ ý bất bình, nhưng Liên bảo tôi câm miệng và dọa đuổi tôi ra
khỏi bếp nếu tôi cứ dám nghênh ngang xía mõm vào. Liên nói:
"Nghe vú nói, người ta tưởng vú là chủ nhà này. Còn anh Hy, tôi đã bảo anh
để yên cô Sa. Tôi xin anh nghe tôi, chỉ trừ nếu anh muốn người ta không tiếp
anh ở đây và Kha sẽ cấm cửa anh."
Cái anh chàng sỏ lá mà quả thật lúc đó tôi ghét cay ghét đắng trả lời luôn:
"Trời phù hộ ông ta đừng làm thế. Nhờ Trời ông ta vẫn hiền lành, nhẫn nhục.
Mỗi ngày tôi lại càng có ý muốn tống ông ta về chầu trời."
Liên đóng cửa bếp lại:
"Suỵt, tại sao anh không nghe lời yêu cầu của tôi? Hay là Sa đã cố ý làm
như vậy."
Hy càu nhàu:
"Việc gì đến cô? Tôi có quyền hôn Sa nếu tôi thích thế, còn cô, cô không
có quyền gì cấm đoán. Tôi không phải là chồng cô, không việc gì cô phải
ghen."
"Tôi không ghen anh, tôi ghen hộ anh. Thôi, anh vui lên một tí nào, tôi
không muốn anh có một vẻ mặt cau có như thế. Nếu anh thích Sa thì anh lấy Sa.
Nhưng anh có thích Sa không? Anh nói rõ sự thực cho tôi biết, anh Hy. à, anh
không muốn trả lời. Tôi chắc là anh không thích gì Sa."
Tôi hỏi:
"Thế còn cậu Kha tôi, cậu có tán thành không đã."
Liên đáp giọng quả quyết:
"Cậu Kha phải tán thành."
Hy nói:
"Ông Kha khỏi phải tán thành; tôi cũng cóc cần sự tán thành của ông ta.
Còn như cô, cô Liên, nhân tiện tôi có vài câu nói với cô. Tôi muốn cô đừng quên
điều này: tôi biết là cô đã đối đãi với tôi một cách tàn nhẫn...tàn nhẫn! Cô
nghe thấy chưa? Nếu cô cứ tự lừa cô cho rằng tôi không nhận thấy điều đó thì cô
thực là ngu, và nếu cô tưởng một vài lời nói đường mật có thể làm tôi khuây khỏa
thì cô thực là ngốc; và nếu cô cho là tôi chịu đau khổ mà không trả thù thì chẳng
bao lâu nữa tôi sẽ cho cô biết là trái lại thế! Trong lúc đợi, tôi cảm ơn cô đã
ngỏ cho tôi biết tình yêu bí mật của Sa: tôi thề với cô là tôi sẽ lợi dụng hết
sức. Còn cô, cô đừng dính vào!"
Liên kinh ngạc kêu lên:
"Anh lại định giở trò gì ra thế? Tôi đối đãi với anh tàn nhẫn... và anh muốn
báo thù. Anh định báo thù tôi cách nào, đồ vũ phu bội bạc kia! Tôi đã xử tàn nhẫn
anh ở chỗ nào?"
Hy trả lời, giọng bớt hung dữ:
"Tôi không tìm cách báo thù cô. Không phải ý tôi định vậy. Kẻ bạo chúa áp
bức kẻ nô lệ nhưng kẻ nô lệ không phản lại bạo chúa, kẻ nô lệ lại đi dầy xéo những
kẻ ở dưới chân mình. Cô có thể dầy vò tôi suốt đời, lấy đó làm một trò vui,
nhưng xin cô cho phép tôi cũng đùa rỡn như cô; cô nên hết sức giữ gìn đừng chửi
mắng tôi. Sau khi cô, cô đã phá cả cái lâu đài của tôi, cô đừng dựng thay vào đấy
một cái lều con rồi đem cái lều ấy cho tôi ở, để cô có thể tự hào là người phúc
đức. Nếu tôi tưởng cô thực tình muốn tôi lấy Sa thì tôi sẽ cắt cổ tôi cho xong
đời."
Liên kêu lên:
"A, ra chỉ vì tại tôi không ghen tuông, có phải không? Anh chỉ việc làm
đau khổ người khác làm thú vui của mình. Anh đã tỏ rõ điều ấy rồi. Chồng tôi
bây giờ đã hết khó chịu như hồi anh mới tới, tôi cũng bắt đầu thấy mình yên
tâm, yên ổn và anh, anh thấy chúng tôi yên lành, anh không chịu được, anh muốn
gây một chuyện bất hòa. Nếu anh thích, anh cứ cãi nhau với Kha và lừa dối em
gái Kha: đấy là cách hiệu nghiệm nhất anh đã tìm ta để báo thù tôi."
Câu chuyện ngừng bặt. Liên ngồi gần lửa, cáu giận và mặt tối xầm. Hy đứng ở trước
lò sưởi, khoanh tay, đang nghiền ngẫm những ý tưởng xấu xa. Tôi để mặc họ như
thế và đi lên tìm Kha.
Lúc tôi vào Kha hỏi tôi:
"Vú Diễn có thấy nhà tôi đâu không?"
"Thưa cậu, có, mợ ở dưới bếp. Mợ đương giẫy nẩy lên vì cử chỉ của ông
Hy...
Rồi tôi thuật lại cái cảnh xẩy ra ở dưới sân và cuộc cãi nhau. Tôi tưởng tôi
không làm gì hại đến Liên miễn là Liên sau này không tự gieo tội vào mình và
lên tiếng bênh Hy. Kha không muốn nghe tôi nói hết, câu đầu tiên Kha nói tỏ ra
rằng chàng cũng oán luôn cả vợ:
"Chịu thế nào được. Nhận một đứa như vậy là bạn rồi bắt tôi giao dịch với
nó. Vú bảo hai người nhà lên đây. Tôi không muốn cho Liên cứ còn đứng lại bàn
cãi với thằng sỏ lá ấy."
Kha xuống, ra lệnh cho đầy tớ đứng ở ngách, rồi đi vào trong bếp. Tôi cũng theo
sau: Liên đang mắng rầm rĩ hơn, Hy thì tựa ở cửa sổ, đầu cúi xuống. Chính Hy là
người trông thấy ông chủ tôi trước. Chàng ra hiệu nhanh cho Liên im tiếng.
Kha quay về phía vợ:
"Cái gì thế này? Mợ không còn biết thế nào là sỉ nhục cứ đứng với một người
dám nói mợ những câu như thế."
"Anh Kha, anh đã đứng nghe trộm ở cửa có phải không?"
Liên hỏi bằng một giọng đặc biệt, cố ý trêu tức chồng, một giọng nói vừa ngụ ý
thản nhiên vừa tỏ rõ không thèm để ý đến sự giận dỗi của chồng.
Trong khi Kha nói thì Hy vẫn ngửa mặt nhìn Kha, đến lúc Liên trả lời thì Hy cười
gằn như cố ý làm Kha chú ý đến mình. Hy thành công, nhưng Kha quỷ quyệt không tỏ
ra với Hy nỗi giận dữ của mình. Kha thản nhiên nói:
"Cho đến nay, tôi rất khoan dung đối với ông. Không phải vì tôi không biết
ông có một tính tình đáng khinh rẻ, đê hèn nhưng chỉ vì tôi biết những cái đó
không phải hoàn toàn lỗi ở ông. Khi nhà tôi muốn tiếp tục giao dịch với ông,
tôi nhận ngay...một cách dại dột. Sự có mặt của ông ở đây đã đầu độc tinh thần
cho cả những người đức độ nhất. Vì thế, để ngăn cản những việc xẩy ra nguy kịch
hơn, tôi cấm cửa không để ông vào nhà này và tôi xin báo ông rằng tôi muốn ông
đi ngay. Bằng không, ba phút nữa ông sẽ phải đi một cách miễn cưỡng và nhục
nhã."
Hy nhìn chiều cao và dáng vóc của Kha một cách đầy chế nhạo:
"Liên à, con cừu non của cô bây giờ lại dọa nạt như con bò mộng. Tôi sợ
ông ta sẽ bể sọ vì những quả đấm của tôi. Phiền quá, ông Kha ạ, tôi lấy làm buồn
nản mà báo cho ông biết rằng thực ông không đáng được người ta quẳng ông xuống
đất."
Kha nhìn về phía ngách, ra hiệu cho tôi tìm lũ đầy tớ. Kha không muốn tự mình tỷ
thí với Hy. Tôi đi về phía ông chỉ, nhưng Liên, hơi nghi ngờ, đi theo sau. Lúc
tôi định gọi đầy tớ thì Liên ẩy tôi ra, kéo mạnh cửa và xoay chìa khóa lại.
Liên nói ngay để đáp lại cái nhìn tức tối của chồng:
"Làm gì thế! Nếu anh không có can đảm đánh Hy thì một là xin lỗi người ta,
hai là nhận mình chịu thua. Như vậy từ nay anh bớt cái thói hay khoe mình có
nhiều can đảm hơn mình có. Không, nếu anh định cướp lấy cái chìa khóa này thì
tôi sẽ nuốt chửng nó ngay. Tôi lúc nào cũng sẵn sàng tha thứ cho một người có bản
tính yếu đuối và một người có bản tính xấu xa, tôi được hai người thưởng bằng một
sự vô ơn, bội bạc, mù quáng, ngu dốt đến không tưởng tượng được. Anh Kha, tôi
đương bên vực anh, anh và cả nhà anh, thế mà anh dám ngờ tôi xấu bụng. Thực tôi
muốn Hy lúc này đấm anh nhừ tử!"
Kha định giằng lấy chìa khóa nhưng Liên muốn chắc ăn ném ngay chìa khóa và giữa
đám lửa. Thấy vậy, Kha run lẩy bẩy cả người và mặt tái xanh như sắp ngất đi.
Kha vịn vào thành một chiếc ghế, lấy tay che mặt. Liên kêu lên:
"Trời đất ơi, ngày xưa người ta đã phong anh là một tráng sĩ. Chúng ta
thua rồi. Chúng ta thua rồi. Hy cũng không bao giờ giơ một ngón tay để trị anh,
cũng như vua không bao giờ ra lệnh cho quân sĩ mình tiêu diệt một đàn chuột nhắt...
Can đảm lên, anh Kha! Không ai làm hại đâu. Anh không phải là một cừu non, anh
chỉ là một con thỏ con đương bú sữa mẹ."
Hy nói:
"Tôi mong cô sống vui vẻ với anh chàng nhát này, anh chàng không có máu mà
chỉ toàn sữa trong người. Tôi khen cô đã biết chọn người. Đấy, con người run sợ,
phun cả bọt mép thế này mà cô đã thích hơn tôi! Tôi không muốn thọi y một quả đấm
nhưng nếu được lấy chân đạp y một cái chắc cũng được hưởng một sự khoan khoái lớn.
Anh chàng sẽ khóc? Hay là sẽ ngất đi vì sợ?"
Hy đến gần và hất mạnh một cái vào thành ghế Kha ngồi. Giá Hy đứng xa thì hơn:
Kha bất thình lình nhẩy lùi một cái và thoi vào cổ họng Hy một quả đấm có thể
đánh ngã một người nhẹ cân hơn. Trong một phút Hy thở hổn hển. Kha nhân lúc Hy
còn nghẹn cổ liền do cửa sau đi ra sân và từ đó trở lại phía cửa trước.
Liên nói:
"Thế là từ đây anh hết đường đi lại. Bây giờ anh đi đi. Nhà tôi sẽ quay lại
với súng và người tiếp viện. Nếu mà Kha đã nghe lọt câu chuyện chúng ta nói lúc
nẫy thì nhất định không bao giờ Kha tha thứ. Anh đã cho anh ấy một vố đau, anh
Hy ạ. Thôi đi đi... đi mau. Tôi không muốn anh bị dồn vào cạm bẫy của
Kha."
Hy nói oang oang:
"Cô tưởng tôi đi ngay khi bị một người đấm rát cổ? Không, không! Trước khi
tôi ra khỏi nhà này tôi phải đè bẹp xương sườn nó như đè bẹp một hạt dẻ mục.
Không để tôi đập cho nó một trận thì lần khác tôi sẽ giết nó. Vì vậy nếu cô còn
quí mạng sống của nó, cô nên để tôi đuổi theo nó."
Tôi ngắt lời Hy và bịa ra một câu nói dối:
"Cậu ấy không trở lại đây đâu. Kia kìa, bác nuôi ngựa và hai người làm vườn,
mỗi người một cây gậy và ông chủ đương rình ở cửa sổ xem tụi kia có làm theo lệnh
mình không."
Những người làm vườn và anh bồi ngựa có ở đấy thật, nhưng Kha cũng đứng với họ.
Cả bọn rẽ vào sân. Hy, nghĩ lại, quyết định tránh đánh nhau với bọn tôi tớ. Chàng
ta cầm lấy thanh sắt cời than nậy bật khóa cửa trong rồi bỏ đi trong lúc bọn
kia vào.
Liên bảo tôi theo lên gác. Nàng gieo mình xuống chiếc ghế nệm dài:
"Vú ạ, tôi gần muốn điên. Đầu tôi như búa bổ. Vú bảo cô Sa lánh mặt đi.
Bao nhiêu chuyện đều do cô ấy cả. Nếu cô ấy hay nguời nào khác đến làm tôi tức
thêm thì tôi sẽ hóa dại mất. Rồi tối nay vú gặp cậu vú nói là tôi có cơ bị ốm nặng.
Mà tôi mong tôi bị ốm thật. Cậu ấy làm tôi sợ hãi và đau khổ hết sức. Tôi muốn
làm vậy cho cậu ấy hoảng. Ngoài ra, cậu ấy đến lại giở một tràng chửi rủa, phàn
nàn; tôi, tôi chắc cãi lại quá. Có trời biết câu chuyện sẽ đi đến đâu. Vú Diễn,
vú có làm thế không? Vú biết tôi không có điều gi đáng trách trong vụ này. Cái
gì xui cậu ấy đâm ra nghe trộm. Chuyện Hy nói, sau khi vú đi khỏi, có vẻ xúc phạm
thật, nhưng tôi có thể làm cho cô Sa xa hẳn Hy ra, còn những chuyện khác có kể
làm chi. Bây giờ cái gì cũng hỏng hết chỉ vì muốn nghe trộm người ta nói xấu
mình. Nếu cậu không nghe trộm chuyện chúng tôi nói thì chắc cậu cũng chẳng đến
nỗi tệ thế. Thực tình khi nghe cậu ấy nói với tôi bằng một cái giọng bực mình,
quá ư vô lý, sau khi tôi đã vì chồng mắng Hy đến khản cả cổ, tôi chẳng thèm để
ý đến hai người sẽ làm gì nhau nữa. Trước hết tôi chỉ cảm thấy ngay là câu chuyện
cãi cọ dù xoay chiều nào thì xoay, chúng tôi phải tan rã, mà có trời biết tan
rã trong bao lâu! Được, nếu tôi không còn giữ được tình bạn của Hy...nếu Kha
còn ti tiện và ghen tuông quá, tôi sẽ cố làm cho tim của hai người tan nát bằng
cách làm cho tim tôi tan nát. Đó là một lối mau chóng nhất để cho xong mọi chuyện
khi người ta đẩy tôi vào đường cùng! Cho đến bây giờ Kha rất có ý tứ, không chọc
tức tôi.... Vú cần phải chỉ rõ cho cậu ấy biết không giữ ý tứ như trước là nguy
hiểm lắm, vú phải nhắc cho cậu ấy biết bản tính tôi là bản tính đắm đuối tình cảm,
nếu bị kích thích quá có thể trở nên cuồng bạo. Tôi cũng không muốn vú lạnh
lùng như thế kia và vú không có vẻ gì lo lắng cho tôi cả.
Vẻ lầm lì của tôi, cô chủ tôi chắc cho là chướng mắt, vì thật ra những lời dặn
dò của cô ấy rất thành thực. Nhưng tôi nghĩ một người có quyết tâm nghĩ trước đến
những mưu mô lợi dụng cơn giận dữ của mình thì người đó cũng có đủ nghị lực, tự
kiềm chế được mình ngay khi mình đương tức giận. Và tôi không muốn làm
"cho cậu ấy hoảng" như cô chủ dọa, chỉ làm tăng sự phiền não của Kha
để thỏa lòng ích kỷ của Liên.
Vì vậy tôi không nói gì với Kha khi Kha đi về phía buồng khách nhỏ. Nếu hai vợ
chồng có cãi nhau thì tôi sẽ tự ý quay lại để nghe."
Kha nói, giọng không có vẻ giận dữ, nói một cách mệt mỏi và buồn rầu:
"Liên cứ ngồi đấy. Anh không đứng lại lâu đâu. Anh đến đây không phải để
cãi nhau mà cũng không phải để làm lành. Anh chỉ muốn biết sau việc xẩy ra chiều
nay, em còn có ý muốn giao du với..."
Liên ngắt lời, chân đạp xuống đất:
"Trời đất ơi, xin anh, van anh tha em ra, đừng nói gì về chuyện ấy bây giờ.
Anh bao giờ cũng lỳ lỳ, mạch máu anh chắc toàn nước lạnh. Máu tôi sôi sùng sục
mà thấy anh lạnh lẽo quá tôi không chịu được."
Kha vẫn kiên nhẫn:
"Nếu em muốn anh đi thì em hãy trả lời câu hỏi của anh. Em phải trả lời
anh. Thái độ hung hăng của em không làm anh sợ đâu. Anh biết rằng nếu em muốn
thì em cũng có thể dằn được như bất cứ ai. Từ nay trở đi, em muốn bỏ thằng Hy
hay em muốn bỏ anh? Em không thể nào vừa là bạn anh vừa là bạn nó được và anh
cương quyết buộc em phải cho anh biết em chọn ai?"
Liên kêu lên dữ dội:
"Tôi buộc anh phải để tôi yên một mình. Tôi muốn thế. Anh đi đi... đi ngay
đi!"
Liên kéo giây chuông đến đứt cả giây tôi cũng chỉ đủng đỉnh đi vào. Những cơn
giận dữ vô lý và cuồng dại như vậy đến các ông thánh cũng phải bối rối. Liên nằm
đấy, đập đầu mình vào thành ghế đệm và nghiến răng mạnh tới nỗi tưởng như chúng
tan thành mảnh vụn. Kha đứng nhìn vợ, bắt đầu hối hận và lo sợ. Cậu ấy bảo tôi
đi lấy ít nước lã. Liên thì không đủ hơi sức để nói nữa. Tôi mang tới một cốc đầy.
Vì Liên không muốn uống, tôi hắt nước vào mặt. Trong mấy giây đồng hồ Liên nằm
dài người ra, thân hình cứng đờ, mắt trợn ngược lên, còn hai má đột nhiên mất sắc
và tái ngắt trông như người đã chết rồi. Cậu Kha trông kinh hoảng ra mặt.
Tôi thì thầm:
"Cậu chẳng có gì phải lo."
Tôi không muốn cậu ấy nhượng bộ mặc dù trong thâm tâm tôi cũng thấy lo lo.
Cậu Kha vừa nói vừa rùng mình:
"Môi mợ có máu!"
Tôi gạt ngay:
"Không sao đâu."
Rồi tôi kể cho Kha nghe trước khi cậu ấy vào mợ Liên đã quyết tâm đóng cho cậu
xem một tấn kịch hờn uất. Tôi dại quá nói lớn tiếng khiến Liên nghe thấy: nàng
nhỏm dậy, tóc rũ rượi trên hai vai, mắt như nẩy lửa, gân cổ và gân bắp tay nổi
bật lên một cách bất thường, trông tưởng chừng bị gẫy xương ở một vài chỗ.
Nhưng nàng chỉ đứng nhìn quanh một lúc rồi chạy vụt ra khỏi phòng. Kha bảo tôi
đi theo, nhưng khi tôi đến cửa buồng nàng, Liên đóng cửa không cho tôi vào.
Sáng hôm sau... không thấy nàng tỏ ý định xuống ăn sáng, tôi lên hỏi xem Liên
muốn cần dùng thức gì không. Nàng dõng dạc trả lời "Không." Đến giờ uống
nước trà, giờ ăn cơm tối và cả ngày hôm sau, cũng vẫn câu hỏi ấy và câu trả lời
ấy.
Về phần Kha, chàng ngồi lì ở trong phòng sách và không hỏi han xem vợ làm những
gì...chàng nói chuyện với Sa trong một giờ, nhưng Sa chỉ trả lời lờ mờ, chàng
báo cho Sa biết nếu nàng ngu dại cứ để anh chàng khốn nạn ấy tán tỉnh thì không
còn gì là tình anh em nữa.
Chương XII
Trong lúc Sa đi vơ vẩn buồn rầu và lúc nào cũng yên lặng trong
rừng cây, trong vườn hoa, mắt gần như lúc nào cũng không ráo lệ; trong lúc Kha
giam mình với những cuốn sách không bao giờ mở coi, trong lòng bứt rứt vì đợi vợ
biết hối, tự ý đến xin lỗi và làm lành; trong lúc Liên khăng khăng nhịn đói,
cho là chồng mỗi bữa ăn không thấy mình xuống chắc nghẹn ngào lắm nhưng chỉ vì
tự kiêu nên không chạy đến quỳ sụp dưới chân mình; trong lúc đó thì tôi vẫn tiếp
tục công việc hàng ngày và yên trí là ở giữa bốn bức tường bao bọc Họa Mi
Trang, chỉ có một người đủ sáng suốt, đó là tôi. Tôi không tỏ lời chia buồn
cùng Sa, tôi cũng không khuyên răn Liên, cũng không để ý đến những tiếng thở
dài của Kha chắc nóng lòng muốn người khác nói đến vợ mình vì mình không được
nghe tiếng vợ nói; tôi định cứ để mặc họ xử sự với nhau theo ý họ muốn. Tuy
cách ấy rất chậm có kết quả nhưng sau cùng tôi cũng vui vẻ thoáng nhận thấy một
tia hy vọng thành công. Ấy là lúc đầu tôi tưởng thế.
Ngày thứ ba, Liên mở then cửa và vì bình nước uống và nước rửa đều cạn, nàng bảo
lấy thêm và đem lên một bát cháo vì nàng cảm thấy mình sắp chết. Tôi coi những
lời đó nói ra chỉ cốt để tôi nhắc lại cho Kha nghe. Tôi không tin một lời nào
thành thử tôi cứ yên lặng đem cho Liên bánh mì nướng và một ít nước trà. Liên
ăn và uống có vẻ ngon lành rồi nàng vật mình xuống gối, hai bàn tay nắm chặt và
kêu rền rĩ:
"Trời ơi! Tôi chết mất chẳng ai thèm để ý đến tôi! Biết thế thà đừng ăn
cho xong."
Một lúc lâu sau, tôi nghe nàng lẩm bẩm:
"Không, tội gì mà chết! Mình có chết thì nó sướng hơn! Nó có yêu gì mình.
Mình có chết thì nó cũng kệ thây kệ xác mình."
Thấy nàng sắc mặt lợt lạt như thây ma và bồng bột một cách thái quá, tôi hỏi:
"Thưa mợ, mợ cần thứ gì ạ?"
Liên hất những lọn tóc quăn rũ xuống, nét mặt bần thần hỏi tôi:
"Con người bất nhẫn ấy đương làm gì vậy? Ngủ gục hay là chết rồi?"
Tôi đáp:
"Chẳng phải ngủ cũng chẳng phải chết gì cả, nếu mợ định nói cậu Kha. Câu ấy
khỏe như vâm, lúc nào cũng chúi mũi vào sách vở!"
Nếu tôi biết rõ bệnh trạng của Liên thì tôi đã không nói thế, nhưng tôi vẫn yên
trí nàng ốm giả nhiều hơn là ốm thật. Liên sửng sốt kêu lên:
"Chúi mũi vào sách? Mà ngay trong lúc mình gần kề miệng lỗ. Trời ơi!"
Nàng nhìn lên chiếc gương treo trước mặt:
"Không biết Kha có biết mình khác đi nhiều như thế này không? Có phải đây
là Yên Liên thật không? Có lẽ Kha tưởng mình giả vờ. Vú không nói với cậu để cậu
biết tôi thật sự nguy kịch đến thế nào sao, vú Diễn? Khi tôi mà biết được ý
nghĩ của cậu ấy thế nào rồi và nếu còn kịp, thì tôi sẽ chọn một trong hai đường
- hoặc là cứ nhịn đói cho chết quách đi, như vậy có thể là một hình phạt cho cậu
ấy nếu cậu ấy còn đôi chút lương tâm - hoặc là ráng khỏi bệnh đi rồi đi khỏi
nơi đây. Vú này, vú phải thận trọng, vú có nói thật với tôi không đó? Có thực
là Kha cứ để mặc xác tôi muốn sống chết ra sao thì ra, có phải không?"
Tôi đáp:
"Dạ, thưa mợ, cậu đâu có hay biết đầu óc mợ lộn xộn như thế và cố nhiên là
cậu ấy đâu có lo tới chuyện mợ định nhịn ăn cho tới khi chết đói."
"Vú không tin hả? Vú không thể nói với cậu ấy rằng tôi sẽ nhịn đói cho đến
chết hoặc tôi bỏ nhà ra đi sao? Vú phải nói làm sao cho cậu ấy tin. Vú cứ bảo
là vú nghĩ thế, vú tin chắc rằng tôi sẽ làm như vậy."
Tôi nhắc:
"Thôi, mợ. Mợ quên là chiều nay mợ vừa ăn bát cháo ngon lành đấy ư và ngày
mai mợ sẽ thấy kiến hiệu ngay."
Nàng ngắt lời:
"Nếu tôi biết chắc là tôi chết đi cậu ấy sẽ chết theo thì tôi tự tử ngay lập
tức. Trong ba đêm ghê rợn vừa qua tôi đâu có chợp mắt được phút nào! Trời ơi,
tôi đau khổ quá chừng. Tôi bị ma ám, vú Diễn ạ! Tôi có cảm tưởng vú không ưa
tôi. Thật lạ, tôi cứ tưởng là mọi người tuy oán ghét khinh bỉ nhau nhưng không
thế nào không yêu tôi được... ấy thế mà chỉ trong vòng có vài tiếng đồng hồ, tất
cả đều trở thành thù nghịch tôi. Tôi quả quyết là họ thù oán tôi... những người
ở trong nhà này. Sắp chết đến nơi mà chung quanh chỉ toàn những bộ mặt lạnh như
tiền! Sa thì khiếp sợ không dám nhìn con Liên này chết. Ghê quá mà! Còn Kha thì
lạnh lùng đứng bên giường xem ta chết rồi cầu nguyện cảm ơn Chúa đã vãn hồi được
cảnh yên vui cho gia đình hắn và sau đó lại quay về với những cuốn sách!
Trong lúc mình đương ngắc ngoải chết không biết sách vở giúp hắn được cái trò
trống gì cho đời!
Liên không thể nào chịu nổi cái ý tưởng tôi đã nêu ra rằng Kha đã chịu đựng cảnh
ngộ một cách điềm tĩnh như một triết gia. Nàng vật mình vật mẩy, lăn lộn trên
giường, rồi cơn giận nổi lên đùng đùng như điên dại; nàng cắn rách chiếc gối,
chồm dậy sùng sục đòi tôi mở cửa sổ. Tôi không mở vì bấy giờ đương giữa mùa
đông, gió bấc đang ào ào thổi. Tôi đâm hoảng thấy sắc mặt và tính khí nàng biến
đổi bất thường và sực nhớ lại trận ốm trước, bác sĩ dặn không nên làm nàng phật
ý. Mới phút trước nàng còn hung hăng làm dữ thế mà chỉ phút sau, nàng đã hiền
khô, chống một tay lên giường, không còn để ý đến việc tôi từ chối không làm
theo ý nàng nữa. Rồi hình như nghĩ ra được trò chơi con nít, nàng ngồi rút ra
những chiếc lông chim từ những chiếc gối nàng vừa cắn rách, xếp ra từng loại một,
bày lên vải giường để chơi: trí óc nàng đã lạc tận đâu đâu mất rồi!"
Liên lẩm bẩm nói một mình:
"Lông kia là lông gà, lông này là lông vịt, lông này là lông bồ câu. A,
người ta nhồi lông bồ câu vào gối.. thảo nào mà mình không sao chết được! Thôi
chốc nữa nằm xuống mình nhớ vứt nó xuống sàn... đây là lông gà rừng còn đây
đích thị là lông con te-te không lẫn vào đâu được. Giống chim dễ thương này vẫn
lượn trên đầu mình giữa đồng cỏ hoang. Nó muốn về tổ vì nó thấy mây đen kéo tới
báo trời sắp mưa. Chiếc lông này người ta nhặt trên cây thạch thảo, com chim
không bị bắn...bọn này thấy tổ nó mùa đông, tổ đầy những bộ xương nho nhỏ. Hy đặt
cái bẫy phía trên và mấy con chim lớn không dám trở về. Sau lần ấy mình bắt Hy
phải thề không được bắn te-te và Hy đã giữ lời. A, đây lại có nữa này! Anh Hy
có bắn te-te không, vú Diễn? Có con nào lông đỏ không? Để tôi xem nào..."
Tôi ngắt lời Liên:
"Thôi, bỏ cái trò con nít ấy đi! Mợ nằm xuống đi và nhắm mắt lại, mợ nói sảng
rồi. Bừa quá đi mất. Lông bay tứ tung như tuyết thế này này!"
Tôi giựt lấy chiếc gối, lật úp những lỗ thủng xuống nệm. Vì Liên lôi ra từng nắm
lông tôi phải đi khắp phòng nhặt lên.
Liên lại nói như người mơ ngủ:
"Vú Diễn này, tôi thấy vú là một bà già tóc bạc lưng còng... Đấy năm mươi
năm sau thì vú sẽ như thế đấy. Còn bây giờ thì tôi biết vú chưa đến nỗi như vậy.
Vú nhầm rồi, tôi đâu có nói sảng! Nếu tôi mê sảng thì tôi đã tin rằng hiện thời
vú là cái mụ già khoằm kia còn tôi thì đang nằm ở dưới ngọn Băng-Thạch Nham.
Tôi rất sáng suốt, tôi biết rõ lúc này đang đêm trên bàn có hai ngọn nến chiếu
sáng vào cái tủ đen bóng."
Tôi hỏi:
"Cái tủ đen? Đâu? Đúng là mợ nó mê rồi!"
Liên đáp:
"Tủ kê sát tường kia, nó vẫn ở đấy từ bao giở bao giờ. Trông nó thực là kỳ
quái... Tôi thấy một cái mặt ở trong ấy!"
"Từ trước đến giờ làm gì có cái tủ nào trong phòng?"
Tôi ngồi xuống, vén màn lên để xem chừng nàng. Liên vừa hỏi lại, vừa chăm chú
nhìn vào tấm gương:
"Thế vú không thấy cái mặt kia sao?"
Tôi nói mãi mà không sao làm cho nàng hiểu đó chính là bóng của nàng, sau cùng
tôi phải đứng dậy lấy một chiếc khăn phủ lên tấm gương.
Liên vẫn nói, giọng sợ sệt:
"Nó vẫn ở đằng sau ấy! Nó đang cựa quậy đấy. Ai thế? Khi nào vú đi khỏi rồi
tôi chỉ cầu nó đừng ra đây! Trời đất! Vú Diễn ơi! Phòng này có ma! Ở đây một
mình tôi sợ lắm!"
Người nàng cứ run lên bần bật, mắt nàng không rời nhìn về phía cái gương nên
tôi phải cầm lấy tay nàng, vỗ về cho nàng trấn tĩnh lại.
Tôi cố giải thích:
"Có ai ở đấy đâu nào! Chính mợ đấy, mợ Kha ạ! Vừa lúc nãy mợ cũng biết thế
mà."
Liên giật mình nói:
"Chính tôi à? Kìa, đồng hồ đánh mười hai tiếng. Thế là đúng rồi. Ghê quá
đi mất!"
Nàng túm lấy tấm vải giường kéo lên che mắt. Tôi định lẻn ra cửa gọi Kha nhưng
một tiếng hét thất thanh giữ tôi lại. Chiếc khăn rớt khỏi tấm gương.
Tôi quát lên:
"Cái gì thế? Bây giờ thì ai nhát gan nào? Tỉnh dậy! Tấm kính... tấm gương
đó mà, mợ Kha. Mợ soi hình mợ trong đó, có cả tôi nữa, tôi đứng cạnh mợ đấy
mà."
Liên run lẩy bẩy, mặt ngơ ngác, túm chặt lấy tôi.Nhưng vẻ kinh hãi trên mặt nàng
biến dần đi, sắc diện tái mét bây giờ đỏ lên vì thẹn. Nàng thở dài:
"Trời ơi! Tôi cứ ngỡ tôi đương ở nhà, tôi tưởng tôi đang nằm trong phòng của
tôi ở Gió Hú. Tôi yếu quá nên đầu óc cứ rối loạn lên, tôi la hét mà không biết.
Vú đừng nói gì nhé, ở lại đây với tôi. Tôi sợ ngủ lắm, những cơn mê làm tôi sợ
hết hồn."
"Mợ cố ngủ đi. Ngủ được nó khỏe người ra. Có như thế này mợ mới biết và
không nhịn đói nữa."
Liên vặn tay nói chua chát:
"Trời ơi! Giá tôi được nằm trên giường trong ngôi nhà cũ của tôi! Và tiếng
gió vi vu thổi trong lá thông bên cửa sổ. Để yên cho tôi cảm thấy hơi gió ấy một
chút... nó chạy thẳng xuống rừng cỏ... để yên cho tôi hít một hơi cho thỏa!"
Tôi ra mở cửa sổ để ngỏ vài giây cốt cho nàng bình tĩnh lại. Một cơn gió lạnh
lùa vào, tôi vội đóng cửa ngay và quay về ghế ngồi. Lúc này, Liên đã ngồi yên,
mặt đầm đìa nước mắt. Thân thể quá mỏi mệt làm cho tinh thần nàng dịu hẳn. Mợ
chủ nóng tính của tôi bây giờ chẳng khác nào một đứa con nít rên rỉ hờn giỗi.
Đột nhiên như chợt tỉnh, Liên hỏi:
"Tôi tự giam ở đây bao lâu rồi, vú Diễn?"
"Từ chiều thứ hai cho đến giờ là đêm thứ năm. Đúng ra phải nói là sáng thứ
sáu rồi đấy."
Nàng ngạc nhiên:
"Sao? Chưa được một tuần à? Mới có mấy hôm thôi à?"
"Thưa, chỉ có mấy hôm nhưng sống toàn bằng nước lã với giận hờn thì kể
cũng là lâu rồi đó."
Nàng có vẻ nghi ngờ, lẩm bẩm:
"Hừ, mấy hôm mà như một chuỗi giờ chán ngắt. Lẽ ra phải lâu hơn nhiều nữa...
tôi nhớ đương ở phòng khách nhỏ sau khi họ cãi nhau. Kha đã khiêu khích ác liệt
và tôi thì thất vọng chạy vội về phòng này. Tôi chỉ kịp gài then cửa xong thì
bóng đen bao trùm lấy tôi và tôi ngã vật xuống sàn... Tôi không thể giải thích
cho Kha hiểu rằng tôi tin chắc mình đang lên cơn hoặc sắp phát điên nếu Kha cứ
một mực trêu tức tôi! Tôi không điều khiển nổi lưỡi và óc mình nữa và tôi chắc
Kha không đoán được nỗi đau khổ của tôi. Tôi chỉ còn vừa đủ lý trí để chạy trốn
khỏi bộ mặt và tiếng nói của Kha mà thôi. Trước khi tôi bắt đầu tỉnh lại để có
thể nghe thấy, trông thấy được thì trời đã sáng rồi. Vú Diễn này, để tôi nói vú
nghe những ý nghĩ của tôi, chúng cứ lởn vởn trong đầu tôi đến nỗi tôi đâm sợ
không khéo mình sẽ mất trí... Trong khi tôi nằm đầu kê sát chân bàn kia mắt lờ
mờ nhận ra cái khung vuông màu xám cửa sổ, tôi ngỡ mình đang nằm trong cái giường
quây ván gỗ sồi ở Gió Hú và tim tôi quặn đau với một nỗi buồn da diết quá mà
khi tỉnh giấc tôi không sao nhớ ra nổi. Tôi cố sức nhớ lại xem vì lẽ gì thì lạ
quá đi mất: toàn bộ bẩy năm vừa qua của đời tôi là một khoảng rỗng! Tôi hoàn
toàn không nhớ tí gì trong bẩy năm ấy. Chỉ nhớ hồi tôi còn là một đứa bé, cha
tôi vừa được chôn cất xong, tôi đau khổ vì anh Hạnh bắt tôi phải xa Hy. Đó là lần
đầu tiên tôi bị bỏ trơ trọi một mình, tôi khóc suốt đêm rồi mệt ngủ thiếp đi.
Lúc tỉnh dậy đưa tay lên để đẩy tấm ván giường thì lại đụng phải cái gầm bàn!
Tôi quệt tay dọc theo tấm thảm và vụt nhớ ra: nỗi buồn khổ vừa rồi bỗng chìm
vào cơn tuyệt vọng đến cùng độ. Tôi không hiểu tại sao mình lại buồn khủng khiếp
đến thế, chả có nguyên do gì cả, như thể có một lúc thần trí tôi bị thác loạn.
Nhưng giả sử hồi tôi mới mười hai tuổi tôi bị đẩy ra khỏi Gió Hú, đẩy ra khỏi
những liên hệ thời thơ ấu và toàn bộ thế giới của tôi với Hy, để - đùng một cái
- trở thành bà Kha, bà chủ Họa Mi Trang, vợ của một người xa lạ. Tôi bị tống xuất
ra khỏi thế giới của tôi, bơ vơ trong cảnh lưu đầy. Vú Diễn, vú có thể tưởng tượng
được không, chỉ một thoáng thôi, cái vực thẳm mà tôi bị lăn xuống! Vú cứ việc lắc
đầu, tôi đảo điên cũng một phần tại vú đấy! Lẽ ra vú phải nói với Kha, ừ đúng
thế, vú phải bắt anh ấy để tôi yên! Trời ơi! Nóng quá đi mất! Ước gì mình đang ở
ngoài trời. Ước gì mình trở lại thời con gái, thời man dại, can trường, tự
do... Ai chửi cũng chỉ cười, không phát điên phát cuồng lên! Sao tôi lại thay đổi
đến thế nhỉ? Tại sao chỉ mới nghe có mấy lời mà máu tôi đã sôi lên sùng sục? Nếu
tôi được sống trở lại giữa đám thạch thảo trên mấy ngọn đồi kia thì chắc chắn
tôi bình phục ngay... Mở cửa sổ ra! Mở rộng ra! Cứ để cửa ngỏ cho tôi! Nhanh
lên..."
Tôi đáp:
"Tôi không muốn mợ chết cóng."
Liên buồn bã nói:
"Vú không muốn cho tôi sống thì có. Nhưng tôi đâu đến nỗi kiệt sức! Tôi mở
lấy cho mà xem!"
Tôi chưa kịp ngăn thì nàng đã tụt xuống giường, đi loạng quạng qua phòng, đẩy
cánh cửa thò hẳn đầu ra ngoài, bất chấp hơi lạnh buốt bên ngoài như lưỡi dao cắt
đôi vai nàng. Lúc đầu còn năn nỉ sau tôi phải dùng sức kéo nàng vào. Không ngờ
trong cơn mê sảng sức nàng lại mạnh hơn tôi nhiều (về sau qua cử chỉ và lời
nói, tôi mới biết là nàng mê sảng thực).
Trời không trăng. Qua làn sương phủ mơ hồ vạn vật chìm trong bóng tối. Không một
căn nhà nào, xa cũng như gần, còn ánh đèn; tất cả đều tắt ngúm từ lâu. Còn đèn ở
Gió Hú thì không bao giờ thấy cả... Thế mà nàng cứ bảo là có ánh sáng le lói.
Nàng hăm hở reo lên:
"Vú trông kìa! Phòng tôi đấy, với ngọn đèn bên trong và hàng cây đong đưa
phía trước... Còn ngọn đèn kia ở trong phòng Dọi sát mái nhà... Dọi thức khuya
thật, phải không vú? Bác ta đợi tôi về để còn khóa cổng. Thôi, cứ để bác ấy đợi
một lúc nữa. Đường đi vất vả, lại qua nghĩa địa Diên Mễ Tôn nữa chứ! Chúng tôi
bất chấp những hồn ma ỏ đấy, thách nhau đứng giữa mồ mà gọi ma tới. Này anh Hy,
bây giờ em thách anh đấy, anh có dám đi ra đấy không? Nếu anh dám, em sẽ giữ
anh lại. Em không muốn nằm đấy một mình, người ta có thể chôn em dưới bốn thước
sâu và xô cả nhà thờ đổ ụp lên, em chưa thể nào yên được chừng nào anh chưa ở
bên em."
Nàng ngừng lại một lát rồi nói tiếp, miệng cười quái gở:
"Anh ấy còn đắn đo... có ý muốn mình đến cơ! Hãy kiếm cách đi chứ! Đừng có
đi qua nghĩa địa nghe! Sao chậm thế! Bằng lòng đi nhé, xưa nay anh vẫn theo em
cơ mà..."
Thấy cãi lý với người điên cũng vô ích, tôi tính làm cách nào để vừa tìm được
cái gì phủ lên người nàng vừa không phải buông tay giữ nàng ra, vì tôi thấy
không thể nào bỏ nàng một mình trước cửa sổ mở rộng ấy. Trong lúc còn đang loay
hoay tôi giật mình nghe tiếng quả đấm cửa quay lách cách và cậu Kha bước vào.
Lúc ấy cậu Kha vừa rời phòng sách, đi qua hành lang cậu nghe thấy chúng tôi nói
chuyện và sự tò mò hoặc lo sợ đã khiến cậu vào xem có chuyện gì xẩy ra vào cái
giờ khuya khoắt này.
Thấy cảnh tượng và không khí giá lạnh trong phòng, cậu Kha chưa kịp kêu lên thì
tôi đã chặn ngay:
"Ồ, thưa cậu! Mợ bị bệnh và liều lĩnh quá, tôi không thể nào giữ nổi. Tôi
van cậu, cậu lại dỗ mợ lên giường ngủ đi, cậu đừng giận mợ nữa. Lúc này mợ khó
bảo lắm, mợ cứ khăng khăng làm theo ý mình thôi!"
Kha chạy vội tới kêu lên:
"Liên bệnh sao? Vú đóng cửa lại đi! Liên! Làm sao..."
Kha im bặt. Vẻ hốc hác của Liên khiến cậu lặng người đi không nói được nữa. Cậu
đưa mắt thất kinh hết nhìn Liên lại nhìn tôi.
Tôi nói tiếp:
"Mợ nằm đây hờn dỗi mấy hôm nay không ăn uống gì cả, cũng không than vãn
gì cả. Mợ lại không cho một ai vào phòng cho đến tận chiều nay, cho nên chúng
tôi không rõ tình trạng ra sao để trình với cậu. Nhưng chắc cũng không sao
đâu..."
Tôi thấy mình tự bào chữa vụng về quá. Kha cau mày nghiêm giọng nói:
"Có thật không sao không, vú Diễn? Rồi đây vú phải nói rõ tôi nghe vì sao
vú lại không cho tôi biết về tình trạng của mợ!"
Rồi chàng ôm vợ trong tay, đau khổ nhìn nàng. Thoạt đầu Liên không nhận ra chồng;
đôi mắt nàng lơ láo không nhìn thấy Kha. Tuy nhiên, chứng mê sảng không lâu;
sau khi thôi ngắm cảnh tối đen bên ngoài, Liên dần dần chú ý đến chàng và nhận
ra người đang ôm mình. Nàng giận dỗi nói:
"À, anh đã đến đấy à, anh Tôn Kha. Anh đúng là cái loại khi cần đến thì chả
bao giờ thấy mặt, khi không cần thì lại lu lù dẫn xác đến. Chắc bây giờ mình lại
sắp sửa được nghe những lời than khóc não nùng đây... Tôi biết trước rồi mà...
nhưng có than khóc cũng chả ngăn nổi tôi tới nơi yên nghỉ chật hẹp của tôi ở đằng
kia trước khi hết mùa xuân này. Nơi yên nghỉ đó không nằm dưới mái nhà thờ của
nhà họ Tôn anh đâu, mà nó ở giữa trời với một tấm bia đá. Và anh tùy thích, muốn
đi với họ thì đi, muốn đến với tôi thì đến."
Kha nói:
"Liên, em làm sao thế? Em chẳng coi anh ra gì nữa sao? Em yêu cái thằng khốn,
thằng Hy..."
Liên lớn tiếng:
"Anh im ngay! Anh mà còn đá động đến cái tên ấy thì tôi sẽ lao mình ra
ngoài cửa sổ ngay lập tức cho xong đời! Cái thân xác anh đang ôm đây bây giờ
còn là của anh, nhưng sau này khi mà anh đặt được tay lên người tôi lần nữa thì
hồn tôi đã ở trên ngọn đồi kia rồi... Anh Kha, tôi không cần anh nữa...tôi hết
cần anh rồi...đi mà ôm lấy đống sách vở của anh... tôi cũng mừng cho cái thân
anh có cái để mà an ủi vì những gì anh có nơi tôi đã hết rồi..."
Tôi xen vào nói:
"Mợ mê sảng đó cậu ạ. Suốt từ chiều đến giờ mợ cứ nói chả ra đâu vào đâu.
Nhưng cứ để mợ yên và săn sóc cẩn thận mợ sẽ hồi lại ngay. Thôi từ nay trở đi
mình phải cẩn thận nên tránh làm mợ phật ý..."
Kha đáp:
"Tôi không khiến vú dậy tôi. Vú biết tính mợ đấy thế mà vú cứ xúi tôi làm
phiền mợ. Bệnh tình mợ như thế đấy mà vú để ba ngày nay không cho tôi biết một
tí gì. Thật là nhẫn tâm! Giá có ốm mấy tháng cũng không đến nỗi tiều tụy thế
này!"
Thấy mình bị mắng oan tôi tức quá cãi lại:
"Tôi biết tính mợ ương ngạnh và độc đoán nhưng tôi lại không thể ngờ là cậu
muốn nuông cái tính hung dữ của mợ như thế! Tôi đâu biết là muốn chiều lòng mợ
tôi phải làm ngơ cho cậu Hy. Tôi có bổn phận của một người đầy tớ ăn ở hết lòng
với chủ nên mới nói cho cậu biết chuyện, thế mà cậu còn trách tôi. Thôi được,
cái đó dậy tôi lần sau tôi phải cẩn thận. Lần sau thì cậu ráng mà tìm hiểu lấy."
Kha nói:
"Lần sau vú còn mách lẻo nữa thì tôi sẽ cho vú nghỉ việc ngay."
"Vậy tôi chắc cậu không muốn nghe chuyện gì hết. Thưa cậu có phải như vậy
không? Hy được cậu cho phép lại tán tỉnh cô Sa và hễ có dịp cậu vắng nhà là mò
tới với mục đích đầu độc mợ phản bội cậu, có phải không?"
Liên tuy đầu óc rối loạn nhưng vẫn còn đủ sáng suốt để theo rõi cuộc đấu khẩu
giữa cậu Kha và tôi. Nàng tức giận kêu lên:
"A! Vú Diễn chơi trò phản bội. Vú là kẻ thù dấu mặt của tôi... vú ma quái!
Đòn xóc hai đầu phải không? Buông tôi ra, để tôi cho nó một trận, cho nó chừa
cái thói đó đi!"
Dưới đôi mày của Liên loé lên một ánh điên cuồng nộ. Nàng vùng vẫy nhưng không
thoát ra khỏi vòng tay Kha. Thấy chẳng nên đợi xem kết cuộc ra sao tôi bỏ đi
tìm thầy tìm thuốc cho nàng.
Khi tôi đi qua vườn để ra đường cái, đến chỗ cái móc buộc cương ngựa vào tường,
tôi thấy có một vật gì trăng trắng lúc lắc một cách khác thường. Tuy vội tôi
cũng đến xem và ngạc nhiên lo sợ hết sức vì con chó của cô Sa, con Phan-Nhi, bị
treo lên bằng một chiếc khăn tay và sắp chết ngạt. Tôi vội gỡ nó xuống và đỡ nó
vào trong vườn. Trước khi cô Sa đi ngủ tôi đã thấy con chó theo cô lên lầu,
không hiểu sao nó lại bị treo cổ ở đây, mà người nào lại độc ác đối xử với nó
như vậy.
Trong lúc tôi loay hoay mở cái nút buộc ở móc, có mấy lần dường như tôi nghe mơ
hồ có tiếng chân ngựa chạy ở xa xa. Lúc bấy giờ đầu óc tôi rối bời nhiều chuyện
nên trí tôi không suy nghĩ gì về chi tiết đó, mặc dầu đó là tiếng tiếng động
khác thường ở vùng này vào lúc hai giờ sáng.
Khi tôi đến đầu đường thì may quá gặp ông đốc tờ Kiên ở nhà đi ra thăm một bệnh
nhân trong làng; nghe tôi kể về bệnh trạng Liên, ông vội theo tôi về ngay. Ông
Kiên là người ngay thẳng, bộc trực, ông tuyên bố trắng ra là Liên lên cơn đau lần
này e khó thoát chết, trừ khi nàng chịu nghe lời chỉ dẫn của ông thật cẩn thận
hơn lần trước. Ông nói:
"Bà Diễn này, tôi chắc thế nào cũng có một nguyên do gì khác về vụ này. Có
chuyện gì xẩy ra ở Họa Mi Trang thế? Tôi nghe người ta nói có nhiều chuyện lạ lắm.
Một người to khỏe như cô Liên đâu có thể hơi một chút là ốm như thế được. Chỉ
có chuyện gì ghê gớm lắm mới làm cho những người như cô ấy lên cơn sốt và giở
chứng như vậy. Thế nào, sự thể bắt đầu ra sao?"
Tôi đáp:
"Cậu chủ tôi sẽ kể ông nghe. Ông đã quen với tính khí nóng nẩy của mấy người
họ Yên như thế nào rồi, mà mợ Liên thì thật là hết chỗ nói. Tôi có thể nói như
thế này... câu truyện xẩy ra bắt đầu bằng một trận cãi nhau. Trong cơn giận dữ,
mợ tôi lên cơn sốt. Ấy là mợ tôi kể lại như vậy vì lúc lên cơn, mợ tôi chạy vào
phòng khóa cửa lại. Sau đó mợ không chịu ăn uống gì cả. Bây giờ thì hết nói mê
nói sảng lại như nửa tỉnh nửa mê, trong đầu toàn những ý tưởng mơ hồ, quái gở,
tuy mợ vẫn nhận ra được những người xung quanh."
Ông Đốc Kiên dò hỏi:
"Chắc cậu Kha buồn lắm nhỉ?"
"Buồn? Cậu tôi đau lòng lắm nếu có chuyện gì xẩy ra. Nếu không cần thiết
xin ông Đốc đừng nói gì để cho cậu tôi phải lo nhớ!"
"Hừ, tôi đã bảo cậu ấy phải coi chừng, cậu ấy không nghe thì cứ ráng mà chịu
lấy! Gần đây cậu ấy có thân thiện với Hy không?"
Tôi đáp:
"Hy thường đến thăm Họa Mi Trang, nhưng đến là vì mợ tôi quen biết Hy từ
thuở nhỏ hơn là vì cậu tôi thích giao thiệp với Hy. Bây giờ thì hắn khỏi phải mất
công đến nữa, hắn đã tỏ ra ngấp nghé cô Sa một cách lếu láo, chắc chẳng ai cho
hắn ta tới nữa đâu."
Ông Đốc lại hỏi:
"Thế còn cô Sa, có cảm tình gì với hắn không?"
Không muốn kéo dài câu chuyện, tôi đáp:
"Cô ấy có tâm sự với tôi đâu mà tôi biết."
Ông Kiên lắc đầu nói:
"Chính thế, cô ấy kín đáo lắm, nghĩ sao làm vậy chả bao giờ hỏi ý kiến ai
cả. Nhưng cô ấy khờ lắm! Tôi được một người đáng tin cậy cho biết là đêm qua, một
đêm đẹp trời, Sa và Hy đã dắt nhau đi chơi ở đồn điền ngay phía sau Họa Mi
Trang đến hơn hai tiếng đồng hồ. Hy đã không cho Sa về nhà mà ép lên ngựa đi
luôn với hắn. Người ấy nói Sa không biết cách nào khác đành phải thề danh dự là
lần tới gặp nhau sẽ đi, để cô về chuẩn bị đã. Lần sau là bao giờ thì người ấy
không nghe rõ nhưng bà phải nói cho cậu Kha biết, thúc cậu ấy lưu ý cẩn thận."
Tin này lại làm cho tôi thêm một mối lo nữa. Tôi vội đi trước ông Kiên, gần như
vừa đi vừa chạy. Con chó con vẫn còn sủa ăng ẳng trong vườn. Tôi mất một phút mở
cổng cho nó, nhưng thay vì chạy về phía cổng nhà, nó lại chạy đi chạy lại hít
hít ngọn cỏ và nếu tôi không giữ lại kịp đưa nó vào nhà thì nó đã chạy ra đường
cái rồi.
Khi lên tới phòng Sa, điều tôi nghi ngờ đã thành sự thật: phòng Sa trống trơn.
Giá tôi phát hiện sớm hơn vài tiếng đồng hồ thì có lẽ tin Liên ốm nặng sẽ cầm
chân cô bé dại dột kia lại, giờ thì còn làm gì được nữa! Nếu đuổi theo ngay tức
khắc thì may ra có thể bắt kịp họ. Nhưng tôi không thể đuổi theo họ, tôi không
muốn đánh thức mọi người trong nhà dậy và làm cả nhà nhốn nháo lên...tôi cũng lại
không thể cho cậu tôi biết trong lúc cậu còn đương mải lo chuyện rắc rối buồn
phiền và không còn lòng dạ nào để lo thêm một chuyện buồn nữa!
Tôi thấy mình chẳng làm gì khác hơn được là ngậm miệng, để mặc câu chuyện đó
đã. Khi ông Kiên tới nơi, tôi cố tạo một bộ mặt thật bình tĩnh gượng gạo để báo
tin.
Liên đương ngủ nhưng không yên giấc. Người chồng đã xoa dịu cơn điên cuồng của nàng,
giờ đây đang cúi xuống chiếc gối theo dõi từng nét thay đổi trên gương mặt đau
khổ của vợ.
Khám bệnh xong, giọng đầy tin tưởng, ông Đốc bảo cậu tôi rằng bệnh có thể chữa
được nếu chúng tôi giữ cho Liên được hoàn toàn yên tĩnh. Tuy nhiên ông nói riêng
cho tôi biết là điều đáng lo không phải là cái chết mà là sợ nàng sẽ bị loạn óc
luôn không chữa khỏi được.
Đêm đó, tôi không sao nhắm mắt được, cả cậu tôi cũng thế. Thực ra, chúng tôi
không hề ngả lưng lấy được một phút. Đám gia nhân cũng dậy sớm hơn thường lệ,
đi lại rón rén, gặp nhau chỉ thì thầm chứ không dám to tiếng. Người nào cũng bận
rộn, duy chỉ có Sa là không thấy bóng dáng đâu; mãi rồi mọi người mới để ý bảo
nhau sao cô ấy ngủ trưa thế. Cả cậu Kha cũng phải hỏi cô em đã dậy chưa, chàng
tỏ vẻ sốt ruột thấy vắng mặt cô và mích lòng thấy cô em lãnh đạm đối với chị
dâu. Tôi thì tôi chỉ lo cậu ấy sai tôi đi gọi Sa, nhưng may quá đã có người
giúp tôi khỏi cái nạn là người đầu tiên báo tin Sa đã bỏ nhà ra đi. Chả là có một
chị người làm có tính láu táu đi Diên Mễ Tôn từ sớm mua đồ, chị ta hộc tốc chạy
lên lầu, miệng há hốc ra, phăng phăng đi vào phòng, kêu bô bô lên:
"Ôi trời đất ơi! Khổ quá! Không biết rồi ra còn chuyện gì nữa đây? Ông chủ
ơi, ông chủ, cô..."
Thấy nó làm ầm ỹ lên, tôi giận quá, mắng át đi:
"Có câm cái miệng đi không!"
Cậu Kha nói:
"Nói khẽ chứ, Mai, cái gì thế? Cô làm sao?"
Nó vừa thở vừa đáp:
"Cô con đi rồi, cô con đi rồi! Trốn đi với cậu Hy!"
Kha hoảng hốt đứng bật dậy, kêu:
"Vô lý! Không thể có chuyện ấy được... đầu óc mày làm sao mà lại nẩy ra ý
nghĩ ấy? Vú Diễn, đi kiếm cô ấy xem... chuyện bậy bạ... không lẽ nào lại có
chuyện như thế được."
Vừa nói cậu vừa lôi con ở ra cửa, hỏi nó vì lẽ gì nó lại dám nói như vậy. Nó ấp
úng:
"Dạ, con đi đường gặp một thằng bé quen vẫn đến đây lấy sữa, nó hỏi con ở
nhà có chuyện rắc rối xẩy ra phải không? Con tưởng nó hỏi thăm mợ có đau không
nên đáp "có". Thế rồi nó lại hỏi: "Tôi chắc có ai đuổi theo họ
phải không?" Con ngạc nhiên ngẩn người ra. Nó biết là con không biết chuyện
gì nên nó kể là hồi nửa đêm có một cô một cậu ngừng lại ở một cửa hàng thợ rèn
cách Diên Mễ Tôn ba cây số để đóng lại móng ngựa... rồi cô con gái bác thợ rèn
đuơng ngủ mò dậy xem và nhận ra cô cậu ấy là ai... nó cam đoan rằng một người
là cậu Hy, không thể nào lẫn với ai được, cậu Hy đưa trả cho bố nó một đồng tiền
vàng. Còn cô con gái thì lấy áo choàng lên che kín mặt, đòi uống nước và khi uống
nước thì cái áo tụt xuống nên nó trông rõ mặt. Hy cầm cả hai giây cương thúc ngựa
đi quay lưng về phía làng. Đường xấu mà họ cũng cố phóng nhanh. Con bé không
nói lại với bố nhưng sáng nay nó đã vung tin khắp Diên-Mễ-Tôn, ai ai cũng biết
chuyện."
Tôi chạy lên ngó lấy lệ vào phòng Sa rồi trở lại xác nhận lời con ở nói là
đúng. Cậu Kha đã quay về ngồi ở chiếc ghế đặt cạnh giường. Khi tôi vào, ngửng
lên thấy vẻ mặt bối rối của tôi, cậu hiểu ngay. Kha lại cúi đầu xuống, không
nói gì, cũng không sai bảo gì thêm.
Tôi hỏi:
"Thưa cậu, mình có nên đuổi theo tìm cách bắt cô ấy về không? Mình phải
làm gì bây giờ?"
Kha đáp:
"Nó đi là tự ý nó. Nó thích đi là quyền của nó. Thôi, đừng có nói tới chuyện
ấy để làm phiền tôi nữa... Từ giờ trở đi, nó chỉ còn là em gái tôi trên danh
nghĩa... không phải là tôi từ bỏ nó, mà chính tự nó từ bỏ tôi."
Cậu Kha chỉ nói có thế, không hỏi thêm điều gì, cũng không đả động gì đến Sa nữa,
ngoại trừ bảo tôi là bao giờ biết Sa ở đâu thì gửi cho cô ấy tất cả các đồ vật
cô ta còn bỏ lại ở nhà.
Chương XIII
Hai người bỏ trốn đi biệt tích luôn hai tháng. Trong hai
tháng ấy mợ Kha đã trải qua thời kỳ nguy kịch nhất, nhưng may mà nàng thoát khỏi
chứng bệnh mà người ta gọi là não viêm. Ở trên đời này chắc chẳng có bà mẹ nào
chăm sóc con mình tận tâm bằng cậu Kha săn sóc mợ ấy. Ngày cũng như đêm cậu ở
bên giường vợ, kiên nhẫn chịu đựng tất cả nỗi khổ mà một người thần kinh thác
loạn, trí óc mê muội có thể gây ra cho người thân.
Chính ông đốc tờ Kiên cũng phải nói là Kha có cứu được con người ấy khỏi xuống
lỗ thì cũng chỉ được đền đáp bằng những nỗi lo buồn triền miên không dứt mà
thôi. Sự thực thì chàng có hy sinh sức khỏe cũng chỉ để cứu vớt một thân thể
tàn tạ. Dù vậy, khi nghe ông Đốc nói tính mệnh nàng đã qua khỏi cơn nguy thì cậu
tôi cám ơn rối rít và vui mừng không sao tả xiết. Kha ngồi hàng giờ bên cạnh
nàng để coi xem sức khỏe của vợ bình phục từng giây từng phút ra sao; cậu lại
quá lạc quan đến độ hy vọng rằng tinh thần nàng cũng sẽ thăng bằng và trong một
thời gian ngắn nữa thôi sẽ hoàn toàn trở lại như xưa.
Vào khoảng đầu tháng ba, lần đầu tiên mợ Kha ra khỏi phòng. Buổi sáng hôm đó cậu
Kha đặt lên gối vợ một mớ hoa màu vàng tươi. Đã lâu nàng không được thấy cái gì
vui đẹp nên khi tỉnh giấc thấy hoa mắt nàng sáng lên và vội nhặt ngay lấy.
Nàng reo lên:
"Chà! Những bông hoa đầu mùa trên Gió Hú đây! Hoa làm em nhớ những ngọn
gió hiu hiu thổi và ánh nắng ấm áp làm tan tuyết. Anh Kha, có phải gió nồm
đương thổi và tuyết đã tan gần hết không?"
Kha đáp:
"Ở dưới này tuyết đã tan hết rồi, em ạ. Khắp cánh đồng hoang anh chỉ còn
thấy có hai quãng trắng. Bàu trời thì xanh biếc, chim sơn ca hót vang và nước
suối chẩy ngập bờ. Liên ạ, xuân năm ngoái anh mong mỏi em về ở dưới mái nhà
này...bây giờ, anh lại ao ước em ở trên những ngọn đồi kia cách đây vài ba cây
số, trên đó gió thổi nhẹ nhàng anh chắc em ở đó sẽ mau lành bệnh."
Liên nói:
"Em sẽ chẳng bao giờ lên đó, chỉ trừ một lần nữa thôi. Lần ấy anh sẽ bỏ em
lại, em sẽ ở đó một mình, vĩnh viễn. Rồi mùa xuân tới nữa anh mong em trở lại
mái nhà này, anh sẽ hồi tưởng và thấy lúc này là lúc anh được sung sướng."
Kha vỗ về nàng, tìm những lời ngọt ngào âu yếm nhất để an ủi nàng, nhưng Liên
chỉ lơ đãng nhìn mấy bông hoa, nước mắt mọng trên bờ mi rồi chẩy dài xuống má.
Chúng tôi biết là bệnh nàng đã thật sự khá rồi, không nên để nàng nằm mãi một
chỗ sinh ra buồn và đau ốm, cần phải thay đổi không khí và khung cảnh cho nàng
chóng bình phục. Kha sai tôi đốt lò trong phòng khách nhỏ đã bỏ trống từ mấy tuần
lễ nay, kê một chiếc ghế dài gần cửa sổ có ánh nắng rồi chàng dắt nàng đi xuống.
Nàng ngồi một lúc lâu hưởng nắng ấm thần diệu và đúng như chúng tôi nghĩ, cảnh
vật xung quanh tuy quen thuộc thật nhưng chúng không còn ám ảnh nàng một cách
kinh hoàng như những đồ vật ở trong phòng bệnh mà nàng thù ghét và sợ hãi. Chiều
đến, Liên có vẻ mệt lử, nhưng dù nói thế nào nàng cũng không chịu trở về căn
phòng cũ của nàng. Tôi lại phải kê một chiếc ghế nệm dài làm giường cho nàng nằm
tạm trong khi chờ dọn một phòng khác để nàng về nghỉ.
Chúng tôi muốn tránh cho nàng khỏi phải lên xuống cầu thang mệt nhọc, nên dọn
cái buồng mà bây giờ ông ngủ đấy, ông Lộc ạ, buồng cùng chung một lầu với phòng
khách nhỏ và nàng có thể tựa tay Kha đi tới đi lui các căn phòng.
Tôi nghĩ thầm: "A, nàng được chăm nom săn sóc như thế này chắc là phải khỏi
bệnh chứ!" Có hai nguyên nhân để mong nàng khỏi bệnh, bởi vì sự sống còn của
nàng quyết định một sự sống khác: chúng tôi nuôi hy vọng là trong một thời gian
ngắn nữa sự ra đời của một đứa con thừa kế sẽ làm vui lòng cậu Kha và bảo đảm đất
đai của chàng khỏi bị lọt vào tay người ngoài.
Ông Lộc ạ, tôi cũng phải nói để ông rõ là Sa, sau khi bỏ nhà ra đi được sáu tuần
có gửi về cho anh cô một bức thư ngắn báo tin nàng đã lấy Hy. Bức thư có vẻ khô
khan lãnh đạm, nhưng cuối thư có viết thêm bằng bút chì tỏ ý ăn năn, với lời lẽ
khó hiểu, nàng van xin Kha hãy thương nhớ đến nàng, ngỏ ý muốn làm lành nếu việc
làm của nàng đã xúc phạm đến anh, nàng bảo lúc đó nàng không thể nào làm khác,
việc lỡ rồi có muốn lấy lại cũng không được nữa.
Tôi chắc là Kha không trả lời thư đó. Nửa tháng sau tôi nhận được một bức thư
dài, lời lẽ kỳ lạ vì không thể nào là thư của môt cô dâu vừa hưởng xong tuần
trăng mật. Để tôi đọc ông nghe, tôi còn giữ đây vì bất cứ một vết tích gì của
người chết đều quí giá, đáng giữ làm kỷ niệm. Bức thư viết:
"Vú Diễn yêu quý,
Đêm qua về Đỉnh Gió Hú, lần đầu tiên tôi được tin chị Liên ốm nặng. Tôi nghĩ chẳng
nên viết thư cho Liên, còn anh tôi thì hoặc là vì quá giận tôi hoặc là vì quá
lo buồn nên không trả lời thư tôi. Tôi thấy cần phải viết cho một người nào và
thấy chẳng còn ai khác hơn là vú.
Vú hãy nói cho Kha hay là tôi sẵn sàng bỏ tất cả để được gặp mặt anh ấy... Ngay
hai mươi bốn giờ sau khi rời khỏi Họa Mi Trang tôi đã muốn quay về và ngay lúc
này đây lòng tôi đang gửi về đấy tất cả cảm tình nồng nàn đối với Kha và Liên.
Tôi không thể nào kể cho hết được...(dòng này được gạch bên dưới). Anh chị tôi
không cần mong đợi tôi và muốn nghĩ sao về tôi thì nghĩ, tuy nhiên, đừng đổ tội
cho tôi là nhu nhược hay thiếu tình thương.
Đoạn sau của bức thư này là dành riêng cho vú. Trước hết tôi muốn hỏi vú hai
câu. Câu thứ nhất là:
Vú làm cách nào để giữ được cảm tình của mọi người khi vú ở đây? Tôi thì tôi
không làm sao thấy được một cảm tình nào của những người xung quanh chia sẻ với
tôi.
Câu hỏi thứ hai tôi đặc biệt quan tâm là... ông Hy có phải là người không? Nếu
phải thì ông ấy có điên không? Nếu không phải thì ông ta có phải là ác quỷ
không? Tôi không nói vì sao tôi lại hỏi vú câu ấy nhưng tôi muốn là nếu có thể
vú nói cho tôi biết, khi vú có dịp đến thăm tôi, là tôi đã lấy nhằm cái loại
nào? Vú cho tôi biết nhớ Vú Diễn. Vú phải đến thăm tôi và nhớ đến sớm! Đừng thư
từ gì cả, đến chơi với tôi kia, và đem cho tôi một cái gì của Kha.
Bây giờ để tôi kể cho vú nghe tôi đã được tiếp đón ở nhà mới như thế nào - tôi
phải tưởng tượng trại Gió Hú là nhà của tôi - Tôi nói dông dài về những thiếu
thốn tiện nghi không cần thiết là nói cho vui thôi chứ có bao giờ tôi bận trí
những chuyện ấy đâu...
Mặt trời vừa lặn sau Họa Mi Trang khi chúng tôi tới cánh đồng hoang. Lúc đó tôi
ước khoảng sáu giờ chiều. Hy ngừng lại nửa giờ để thăm vườn trại và có lẽ cả
ngôi nhà một cách rất kỹ lưỡng, nên khi chúng tôi xuống ngựa đặt chân lên sân gạch
thì trời đã tối mịt. Lão Dọi cầm cây đèn nến ở trong nhà bước ra đón chúng tôi
một cách "lịch sự" không thể chê vào đâu được. Trước tiên lão giơ cao
ngọn đèn lên soi tận mặt tôi, liếc xéo một cái nham hiểm, trề môi dưới ra rồi
quay đi. Xong lão nắm cương hai con ngựa dắt vào chuồng, lộn trở ra để đóng cổng
ngoài, cứ như thể là đang sống trong một toà lâu đài cổ vậy.
Hy đứng nán lại nói chuyện gì với Dọi và tôi bước vào nhà bếp - một cái hang ổ
bẩn thỉu bừa bộn - từ khi vú đi khỏi thì nó thay đổi ghê gớm, tôi dám chắc vú
cũng không nhận ra được. Cạnh bếp có một thằng bé trông như con nhà vô lại, tay
chân nó cứng cáp, áo quần lam lũ, mắt và miệng nó có nét hao hao giống Liên.
Tôi nghĩ bụng: ‘Đây là thằng cháu ruột của Kha đây... kể ra cũng như cháu mình,
mình phải bắt tay nó... à... mình phải hôn nó là đằng khác. Cũng nên gây cảm
tình làm quen ngay từ buổi đầu vẫn hơn.’ Tôi lại gần, thử cầm lấy cổ tay mập mạp
của nó, nói:
‘Kìa cháu, cháu có khỏe không?’
Nó đáp lại bằng một thứ tiếng gì tôi không hiểu. Tôi lại gợi chuyện hỏi thêm:
‘Liệu Hạ với cô có thể thân nhau được không, Hạ?’
Đổi lại sự ân cần của tôi, nó thốt ra một câu chửi thề và dọa sẽ thả con chó Thốt
ra cắn tôi nếu tôi không "cút đi." Rồi thằng ôn con kêu một con chó vừa
nhỏm dậy từ cái ổ ở góc bếp: "Suỵt, Thốt, ra đây!" Quay qua tôi nó
hách dịch bảo:
‘Nào, có xéo đi không?’
Thấy mình thủ thân vẫn hơn tôi đành rút lui ra cửa đợi những người khác vào.
Nhưng chẳng thấy tăm hơi Hy đâu cả, còn Dọi thì tôi phải theo lão ra tận chuồng
ngựa để yêu cầu lão đưa tôi vào nhà. Lão trợn trừng mắt, làu nhàu một mình, rồi
nheo mũi đáp:
‘Khoan! Nói như thế ai mà nghe kịp! Cứ liến thoắng lên ai mà hiểu được!’
Ghét cái thói lỗ mãng của lão và tưởng lão điếc, tôi hét lên:
‘Tôi bảo... tôi muốn bác đi lên nhà trên với tôi!’
‘Không được! Tôi mắc làm!’
Dọi nói xong thản nhiên tiếp tục làm việc. Hàm răng nghiến lại, lão đưa mắt
khinh khỉnh quan sát quần áo và gương mặt tôi (quần áo thì quả là đẹp rồi,
nhưng nét mặt thì buồn thiu đúng như ý mong của lão).
Tôi đi vòng quanh sân, chui qua một cửa nhỏ tới một cửa khác, tôi cứ gõ bừa đi,
hy vọng có một tên đầy tớ nào lễ phép hơn trườn mặt ra chăng. Sau mấy phút hồi
hộp chờ đợi, tôi thấy một người gầy gò, cao lểnh khểnh, cổ không quấn khăn, quần
áo lôi thôi lốc thốc, đầu tóc bù xù xõa xuống vai che lấp cả hai bên mặt. Đôi mắt
ông ta giống hệt đôi mắt Liên, nhưng là một đôi mắt ma, trong đó tất cả vẻ đẹp
đã bị hủy diệt.
Người ấy hung hăng hỏi:
‘Cô muốn gì? Cô là ai?’
Tôi đáp:
‘Tôi là Sa. Tôn Sa. Ông đã có lần gặp tôi rồi. Tôi mới lấy Hy, Hy dẫn tôi về
đây... Tôi chắc đã được ông cho phép rồi.’
Mắt sáng lên như mắt lang sói, ông ta lại hỏi:
‘À, thằng đó đã về đây rồi à?’
‘Vâng... chúng tôi mới về tức thì, nhưng Hy bỏ tôi ở cửa bếp và khi tôi định bước
vào thì thằng con ông đứng chơi trò canh gác ở đó, xua chó ra dọa tôi.’
‘Khá khen cái thằng lưu manh biết giữ lời hứa!’
Ông ấy vừa sục đôi mắt tìm trong bóng tối xem có Hy ở đâu không, vừa làu bàu
nguyền rủa doạ nạt "thằng quỷ sứ" những gì không biết, nếu hắn đánh lừa
ông ta.
Tôi đâm hối đã gõ cửa lần thứ hai để đụng đầu vói ông ta và định chuồn để khỏi
phải nghe mãi những lời chửi rủa, nhưng chưa kịp đi thì ông ta đã bảo tôi vào
trong nhà rồi đóng xập cửa, cài then lại.
Trong nhà có ngọn lửa lớn, và tất cả gian nhà rộng chỉ có độc một làn ánh sáng
đó. Sàn nhà toàn màu xám xịt. Những chiếc đĩa thiếc xưa kia bóng lộn khiến hồi
nhỏ tôi phải chú ý nhìn, nay cáu bụi mờ hẳn đi.
Hạnh không trả lời khi tôi hỏi có thể gọi một đứa ở gái để dẫn tôi lên buồng ngủ
không. Ông ta đút tay vào túi quần đi tới đi lui, rõ ràng là quên bẵng có tôi ở
đó. Ông ta hình như mải suy nghĩ điều gì lung lắm, trông ông ta hết sức chán đời
nên tôi cũng không muốn làm rộn.
Vú Diễn ơi! Chắc vú chẳng ngạc nhiên thấy tôi lúc ấy buồn như thế nào. Thà ngồi
một mình ở chốn vắng vẻ còn sướng hơn là ngồi ở chỗ người ta chẳng thèm đếm xỉa
đến khách. Rồi tôi lại nhớ cách đây có hơn sáu cây số có một ngôi nhà xinh đẹp,
ngôi nhà của tôi, trong đó có người duy nhất tôi yêu quý nhất đời. Chỉ cách có
sáu cây số mà sao tôi tưởng chừng có cả một đại dương ngăn cách chúng tôi, tôi
không làm sao vượt qua được!
Tôi tự hỏi không biết mình phải quay về đâu để được yên vui? Và... điều này vú
đừng kể lại cho Kha hay Liên nghe nhớ... ngoài nỗi buồn ấy tôi còn nỗi thất vọng
là không thể tìm ra được một ai ở trong cái nhà này đứng về phe tôi chống lại
Hy. Tôi có ý chọn đến ở Gió Hú, hầu như vui sướng, vì tưởng rằng mình sẽ tránh
được cái khổ phải sống một mình với Hy, nào ngờ Hy biết tỏng hết thẩy những người
trong trại này, không sợ họ can thiệp vào chuyện của mình.
Luôn mấy giờ đồng hồ chán ngán tôi cứ ngồi nghĩ ngợi như thế. Đồng hồ điểm tám
tiếng, rồi chín tiếng. Ông Hạnh vẫn cứ đi đi lại lại, cúi gầm đầu xuống không
thốt lấy một lời, ngoài tiếng rên rỉ cay đắng tự nhiên bật ra khỏi cửa miệng.
Tôi cố nghe xem có tiếng đàn bà ở trong nhà không trong khi lòng tôi rầu rĩ hối
hận khôn tả. Bất giác, không sao kìm hãm được, tôi bật thở dài và nức nở khóc.
Mãi tới khi Hạnh ngừng bước đứng lại trước mặt, ngạc nhiên nhìn tôi, tôi mới biết
là mình đã vô tình để lộ niềm đau khổ cho người khác biết. Sẵn dịp được ông ta
chú ý, tôi bèn kêu lên:
"Tôi đi suốt ngày mệt quá. Tôi muốn đi ngủ mà không thấy chị ở nào đến cả.
Chị ấy đâu? Ông làm ơn dẫn tôi đến.
Hạnh đáp:
‘Chúng tôi không nuôi tớ gái. Cô phải tự lo liệu lấy!’
Mệt quá, không còn giữ thể diện nữa, tôi nức nở hỏi:
‘Vậy tôi ngủ ở đâu?’
‘Dọi sẽ chỉ cho cô buồng của Hy. Cô cứ mở cánh cửa kia ra, nó ở trong đó.’
Tôi vừa định làm theo, thì Hạnh giữ tôi lại nói, giọng khác lạ:
‘Cô nhớ khoá cửa cài then lại... đừng có quên!’
‘Vâng, nhưng tại sao phải làm thế, ông Hạnh?’
Tôi khó chịu nghĩ đến nông nỗi phải tự giam mình trong một phòng với Hy. Hạnh vừa
đáp vừa lôi trong túi áo ra một khẩu súng hình thù kỳ dị, bấm một cái ở họng
súng bật ra con dao hai lưỡi:
‘Cô coi đây! Một kẻ tuyệt vọng mà vớ được cái này thì thì dễ bị cám dỗ lắm, phải
không? Không đêm nào là tôi không giắt cái này định mở cửa vào phòng nó. Nếu
tôi thấy cửa mở thì nó chết với tôi: bây giờ tôi vẫn không thay đổi ý định đó.
Cô biết không, ngay trước đây có một phút thôi, tôi đã gợi cả trăm lý lẽ để tự
ngăn mình... hình như có ma quỷ gì nó xui khiến tôi giết hắn... cô có yêu nó
thì ráng mà chống lại con ma con quỷ ấy. Nhưng khi nó đã tới số rồi thì có trời
mà cứu được!’
Tôi tò mò nhìn cái thứ vũ khí ấy và chợt nẩy ra một ý nghĩ đáng sợ! Giá mình có
được một khí giới như vậy thì mình sẽ mạnh biết là chừng nào! Tôi cầm con dao
trong tay Hạnh, sờ vào lưỡi dao. Trong một giây Hạnh nhìn tôi kinh ngạc trước vẻ
mặt thay đổi của tôi: gương mặt không lộ vẻ ghê sợ mà lại lộ vẻ thèm muốn. Ông
ta giật lại vũ khí, có vẻ như đố kỵ với tôi, nói:
‘Cô có báo cho nó biết tôi cũng cóc cần! Bảo nó hãy coi chừng và cô, cô cũng
canh chừng cho nó. Giờ thì cô đã hiểu sự giao dịch giữa nó với tôi ra sao rồi đấy.
Tôi biết là cô đã hiểu, cô thấy nó lâm nguy mà không bối rối lo sợ.’
Tôi hỏi:
‘Hy đã làm gì ông? Anh ấy làm gì hại ông để ông thù hận dữ vậy? Sao ông không
đuổi anh ấy ra khỏi nhà, có phải là khôn ngoan hơn không?’
Hạnh gầm lên:
‘Không! Nó mà nói nó bỏ đi thì nó chết bgay với tôi! Cô mà xúi nó bỏ đi thì cô
giết nó đấy! Chẳng lẽ tôi mất sạch mà không có dịp nào gỡ gạc lại hay
sao?" Chẳng lẽ thằng Hạ phải đi ăn mày sao? Tôi sẽ gỡ lại và đoạt luôn cả
số vàng của nó, cả máu nó nữa, còn linh hồn nó thì cho xuống địa ngục! Có nó ở
địa ngục thì địa ngục còn đen tối gấp năm gấp mười lần!’
Vú Diễn, vú thường kể tôi nghe về tính nết ông chủ cũ của vú. Rõ ràng là ông ấy
sắp điên rồi… Ít ra thì đêm qua ông ấy đã lên cơn. Gần ông tôi phát rùng mình.
Cái lão đầy tớ mất dậy của ông ta vậy mà còn dễ chịu hơn. Lúc ông ta tiếp tục
đi đi lại lại, tôi bèn kéo then cửa chuồn vào bếp.
Lão Dọi đang lúi cúi nhìn xuống cái chảo trên bếp. Cạnh đó trên kệ có một tô bột
mì. Chảo đồ ăn bắt đầu sôi, lão quay sang cái kệ thọc tay vào tô bốc bột. Đoán
là lão đương nấu cơm chiều, trong bụng đương đói, chắc món ăn ít ra cũng có thể
nuốt được, tôi kêu: ‘Để đấy tôi nấu cho.’ Vừa nói tôi vừa lôi cái tô khỏi tầm
tay lão, rồi bỏ mũ, cởi áo đi ngựa ra. Tôi tiếp theo: ‘Ông Hạnh bảo tôi phải
làm lấy mọi thứ... làm thì làm... tôi đâu có giở thói tiểu thư với các người
đâu, sợ có mà đến lúc đói dã họng ra.’
Dọi ngồi xuống, vừa tuốt đôi vớ từ đầu gối xuống mắt cá chân, vừa lẩm bẩm:
‘Chúa ơi! Lại thêm một lệnh mới nữa, lại thêm một bà chủ đặt lên đầu lên cổ
mình! Cũng đến lúc phải xéo đi thôi. Chả bao giờ mình nghĩ phải xa cái nhà cũ
này thế mà bây giờ cũng phải nghĩ tới rồi.’
Để mặc lão ta than vãn tôi nhanh nhẹn làm việc và thở dài nghĩ tới thời xưa tôi
đã xem việc làm này như một thứ giải trí. Tôi vội vàng xua đuổi ngay những kỷ
niệm ấy. Hồi tưởng lại cái thời vàng son chỉ làm tôi thêm đau sót. Càng sợ quay
trở lại dĩ vãng bao nhiêu thì chiếc thìa tôi cầm khuấy bột lại càng xoay nhanh
bấy nhiêu và những vốc bột rắc xuống nước càng rớt mau hơn.
Dọi nhìn lối làm bếp của tôi, mỗi lúc lão một thêm ngứa mắt và bực mình. Lão
kêu lên:
‘Coi kìa! Đêm nay thằng Hạ đừng hòng có cháo mà ăn! Bột làm thế kia to bằng nắm
tay, nuốt làm sao trôi được chứ! Tôi như cô thì đổ tuốt cả bột vào tô rồi đánh
một thể. Đó, lại thế nữa!... cũng may mà không thủng cái chảo!’
Tôi phải công nhận rằng đó là một món láo nháo khi đổ ra liễn. Tất cả chỉ có bốn
cái liễn và một bình sữa tươi mới vắt đem lên thì thằng Hạ đã chụp lấy húp bình
sữa, ứa cả sữa ra ngoài cái miệng tham lam của nó. Tôi bảo nó rót ra cốc mà uống
chứ tu nguyên bình thế dơ dáy chết ai mà dám uống nữa. Dọi không ưa lối kiểu
cách ấy của tôi, lão lải nhải nói mãi: ‘Nó cũng ngoan như ai cũng khỏe mạnh như
ai chứ bộ.’ Lão còn lấy làm lạ sao tôi lại phách lối như thế. Trong khi ấy thằng
ôn con vẫn tiếp tục tu sữa, nhỏ cả nước dãi vào bình, mắt thì trố lên nhìn tôi
thách thức.
Tôi nói:
‘Tôi sang phòng khách ăn cơm. Ở đây không có chỗ nào gọi là phòng khách à?’
Lão ta cười khẩy:
‘Phòng khách? Không, chúng tôi không có phòng khách. Nếu cô không thích ngồi với
bọn tôi thì có ông chủ đấy. Cô không thích ngồi với ông chủ thì nhập bọn với
tôi.’
‘Thế thì tôi lên gác. Chỉ tôi một cái phòng.’
Tôi đặt liễn lên khay rồi tự đi kiếm thêm ít sữa nữa. Lão Dọi càu nhàu mấy câu
rồi mới chịu đứng lên đi trước. Chúng tôi leo lên gác xép, lão mở buồng nọ buồng
kia ngó vào trong. Sau cùng lão mở một cánh cửa ọp ẹp, nói:
‘Phòng này ngồi ăn tốt chán. Góc kia có bao đựng ngô cũng khá sạch đấy. Nếu cô
sợ bẩn áo thì trải khăn tay ra mà ngồi.’
Đó là phòng chứa đồ, sặc mùi ngũ cốc, những bao xếp chồng chất xung quanh, chừa
một khoảng trống ở giữa. Tôi tức quá quay nhìn lão, kêu lên:
‘Đây đâu phải chỗ ngủ. Tôi muốn lên phòng ngủ cơ.’
Dọi quay lại, giọng lão mỉa mai:
‘Phòng ngủ! Có mấy cái phòng thì cô đã xem cả rồi đấy...phòng tôi ở kia kìa.’
Lão chỉ tay vào một gian bên, gian ấy chỉ khác gian này ở chỗ xung quanh tường
trống trơn và có một cái giường rộng thấp, không màn che; chân giường có một tấm
mền màu chàm. Tôi hỏi vặn lại:
‘Phòng của bác thì mặc kệ bác, tôi biết để làm gì? Tôi chắc ông Hy đâu có ngủ trên
cái gác xép này, phải không?’
Lão Dọi reo lên như thể vừa mới khám phá ra điều gì mới lạ:
‘À, thì ra cô muốn phòng ông Hy. Sao không nói cha nó ra có phải đỡ không? Vậy
tôi xin nói cho cô biết, cô không thể vào phòng đó. Ông Hy lúc nào cũng khoá
phòng lại, ngoài ông ta không ai vào được.’
Không nhịn được nữa tôi nói:
‘Bác Dọi này, nhà bác đẹp lắm, người trong nhà dễ chịu lắm! Tôi nghĩ cái ngày
mà số phận tôi gắn chặt với họ cũng là ngày mà tất cả mọi điên rồ trên thế gian
này đã trút hết cả vào đầu óc tôi rồi. Mà thôi, bây giờ cốt yếu là tìm những
phòng khác. Trời đất! Đưa tôi đến một phòng nào cho tôi yên thân đi chứ! Nhanh
lên!’
Chẳng nói chẳng rằng lão Dọi lê chân xuống gác, dừng lại trước một căn buồng. Cứ
nhìn đồ đạc tôi cũng đoán ngay ra đó là buồng tốt nhất nhà: một tấm thảm thứ tốt
hẳn hoi nhưng hoa đã mờ đi vì bụi, một lò sưởi giấy bọc rủ xuống từng mảng, một
giường gỗ sồi lịch sự có rèm bằng loại hàng mắc tiền, hợp thời trang, nhưng
trông biết ngay là người dùng đã không nương tay giữ gìn, khoen thì sút ra,
thanh sắt treo dèm thì còng xuống khiến rèm quệt cả xuống đất. Ghế ngồi nhiều
chỗ gẫy nát, ván vách bị khoét thủng lỗ chỗ.
Tôi đang tính trong bụng thôi đành chịu khó lấy căn phòng này thì lão già điên
nói:
‘Đây là phòng của ông chủ.’
Lúc ấy, thức ăn của tôi đã nguội, tôi hết còn muốn ăn, mà cũng hết cả kiên nhẫn.
Tôi cố đòi cho bằng được một nơi để trú chân và chăn giường để nghỉ ngơi. Lão
già nói:
‘Còn muốn ở đâu nữa? Lạy Chúa phù hộ, Chúa tha tội chúng con! Cô thực lắm chuyện!
Cô đã coi hết mọi phòng rồi, chỉ trừ phòng nhỏ của thằng Hạ, chẳng còn cái nào
khác.’
Điên tiết tôi quẳng ngay cái khay thức ăn xuống đất rồi ngồi phịch xuống chân cầu
thang, bưng mặt khóc.
‘Cô khá lắm! Được lắm! Ông chủ về ông dẫm những mảnh liễn vỡ rồi sẽ được nghe
ông... sẽ biết tay ông! Khùng quá đi thôi! Ai lại phí của trời thế này. Tôi chắc
ông Hy không để yên cho cô đâu. Tôi mong ông ấy bắt gặp cô phá phách thế này,
cho cô biết!’
Rồi lão càu nhàu bỏ xuống nhà dưới, đem theo cả cây đèn nến, bỏ tôi ở lại trong
bóng tối.
Ngồi một mình suy nghĩ tôi thấy mình nên dẹp bớt tự ái và cơn nóng lại, mà dọn
sạch sẽ cái sàn nhà tôi đã làm bừa ra trong cơn giận dữ.
May mắn sao tôi lại được con chó Thốt phụ lực. Bây giờ tôi mới nhận ra nó là
con của con chó già nhà tôi, hồi nhỏ nó ở Họa-Mi Trang và cha tôi đã đem nó cho
ông Hạnh. Có lẽ nó cũng nhận ra tôi. Nó dí mõm vào mũi tôi như để chào hỏi rồi
vội vàng quay đi liếm sạch chỗ cháo tung tóe dưới đất, trong lúc tôi lò mò đi từng
bậc thang nhặt những mảnh bát đĩa vỡ và lấy khăn tay lau sạch những giọt sữa bắn
trên lan can. Hai chúng tôi - con chó và tôi - vừa dọn dẹp xong thì tôi nghe tiếng
giầy của Hạnh trên hành lang. Con Thốt cúp đuôi len lén đứng nép vào tường, tôi
cũng nấp vào một khung cửa gần đó. Con chó cố trốn ông chủ nhưng không thoát,
nó bị đá chạy hộc tốc xuống cầu thang, kêu ăng ẳng một lúc lâu. Còn tôi may mắn
hơn. Hạnh đi thẳng về phòng ông ta, đóng cửa lại.
Ngay sau đó Dọi dẫn thằng Hạ lên ngủ. Lúc đó tôi mới biết là tôi trốn ở phòng Hạ.
Lão thấy tôi bèn nói:
‘Bây giờ tôi mới nghĩ ra là có phòng cho cô và cho cả cái thói kiêu căng của cô
nữa. Phòng trống cô tha hồ muốn làm gì thì làm.’
Tôi vội chụp lấy cơ hội này nằm lăn ra chiếc ghế dài bên lò sưởi ngủ thiếp đi.
Tôi ngủ một giấc say và ngon nhưng chưa đẫy giấc thì Hy đã lôi tôi dậy. Hắn vừa
bước vào, và theo cái cách âu yếm của hắn, hỏi tôi làm gì ở đây. Tôi đáp lý do
tôi ngủ trễ vì hắn đã giữ chìa khoá "cửa phòng của hai đứa mình."
Mấy tiếng "của hai đứa mình" làm hắn giận điên lên. Hắn thề là cái phòng
không bao giờ là của tôi cả. Hắn sẽ... nhưng thôi, nhắc lại lời ăn tiếng nói và
cử chỉ của hắn mà làm gì. Hắn có biệt tài làm cho tôi ghét hắn, ghê tởm hắn.
Nhiều lúc tôi kinh ngạc về thái độ của hắn, kinh ngạc đến độ quên cả sợ, mặc dù
tôi sợ hắn còn hơn cọp hay rắn độc.
Hắn cho tôi biết bệnh tình của Liên, đổ tội anh tôi đã làm Liên đau ốm, và dọa
là tôi phải chịu tội thay cho Kha cho tới khi nào Kha bị hắn tóm cổ.
Tôi hận hắn hết sức...tôi khổ lắm...tôi thực dại dột! Vú nhớ đấy, đừng nói hở
ra cho một ai ở Họa-Mi Trang biết một tí gì về chuyện này. Tôi chờ vú từng
ngày. Đừng để tôi thất vọng!"
"SA"
Chương XIV
Xem xong bức thư của Sa tôi lên nói ngay cho Kha biết là em của
cậu đã đến trại Gió Hú, có gửi thư cho tôi tỏ ý buồn thấy mợ tôi bệnh và tha
thiết mong gặp cậu tôi... Sa còn mong ước được cậu chuyển tới qua tôi càng sớm
càng tốt một cái gì để tỏ ra cậu đã tha thứ cho cô ấy.
Nghe xong, Kha nói:
"Tha thứ! Tôi chả có gì để tha thứ cho cô ấy cả. Vú Diễn, nếu vú muốn thì
trưa nay vú có thể sang bên Gió Hú bảo với Sa rằng tôi không giận nhưng tôi buồn
vì đã mất cô ấy, nhất là vì không bao giờ tôi tin cô ấy được hạnh phúc. Cũng
không bao giờ có chuyện tôi sang thăm. Tôi với Sa đã vĩnh viễn xa lìa nhau. Nếu
cô ấy thực tình muốn giúp tôi thì hãy làm cách nào cho thằng chồng vô lại ấy
cút khỏi xứ này đi đâu thì đi."
Tôi năn nỉ:
"Thưa cậu, sao cậu không viết cho cô Sa vài chữ?"
"Thôi, vô ích. Tôi không có liên lạc gì với gia đình Hy cũng như hắn không
có liên lạc gì với gia đình tôi."
Thấy cậu Kha lạnh nhạt như thế tôi buồn vô cùng. Trong lúc đi đường, tôi cố moi
óc tìm cách nói làm sao cho những lời cậu nhắn gửi Sa có vẻ có tình có nghĩa
hơn và làm thế nào giảm nhẹ việc cậu từ chối viết thư, dù chỉ vài dòng, để an ủi
Sa.
Tôi dám chắc là Sa đã mong đợi tôi từ sáng sớm. Lúc tôi leo lên con đường đá
trong vườn đi lên nhà tôi đã thấy nàng đứng tựa cửa sổ nhìn ra rồi. Tôi gật đầu
chào, nhưng nàng lùi ngay vào, như sợ có ai rình thấy.
Không gõ cửa tôi đi thẳng vào nhà. Cảnh nhà xưa vui tươi biết chừng nào, không
ngờ nay lại tiêu điều ảm đạm thế. Tôi phải thú thật là, nếu ở địa vị Sa, ít ra
tôi cũng quét dọn lò sưởi và lau chùi cái bàn cho đỡ bụi. Nhưng nàng đã lây cái
thói bừa bãi của mấy người trong nhà này. Bộ mặt xinh đẹp của nàng nay xanh xao
và thờ thẫn, tóc không cuộn, mớ thì rủ xuống mớ thì quấn quanh đầu. Quần áo thì
có lẽ vẫn mặc y nguyên từ chiều hôm trước không thay.
không có đó. Hy đương ngồi ở bàn, giở mấy tờ giấy trong cuốn sổ tay. Thấy tôi
vào, Hy đứng dậy chào hỏi thân mật và nhắc ghế mời ngồi. Hy là người duy nhất ở
đấy trông có vẻ tề chỉnh. Chưa bao giờ tôi thấy hắn chững chạc như vậy. Hoàn cảnh
đã làm thay đổi địa vị của hai người rất nhiều. Người lạ mới gặp sẽ tưởng hắn
thuộc dòng dõi quý phái, còn vợ hắn là một cô ả bê bối cẩu thả.
Sa nôn nóng bước ra đón tôi. Nàng chìa một tay ra đón bức thư mà nàng tưởng là
thế nào tôi cũng đem lại cho nàng. Tôi lắc đầu. Nhưng Sa không hiểu ý, nàng
theo tôi đến chỗ tủ tôi treo mũ, thì thầm bảo tôi có đem cái gì thì đưa ngay
cho nàng.
Hy đoán biết ngay nàng định làm gì, nên nói:
"Nếu vú có đem cái gì cho Sa thì vú đưa cho cô ta đi, tôi chắc thế nào
cũng có mà. Vú cần gì phải dấu diếm, giữa chúng tôi không có gì phải bí mật cả."
Nghĩ bụng cứ nói huỵch toẹt ra là hơn, tôi nói:
"Ồ, tôi chẳng có gì cả. Cậu tôi bảo cô Sa đừng có trông đợi thư từ của cậu
tôi và cậu tôi cũng không thể đến thăm được. Thưa cô, cậu Kha gởi lời chúc mừng
cô được hạnh phúc và sẵn sàng tha thứ cô về việc cô đã làm cậu ấy buồn phiền.
Nhưng theo ý cậu Kha thì từ rầy về sau hai nhà nên thôi liên lạc với nhau, vì
có tiếp tục cũng chẳng mang lại được cái gì."
Đôi môi Sa khẽ rung lên, nàng quay về ngồi phịch trên chiếc ghế bên cửa sổ. Chồng
Sa đến đứng trước lò sưởi gần tôi, hỏi thăm về Liên. Tôi nói cho hắn biết những
điều tôi cho là có thể nói ra được về bệnh tình của Liên, nhưng hắn cứ cật vấn
tôi mãi để biết rõ nguyên do đã khiến nàng đau ốm. Tôi đổ lỗi cho mợ đã tự mình
rước lấy bệnh vào người và kết luận Hy nên theo gương cậu Kha mà tránh dây dưa
vào gia đình cậu, dù là có hậu ý tốt hay xấu.
Tôi nói:
"Mợ Kha vừa khỏi bệnh nhưng không bao giờ mợ có thể hồi phục như cũ. Tính
mệnh mợ mặc dù không bị nguy hiểm nhưng nếu cậu thực tình yêu quí mợ tôi thì
nên tránh đừng gặp mợ tôi nữa. Tốt hơn hết, cậu nên đi xa, xa hẳn vùng này hoàn
toàn. Để cậu khỏi phải luyến tiếc tôi nói cho cậu biết là mợ Liên bây giờ khác
hẳn cô Liên bạn cậu ngày xưa, khác hẳn như tôi khác với cô tiểu thư ấy vậy. Bề
ngoài mợ đã thay đổi nhiều, mà tính nết lại càng khác xưa. Người bạn đời của mợ
từ nay về sau nếu còn giữ được chút tình nghĩa nào với mợ ấy thì cũng chỉ là nhờ
vào những kỷ niệm xưa với mợ, nhờ ở lòng nhân đạo thông thường và do ý thức bổn
phận mà thôi."
Hy cố giữ điềm tĩnh nói:
"Rất có thể... rất có thể ông chủ của vú không còn dựa vào lý do nào khác
ngoài lòng nhân đạo thông thường và ý thức bổn phận. Nhưng vú tưởng tôi sẽ bỏ mặc
Liên cho bổn phận và lòng nhân đạo của hắn săn sóc hay sao? Vú có thể so sánh
tình của tôi với Liên giống tình của hắn với nàng sao? Trước khi vú rời khỏi
nhà này về, tôi bắt vú phải hứa chắc là vú sẽ cho tôi gặp Liên một lần. Dù vú
có bằng lòng hay không, tôi cũng sẽ gặp Liên. Vú nói sao?"
"Cậu Hy này, tôi đã bảo cậu không nên... cậu phải tránh gặp mợ ấy. Và tôi
không bao giờ giúp cậu việc đó đâu. Cậu và chủ tôi mà chạm trán nhau lần nữa chắc
sẽ giết chết mợ tôi thôi."
"Có vú giúp sẽ tránh được điều đó. Mà nếu có nguy cơ xẩy ra chuyện ấy, nếu
hắn là nguyên nhân gây thêm rắc rối cho cuộc đời Liên, thì việc tôi tìm gặp là
đúng chứ sao? Vú hãy thực tình nói cho tôi biết rằng không có hắn thì Liên có
khổ lắm không? Chỉ vì ngại có mỗi điều ấy mà tôi phải chùn tay. Đấy, vú thấy
tình cảm giữa tôi và Kha khác nhau nhường nào... Giả thử hắn ở địa vị tôi, tôi ở
địa vị hắn, thì dẫu tôi có ghét kẻ tình dịch đến bầm gan tím ruột, tôi cũng
không bao giờ làm hại kẻ ấy. Trông vú có vẻ không tin, tùy vú đấy! Tôi sẽ không
bao giờ cấm kẻ ấy giao thiệp với Liên, chừng nào Liên còn yêu quí hắn. Ngày nào
Liên hết còn yêu thì ngày ấy tôi mới moi tim hắn ra để uống máu! Nhưng từ nay
cho đến ngày ấy - nếu vú không tin tôi tức là vú không hiểu con người tôi - từ
nay cho đến ngày ấy, cho dẫu tôi có chết dần chết mòn, tôi cũng không động đến
một sợi tóc trên đầu hắn!"
Tôi ngắt lời:
"Thế sao cậu lại còn cứ bắt mợ phải nhớ đến cậu, sao cậu lại phá hết mọi
hy vọng để mợ hoàn toàn bình phục, trong khi chính mợ đã gần quên hẳn cậu rồi?"
"Vú tưởng là Liên đã gần quên được tôi rồi à? Ôi, vú Diễn! Vú thừa biết là
Liên không quên tôi! Vú cũng biết rõ như tôi rằng nếu Liên nghĩ đến Kha một phần
thì Liên nghĩ đến tôi cả ngàn phần. Vào cái thời kỳ khốn khổ nhất đời tôi, tôi
cũng từng lo nàng đã quên tôi và ý nghĩ này ám ảnh tôi hồi mùa hè năm ngoái khi
tôi trở về vùng này."
Bây giờ chỉ trừ khi nào chính miệng Liên nói ra, tôi sẽ không bao giờ còn tin
vào cái ý nghĩ ghê gớm ấy nữa. Và lúc đó thì tất cả sẽ chẳng còn ý nghĩa nào nữa
đối với tôi, Kha, Hạnh và tất cả những mơ ước của tôi đều trở thành vô nghĩa.
Lúc đó tương lai tôi chỉ còn có chết và địa ngục. Sống mà không có Liên là địa
ngục. Có lúc tôi ngu quá tôi cứ cho là Liên coi trọng tình yêu Kha hơn tình yêu
tôi. Cứ cho là hắn yêu Liên hết mình đi, cứ cho là cái thân xác nhỏ yếu của hắn
yêu Liên luôn tám chục năm đi, thì cũng không bằng tình tôi yêu Liên một ngày.
Tâm tình Liên cũng sâu xa như tâm tình tôi, tình yêu của Liên mà bị hắn độc quyền
chiếm cứ chả khác nào nước biển bị chứa trong cái máng ngựa kia. Úi chào! Bất
quá Liên có quý hắn thì cũng chỉ quý hơn con chó con ngựa của nàng một bậc thôi
chứ mấy. Làm sao Liên có thể yêu hắn bằng yêu tôi được? Làm sao Liên có thể yêu
hắn được khi mà những cái nàng yêu lại không hề có ở hắn?"
Sa chợt hét to lên:
"Thiên hạ người ta yêu nhau thế nào thì Liên và Kha cũng yêu nhau như thế.
Không một ai có quyền nói cái kiểu như anh vừa nói. Tôi không thể ngồi im nghe
người ta dèm pha nói xấu anh tôi!"
Hy đáp, giọng khinh khỉnh:
"Anh cô cũng yêu cô ghê gớm lắm đấy, phải không? Ấy thế mà lại bỏ rơi cô
cái một!"
"Tại vì anh tôi không biết tôi đau khổ như thế này. Tôi không nói cho anh
tôi biết."
"Vậy ra cô đã nói với hắn điều gì... Cô viết thư phải không?"
"Tôi có viết, để báo tin tôi đã lấy chồng. Anh đã có coi bức thư rồi
mà."
"Và sau đó cô không viết gì thêm đấy chứ?"
"Không."
Tôi nói:
"Hoàn cảnh thay đổi làm cô Sa tôi đau khổ thực sự. Cô tôi thiếu tình yêu của
một người, chắc chắn là... tôi biết người ấy nhưng không tiện nói ra."
Hy nói:
"Tôi thì tôi đoán là của chính cô ta. Trông cô ả bây giờ tiều tụy như con
mẹ dại, chưa chi đã hết không còn chiều chuộng tôi nữa. Nói ra chắc vú khó tin,
nhưng vừa cưới nhau hôm trước thì sáng hôm sau đã khóc lóc đòi về nhà. Dù sao,
nếu cô ta không quá yểu điệu, cô ta rất thích hợp với cái nhà này. Tôi sẽ trông
chừng không để cô ta lếch thếch ra ngoài bêu xấu mặt tôi."
Tôi đáp ngay:
"Nhưng thưa cậu, tôi xin cậu nhớ cho là mợ Hy đây xưa nay quen có người
trông nom hầu hạ, được chiều chuộng như con một. Cậu phải mướn một người ở để
nó dọn dẹp hầu hạ mợ. Và cậu phải ăn ở tử tế với mợ. Đối với cậu Kha tôi cậu muốn
nghĩ gì thì nghĩ. Còn mợ Hy đây thì cậu có thể biết chắc là mợ ấy yêu cậu hết
lòng hết dạ, nếu không thì đã chẳng bỏ cả nhà cao cửa rộng lịch sự tiện nghi, bỏ
cả những người thân yêu, để ở với cậu trong cái xó tồi tàn này."
Hy đáp:
"Cô ả bỏ nhà ra đi vì tưởng lầm tôi là một nhân vật tiểu thuyết có lòng
hào hiệp muốn cung phụng cô ấy hết mình. Cô ta cứ nhất định nuôi những ý nghĩ
hoang đường về tính tình của tôi và hành động theo những ấn tượng sai lầm ấp ủ
trong lòng, khiến tôi không thể coi cô ả như một người bình thường biết suy
nghĩ. Nhưng cô ấy đã bắt đầu hiểu tôi rồi. Cô ả phải cố gắng lắm mới khám phá
ra rằng tôi không hề yêu cô ả. Lúc trước tôi đã tưởng không có cách nào để cô ả
hiểu được điều ấy! Mà cũng chưa hẳn như thế đâu, vì sáng nay cô ả làm như mình
thông minh sáng suốt lắm, bảo rằng tôi đã thành công làm cho cô ả căm ghét tôi.
Cả một công trình đấy, vú ạ, tôi không nói rỡn đâu! Nếu thực như thế thì tôi
cám ơn vô cùng. Này Sa, lời cô nói đó, tôi có thể tin được không? Cô có chắc là
cô oán hận tôi không? Nếu tôi bỏ cô nửa ngày một mình ở nhà, liệu cô có thở vắn
than dài và tán tỉnh tôi nữa không? Vú này, tôi dám nói là trong lòng cô ấy muốn
tôi phải giả vờ giả vịt vuốt ve âu yếm cô ta trước mặt vú. Nói thật thì lại chạm
tự ái cô ả. Nhưng tôi bất cần ai biết chuyện tình duyên này chỉ hoàn toàn là
tình một chiều và tôi không bao giờ nói dối cô ấy một lời về điều đó. Cô nàng
cũng không thể nào kết tội tôi đã đóng vai dịu dàng để lừa phỉnh nàng. Việc đầu
tiên tôi làm ngay trước mắt cô ta khi vừa ra khỏi Họa Mi Trang là tôi treo cổ
con chó con của cô ả. Khi cô ta năn nỉ tôi tha cho con chó thì tôi nói toạc ra
rằng tôi còn muốn treo cổ hết thẩy mọi người thân thuộc của cô ả, ngoại trừ có
một người thôi. Rất có thể cô ả tưởng rằng người ấy là cô ả. Nhưng cô ta ấy
không ngán một sự tàn nhẫn nào. Tôi cho rằng bản chất cô ả thích tàn nhẫn, miễn
là không thiệt hại tới tấm thân ngà ngọc của cô ả. Vú thử nghĩ xem, con người
hèn hạ đê tiện, khốn nạn đến như vậy thì tôi yêu làm sao được cơ chứ mà lại cứ
mơ tưởng hão; thực là phi lý, ngu ngốc. Vú về nói với chủ vú biết là trong đời tôi
chưa bao giờ gặp một đứa ty tiện như em gái hắn. Ngay cả đến dòng họ Tôn cũng bị
cô ả làm ô nhục. Chỉ vì thiếu những sáng kiến mới nên tôi cũng nhẹ tay trong việc
thử xem sức chịu đựng của cô ả tới mức độ nào; bây giờ thì cô ả chỉ biết khúm
núm bò lết nhục nhã mà thôi. Vú cũng nên bảo thằng anh cô ả biết để hắn yên tâm
là tôi làm gì cũng hết sức giữ trong vòng luật pháp. Cho đến nay, tôi hết sức
tránh không để cho cô ả có thể dựa vào cớ gì để đòi xin ly dị cả. Vả lại ai muốn
chia rẽ chúng tôi thì cứ việc chia rẽ, cô ả có ơn gì đâu...nếu cô ả muốn bỏ đi
thì cứ việc bỏ đi...thấy mặt cô ả mà tôi phát ngán, chẳng còn cái thú hành hạ
cô ả nữa."
Tôi nói:
"Cậu Hy, có điên mới nói chuyện như cậu. Vợ cậu chắc cũng nghĩ rằng cậu
điên rồi nên mới chịu đựng đến giờ này. Bây giờ cậu bảo cô ấy bỏ đi, tôi chắc
cô ấy sẽ không bỏ lỡ cơ hội... Cô Sa, chẳng lẽ cô ăn phải bùa mê hay sao mà chịu
ở lại với cậu ấy?"
Sa giận dữ mắt long lên, trông biết ngay là Hy đã đạt mục đích làm cho nàng thù
ghét hắn. Nàng đáp:
"Hãy coi chừng, vú Diễn! Đừng có tin lời hắn. Người đâu mà tàn ác, giả dối,
không còn là giống người nữa! Trước kia hắn cũng bảo tôi muốn bỏ đi thì cứ đi,
tôi đã thử đi rồi, và bây giờ tôi không dám thử một lần thứ hai nữa! Vú Diễn
ơi, tôi chỉ xin vú một điều là hứa không nhắc lại với anh tôi hay với Liên một
tí gì về chuyện khả ố của Hy. Hắn chỉ giả vờ thôi chứ thực ra hắn chỉ muốn đẩy
Kha đến chỗ tuyệt vọng. Hắn bảo rằng hắn lấy tôi chỉ cốt để nắm quyền năng trừng
phạt anh tôi, nhưng hắn đừng hòng...tôi sẽ chết trước cho mà coi! Tôi chỉ cầu hắn
quên phứt cái khôn ngoan quỷ quyệt của hắn để xui hắn giết tôi đi! Tôi chỉ còn
độc mỗi cái vui là chết, hoặc tôi chết hoặc được thấy hắn chết!"
Hy nói:
"Đó đó... bây giờ như thế là đủ rồi! Nếu vú được mời ra tòa làm chứng thì
hãy nhớ những lời cô ả vừa nói, vú nhớ đấy! Vú coi sắc mặt cô ả kìa...gần đúng
như ý muốn của tôi rồi đấy. Này, Sa, cô không đủ sức tự bảo vệ cô đâu; tôi là
người giám hộ hợp pháp của cô, tôi buộc phải quản thúc cô, cho dẫu cái nhiệm vụ
ấy ghê tởm tôi cũng phải làm. Thôi, lên gác đi! Tôi có chuyện muốn nói riêng với
vú Diễn. Không phải đi lối ấy... tôi đã bảo lên gác kia mà... đi lối này, con
ranh!"
Hắn túm lấy vợ tống ra khỏi phòng rồi trở vào miệng làu bàu:
"Tôi không thương xót! Không thương xót! Lũ sâu bọ càng quằn quại, tôi
càng khoái dầy xéo cho chúng lòi ruột ra! Cũng như đau răng ấy mà, càng đau tôi
càng ra sức nghiến cho mạnh."
Tôi vội cầm lấy mũ, nói:
"Cậu có hiểu chữ thương xót nghĩa là gì không đã? Trong đời cậu có bao giờ
bợn chút tình thương không đã?"
Hắn ngắt lời tôi khi thấy tôi định bỏ đi:
"Bỏ mũ xuống! Vú chưa đi được... lại đây... Vú vui lòng giúp tôi, nếu
không tôi cũng bắt vú phải giúp tôi gặp Liên, gặp ngay, không được trì chậm...
Tôi thề là tôi không làm hại ai, tôi không có ý quấy rối, chọc giận hay làm nhục
Kha. Tôi chỉ muốn được thấy tận mắt Liên ra sao, nghe tận tai Liên nói vì lẽ gì
Liên đau ốm và hỏi xem tôi có giúp gì cho nàng được không. Đêm qua tôi ở trong
vườn Họa-Mi Trang luôn sáu giờ liền và đêm nay tôi sẽ đến nữa; đêm nào tôi cũng
sẽ lảng vảng ở đó, cả ban ngày nữa, cho tới khi nào tôi có dịp lẻn vào nhà. Nếu
Kha bắt gặp tôi sẽ không đắn đo đấm cho gắn ngã gục để hắn lịm đi trong lúc tôi
ở đó. Nếu bọn đầy tớ có ngăn cản tôi sẽ móc súng ra dọa đuổi chúng đi. Nhưng nếu
tránh cho tôi khỏi trạm trán với chúng hay chủ của chúng thì có phải hơn không?
Vú có thể làm việc ấy dễ dàng. Lúc tôi đến, tôi sẽ báo cho vú biết, khi nào
Liên chỉ có một mình trong phòng, vú mở cửa cho tôi vào khỏi bị ai nom thấy và
canh chừng cho đến khi tôi đi... làm thế vú ngăn được hiểm họa và lương tâm vú
hoàn toàn yên ổn."
Tôi phản đối việc đóng vai phản thùng đó ngay trong nhà chủ tôi; hắn làm như vậy
là ích kỷ và tàn ác vì phá hoại sự yên tĩnh của mợ Kha để thoả mãn riêng mình.
Tôi nói:
"Mợ tôi hơi động một tý là giật bắn người lên, mợ dễ bị khích động và
không chịu nổi một cuộc gặp mặt bất ngờ. Tôi dám chắc như thế. Thôi, cậu đừng
ngoan cố nữa, nếu không tôi buộc lòng phải báo cho chủ tôi biết ý định của cậu
để cậu tôi đề phòng nhà cửa khỏi bị xâm phạm một cách bất chánh như vậy."
Hy đáp:
"Nếu vậy tôi phải đề phòng bằng cách giữ vú lại. Từ giờ đến sáng mai, vú sẽ
không được rời khỏi trại Gió Hú này. Bảo rằng Liên không chịu đựng nổi việc gặp
mặt tôi là chuyện vô lý hết sức. Còn chuyện gặp Liên đường đột tôi cũng chẳng
thích. Tôi muốn vú nói trước với nàng, hỏi nàng xem tôi có thể đến được không.
Vú nói là nàng không bao giờ nhắc đến tôi và không ai được nhắc tên tôi trước mặt
nàng có phải không? Thử hỏi nàng có thể nhắc đến tôi với ai, nếu như tôi là bị
cấm nói đến trong ngôi nhà ấy? Nàng nghĩ là tất cả bọn các người đều là mật
thám của chồng nàng -, tôi dám chắc Liên sống với các người khác nào sống trong
địa ngục! Cứ xem Liên im lặng như vậy đủ biết tâm trạng nàng ra sao. Vú bảo
Liên hay lo lắng bồn chồn... đó có phải là bằng chứng của sự yên tĩnh không? Vú
nói tâm trí nàng bất ổn, không bất ổn sao được trong cảnh cô lập khủng khiếp
như thế? Lại còn cái thằng ti tiện kia săn sóc nàng vì bổn phận, vì nhân đạo,
vì thương hại nữa chứ! Hắn tưởng có thể phục hồi sức khỏe cho nàng trong một mảnh
đất hẹp hòi như thế đó, chẳng khác nào hắn vác một cây sồi trồng vào một chậu cảnh
rồi trông đợi nó mọc tốt tươi. Thôi, mình hãy giải quyết việc này ngay đi. Vú
có muốn tôi đánh nhau với Kha và bọn tôi tớ của hắn để mở đường vào gặp Liên
không? Hay vú muốn là bạn của tôi như từ trước đến nay, và làm những gì tôi yêu
cầu? Vú hãy quyết định đi... vì tôi không còn lý do gì để chần chờ thêm một
phút nào nữa.
Ông Lộc ạ, tôi vừa than thở vừa cố cãi lý, nhất quyết từ chối lời hắn đến mấy
mươi lần. Sau cùng hắn bắt tôi phải chịu một điều là đem một bức thư của hắn về
cho Liên. Và nếu Liên bằng lòng thì tôi phải hứa là lần tới Kha đi vắng, tôi phải
lập tức báo cho hắn biết để hắn đến ngay. Hắn làm cách nào vào nhà được là chuyện
của hắn, tôi không cần biết và tôi cũng như các đầy tớ khác sẽ không được có mặt
ở đó.
Làm như vậy là phải hay quấy? Tôi e rằng quấy, nhưng tôi cho rằng làm như vậy sẽ
tránh được một cơn bùng nổ mới. Tôi còn nghĩ rằng cuộc gặp gỡ này biết đâu chẳng
có lợi cho căn bệnh thần kinh của Liên? Nhớ đến lần trước bị Kha mắng cho một
trận nên thân vì tội mách lẻo, tôi cố tìm lý lẽ để lòng mình đỡ ray rứt và tôi
tự nhắc đi nhắc lại nhiều lần rằng lần phản bội này - nếu đáng gọi là phản bội
- thì đó sẽ là lần cuối cùng.
Khi về, lòng tôi sầu muộn hơn là khi đi và tôi lo lắng ngần ngại mãi mới dám
quyết định trao bức thư cho mợ tôi.
Nhưng mà kìa, ông đốc tờ Kiên đã đến nơi rồi, tôi phải xuống nhà báo cho ông ấy
biết là ông đã đỡ lắm rồi. Câu chuyện của tôi lê thê quá nhưng nó sẽ giúp ông
tiêu đi một buổi sáng nữa."
° ° °
Lê thê và ảm đạm! Tôi nghĩ thế trong khi người đàn bà đôn hậu
bước xuống nhà tiếp ông đốc tờ, và câu chuyện cũng không hẳn thuộc loại tôi cần
chọn để mua vui. Nhưng không sao. Từ những ngọn cỏ đắng của bác Diễn tôi sẽ lọc
ra những phương thuốc lành mạnh. Và trước hết tôi phải coi chừng sức quyến rũ
mê hồn trong đôi mắt lấp lánh của cô Hy Liên mới được. Và nếu con người trẻ đẹp
đó là một bản sao giống hệt bà mẹ thì tôi sẽ là một con mồi lạ lùng nếu tôi nộp
trái tim cho cô ta.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét