Jean Jacques Rousseau
Tại Genève, một nước cộng
hoà độc lập của những người công dân khắc khổ, theo chủ nghĩa calvin, hãnh diện
với những đặc quyền mà họ được hưởng Jean-Jacques Rousseau ra chào đời ngày 28
tháng 6 năm 1712 trong thanh âm của những tiếng nhạc, những nhịp điệu bởi người
cha, Isaac, một thợ đồng hồ, nhạc sĩ vĩ cầm, giáo sư dạy nhẩy và dưới sự nhạy cảm
nhưng bi thương từ người mẹ, Suzanne, qua đời chỉ mấy ngày (7-7-1712) sau vì đã
sinh ra ông. Cậu bé Jean-Jacques khôi ngô đó giúp cập cha cậu trong việc thờ phụng
người mẹ đã mất ; Cũng với cha, cậu tập đọc hầu hết bằng những quyển tiểu thuyết
của người cha cho đến một ngày Isaac, cha cậu buộc lòng phải trốn khỏi Genève đến
ẩn lánh tại Nyon sau một trận đấu kiếm làm cho đối thủ bị thương mà cũng không
thể dẫn con trai theo được.
PHẦN THỨ NHẤT
Năm 10 tuổi J.J Rousseau được
ủy thác cho người em rể cuả cha cậu, Gabriel Bernard. Jean-Jacques và người
em họ, Abraham Bernard, trạc lứa tuổi, đã được gởi trọ học tại nhà muc sư
Jean-Jacques Lambercier tại Bossey,. một làng nhỏ gần Genève, vị mục sư
Lambercier với sự bất công sau đó cậu trở về Genève và được gởi đến học việc tại
nhà một ông mõ toà nhưng cũng chẳng không bao lâu (1725) J.J.Rousseau được gởi
đến học việc tại nhà một người thợ khắc cục cằn, bất công tên là Abel Ducommun;. Ngày đó , chủ nhật 14-3-1728, sau một buổi mải dạo chơi vớí những người bạn
đồng lứa nên lúc trở về nhà người thợ khắc thì cổng thành đã đóng.Sợ bị trừng
phạt như mọi lầnloay hoay, lang thang và mấy ngày sau đó đến Confignon tìm gập
một vị linh mục tại đây, Benoît de Pontverre tạm trú, vị linh mục này đã thuyết
giảng về những lợi ích của đạo thiên chúa với Rousseau và cho cậu địa chỉ một
người đàn bà nhân từ cư ngụ tại tỉnh Annecy kèm theo lá thư gởi gấm.
Bà De Warens tên thật
là Françoise Louise de la Tour, lấy chồng vào năm 14 tuổi vào năm 1726 hai người
đã bỏ nhau. Sau khi cải đạo thiên chúa bà đã được vua Sardaigne, Victor Amédée
trợ cấp . Theo lời khuyên của người đàn bà trẻ này, Jean Jacques Rousseau rời
Annecy ngày 24 -3 đi bộ đến Turin, một thành phố tại Ý, ngày 12- 4 -1728 trình
diện tại nhà trú Spirito Santo dành cho những người học kinh để được làm lễ rửa
tội, tại đây cậu bé Rousseau vội vã học, chỉ 11 ngày sau cậu đã được rửa tội
vào đạo vào ngày 23-4-1728 (một thời gian kỷ lục). Ngay khi rửa tội xong
J.Jacques đã phải đi tìm việc làm, cậu nhận một chân làm người giúp việc tại
nhà bà De Vercellis nhưng chỉ ít lâu sau bà De Vercellis mất; Sau mấy tuần lễ
lang thang tìm việc, J.Jacques vào làm cho công tước De Gouvon ,nhưng cũng vài
tháng sau J.J.Rousseau quyết định trở về Annecy cùng với một người bạn khi học
khắc ở Genève.
JEAN JACQUES ROUSSEAU GẬP LẠI
BÀ DE WARENS
Trở lại Annecy và được bà De
Warens nồng nhiệt tiếp đón cho lưu ngụ trong nhà bà. "Petit" em bé,
tên bà De Warens gọi Jean Jacques và J.Jacques gọi người đàn bà trẻ này là
"maman" Thời gian sống bên cạnh bà De Warens đã là một giai đoạn hạnh
phúc thật sự của Jean Jacques với những buổi đi dạo giữa phong cảnh thiên
nhiên, những giấc mơ, một vài thú ăn chơi của thượng lưu xã hội. Jean Jacques
được tập tành những phong cách ăn nói, cử chỉ của giới trưởng giả này trong những
buổi ăn tối. Jean Jacques cũng thử vào một chủng viện với ý định sẽ đi tu nhưng
được hai tháng sau cậu từ bỏ để ghi tên theo học âm nhạc ở giáo đường Annecy.
XÚC ĐỘNG ĐẦU TIÊN TRONG TÌNH
YÊU
Năm 18 tuổi, Jean Jacques sực
thức tỉnh trước những quyến rũ của phái nữ và khởi sự việc ''giáo dục tình cảm'' của cậu. Suốt mùa hè năm 1730, mối diễm tình với những trái anh đào của cậu
và 2 ngươì con gái con nhà giầu nghỉ hè học cải đạo như cậu, cô Galley và cô De
Graffenried gọi hỏi cậu trong lúc Jean Jacques đang một mình đi thả bộ, các cô
cũng đang trong một ngày nghỉ cô đơn tại Manoir de la Tour trong địa phận
Thônes.
Cậu trai trẻ Jean Jacques giúp họ vượt sông và cả ba vui chơi trong một ngày thật đẹp trời đó: họ vui đùa thật nhiều khi hái những trái anh đào đỏ rực sau buổi ăn trưa trên bãi cỏ. Từ trên cao của cây anh đào, Jean Jacques đùa dỡn liệng xuống những nhánh anh đào trĩu trái vào ngực áo người cậu thích nhất, hãy đọc những giòng chữ đã được J.J. Rousseau viết trong Les Confessions - những lời thú tội - "Tôi leo lên cây để ném xuống hai cô đó những nhánh trái cây và họ cũng ném tôi qua những nhánh cây bằng những hột trái anh đào. Có một lần cô Galley đưa tấm tạp dề về đàng trước, niểng đầu lại phía sau và tôi nhắm đúng đến độ tôi đã ném một chùm trái cây trúng ngay vú cô để cười phá lên.Tôi tự nhủ: Phải chăng những trái anh đào không là đôi môi tôi! cũng như tôi đã ném gởi thật nồng nhiệt", sau này Jean Jacques yêu cô Galley nhưng tình yêu đã không thành. Bà De Warens đang ở Paris, Merceret, cô bồi phòng của bà yêu Jean Jacques, nàng đề nghị với chàng trai trẻ cùng về thăm cha mẹ nàng tại Fribourg, 2 người đi bộ, trên đường Fribourg, cả hai ngừng chân ghé Nyon vào thăm ông Isaac, cha cậu Jean Jacques. Người cha đã lấy vợ khác, Jeanne François, bà ta không lấy gì hài lòng khi Jean Jacques ghé thăm, phần nữa, cha cậu ta cũng không ưng thuận về chuyện cậu con thay đổi tôn giáo và lang thang giang hồ. Rời khỏi Fribourg, Jean Jacques khởi sự du hành theo hứng thú của cậu bằng cách dạy kèm âm nhạc để mưu sinh. Cậu đến Vevey - Lausanne, nơi chôn nhau cắt rốn của bà De Warens, đến Neuchâtel, Boudry, Berne, Soleure, năm 1731 tại Soleure, Jean Jacques được sự giới thiệu đi Paris với hy vọng sẽ được làm một chân ''aide de camp'' cho một người cháu trai của đại tá thụy sĩ Gaudard nhưng Jean Jacques đã hoàn toàn thất vọng bởi người ta chỉ xem cậu như một kẻ hầu hạ. Được tin bà De Warens đến Lyon, cậu thanh niên trẻ tự do này đã cấp thời đi bộ qua Auxerre đến Lyon nơi đây cậu đến nhà tu Chazeaux gập cô Châtelet, một người bạn của bà De Warens hỏi thăm tin tức nhưng không được, cậu đành phải ngủ ngoài trời bên cạnh giòng sông. Saône. Trong " Les Confessions " Jean Jacques Rousseau đã kể lại thú vị khi cậu được thở hít không khí trong mát, ngắm mặt trời lặn và nghe tiếng chim hót.
Cậu trai trẻ Jean Jacques giúp họ vượt sông và cả ba vui chơi trong một ngày thật đẹp trời đó: họ vui đùa thật nhiều khi hái những trái anh đào đỏ rực sau buổi ăn trưa trên bãi cỏ. Từ trên cao của cây anh đào, Jean Jacques đùa dỡn liệng xuống những nhánh anh đào trĩu trái vào ngực áo người cậu thích nhất, hãy đọc những giòng chữ đã được J.J. Rousseau viết trong Les Confessions - những lời thú tội - "Tôi leo lên cây để ném xuống hai cô đó những nhánh trái cây và họ cũng ném tôi qua những nhánh cây bằng những hột trái anh đào. Có một lần cô Galley đưa tấm tạp dề về đàng trước, niểng đầu lại phía sau và tôi nhắm đúng đến độ tôi đã ném một chùm trái cây trúng ngay vú cô để cười phá lên.Tôi tự nhủ: Phải chăng những trái anh đào không là đôi môi tôi! cũng như tôi đã ném gởi thật nồng nhiệt", sau này Jean Jacques yêu cô Galley nhưng tình yêu đã không thành. Bà De Warens đang ở Paris, Merceret, cô bồi phòng của bà yêu Jean Jacques, nàng đề nghị với chàng trai trẻ cùng về thăm cha mẹ nàng tại Fribourg, 2 người đi bộ, trên đường Fribourg, cả hai ngừng chân ghé Nyon vào thăm ông Isaac, cha cậu Jean Jacques. Người cha đã lấy vợ khác, Jeanne François, bà ta không lấy gì hài lòng khi Jean Jacques ghé thăm, phần nữa, cha cậu ta cũng không ưng thuận về chuyện cậu con thay đổi tôn giáo và lang thang giang hồ. Rời khỏi Fribourg, Jean Jacques khởi sự du hành theo hứng thú của cậu bằng cách dạy kèm âm nhạc để mưu sinh. Cậu đến Vevey - Lausanne, nơi chôn nhau cắt rốn của bà De Warens, đến Neuchâtel, Boudry, Berne, Soleure, năm 1731 tại Soleure, Jean Jacques được sự giới thiệu đi Paris với hy vọng sẽ được làm một chân ''aide de camp'' cho một người cháu trai của đại tá thụy sĩ Gaudard nhưng Jean Jacques đã hoàn toàn thất vọng bởi người ta chỉ xem cậu như một kẻ hầu hạ. Được tin bà De Warens đến Lyon, cậu thanh niên trẻ tự do này đã cấp thời đi bộ qua Auxerre đến Lyon nơi đây cậu đến nhà tu Chazeaux gập cô Châtelet, một người bạn của bà De Warens hỏi thăm tin tức nhưng không được, cậu đành phải ngủ ngoài trời bên cạnh giòng sông. Saône. Trong " Les Confessions " Jean Jacques Rousseau đã kể lại thú vị khi cậu được thở hít không khí trong mát, ngắm mặt trời lặn và nghe tiếng chim hót.
ĐƯỢC BÀ DE WARENS THA THỨ...
Cuối cùng bà De Warens cũng
cho chàng trai trẻ Jean Jacques biết tin tức cùng sự tha thứ về chuyện cậu bỏ
trốn, bà gởi tiền lộ phí để cậu đến với bà. Jean Jacques lại đi bộ vượt núi đến
Chambéry nơi bà De Warens đang cư trú vào mùa thu năm 1731, năm này cậu cũng đã
được 19 tuổi. Tại Chambéry, Jean Jacques ở tại nhà bà De Warens , bà cũng vận động
cho cậu làm việc tại sở địa bạ nhưng nghề này cũng chẳng thích hợp với cậu nên
tháng 7-1732 cậu đã thôi việc để đi dạy âm nhạc lấy tiền thù lao. Chàng trai trẻ
Jean Jacques ước ao được hoàn chỉnh nghệ thuật âm nhạc của cậu và được sự hỗ trợ
của "maman", kết quả Jean Jacques được đến Besançon để học nhạc với
cha Blanchard. Trở lại Chambéry, Jean Jacques được coi như là một thầy dạy nhạc
giỏi ở thành phố này, rất nhiều học trò đến theo học, hiển nhiên trong đó có những
cô gái dạy thì xinh xắn, một trong những cô đó, Péronne Lard, con gái của một
người bán thực phẩm khô, để ý đến người thầy trẻ tuổi tài cao này .Cho đến nay,
Bà De Warens vẫn chỉ trong vị trí là "một bà mẹ tốt" và "rất mềm
mỏng" của Jean Jacques đã nẩy ra ý nghĩ... đối xử với cậu như một người
đàn ông...Thế là mùa thu năm 1733 trong vườn hoa Faubourg nơi một quán rượu
ngoài trời, Jean Jacques đã trở thành...người tình của bà De Warens.
RÈN LUYỆN TÌNH CẢM CỦA JEAN
JACQUES
Người đàn bà xinh đẹp 34 tuổi
này muốn bổ xung giáo dục cho cậu trai trẻ đam mê, nhạy cảm và lãng mạng 21 tuổi
này nhưng bà De Warens lại có một ông ''bồ'' cũng là một người làm việc trong
nhà bà, Claude Adnet 40 tuổi. Tuy nhiên chuyện yêu đương tay ba này cũng diễn
ra thật êm thấm trong căn nhà tại Chambéry cho đến tháng 3-1734 khi Claude
Adnet chết đột ngột vì bệnh viêm màng phổi , từ đó Jean Jacques phải đảm trách
nhiệm vụ quản gia cho " một bà De Warens khó tính", cậu phải đi đó đi
đây nhưng bà De Warens cũng cho phép cậu được học và giới thiệu cho cậu hội nhập
giới có học thức nhờ vậy cậu cải tiến được môn triết học với M.de Conzié và những
môn học khác như la tanh, âm nhạc, vật lý, hình học, thực vật học.
"LES CHARMETTES" NIỀM HẠNH
PHÚC CỦA JEAN JACQUES
Hè 1736, lần đầu tiên dọn đến
ở tại thung lũng Charmettes, trong một ngôi nhà nhỏ sau đó được trao đổi để lấy
một cơ ngôi đối diện và trở thành nổi tiếng với tên ''Les Charmettes'', ngày
tháng ở đây Jean-Jacques Rousseau đã biết được thế nào là hạnh phúc "nơi
đây khởi đầu một hạnh phúc ngắn ngủi của cuộc đời tôi, nơi đây những thanh bình
đến rồi cũng thoáng trôi qua nhanh nhưng nó cũng cho phép tôi được quyền nói rằng
tôi đã được sống". Trong ngoại cảnh quyến rũ đó, Jean Jacques khởi sự
khám phá thiên nhiên, thực hành âm nhạc, đọc sách và sưu tập cây cỏ bao quanh bởi
những vị khách uyên bác ngoài ra còn những buổi thả bộ và những giây phút chia
xẻ với bà De Warens, tất cả phủ tràn hạnh phúc. Jean Jacques muốn thời gian ngừng
lại "maman,maman" tôi nói với bà ta bằng tất cả nỗi đam mê, "ngày này là ngày đã hưá hẹn với tôi từ rất lâu và tôi không còn ao ước gì hơn nữa". Hạnh phúc của tôi nhờ bà mà có, chỉ xin rằng nó sẽ không bị suy tàn từ
nay trở về sau.
Mùa đông đến, hai người bịn
rịn tạm biệt ''Chamettes'' để trở về Chambéry.
PHẦN THỨ HAI
KHỞI ĐẦU SỰ NGHIỆP VĂN
CHƯƠNG CỦA J.J.ROUSSEAU
Xuân 1737 mới chỉ chớm về họ
đã vội dìu dắt nhau trở lại thiên đường nhỏ đó để được sống hạnh phúc với những
buổi bách bộ thật lâu, những cuộc đi chơi thú vị, những cuộc họp về thực vật học.....
''Les Charmettes'' cũng là nơi J.J.Rousseau khởi sự viết, đầu tiên để trả lời cho một hồi ký vô danh với tựa đề " Nếu thế giới mà chúng ta đang cư ngụ là một hình cầu ". Jean Jacques công bố quyền sách đầu tiên gởi cho người bạn gái của chàng ta " Vườn cây ăn trái của bà nam tước De Warens "-Le verger de Madame la baronne de Warens-.một bài thơ ca ngợi vẻ quyến rũ của thôn quê, lòng từ thiện của người đàn bà trẻ đẹp đã che chở chàng ta và sự hạnh phúc được học hỏi .
''Les Charmettes'' cũng là nơi J.J.Rousseau khởi sự viết, đầu tiên để trả lời cho một hồi ký vô danh với tựa đề " Nếu thế giới mà chúng ta đang cư ngụ là một hình cầu ". Jean Jacques công bố quyền sách đầu tiên gởi cho người bạn gái của chàng ta " Vườn cây ăn trái của bà nam tước De Warens "-Le verger de Madame la baronne de Warens-.một bài thơ ca ngợi vẻ quyến rũ của thôn quê, lòng từ thiện của người đàn bà trẻ đẹp đã che chở chàng ta và sự hạnh phúc được học hỏi .
Tháng 6, tờ Mercure de
France ấn hành một bài hát ''phổ nhạc bởi ông Rousseau '' Nơi đây Jean Jacques
và bà De Warens được gần gũi nhau nhiều hơn qua những công việc nho nhỏ: trồng
rau, săn sóc vườn cây trái, chăn gà chăn ngỗng...Jean-Jacques thức dậy sớm đi
bách bộ trên triền đồi nhìn xuống thung lũng, từ xa nhìn chừng về hai cánh cửa
sổ phòng "mamam". " Khi tôi thấy cánh gỗ che gíó ngoài cửa sổ
mở, tôi đã run rẩy niềm vui và tôi chạy vội về...Tôi sẽ ôm choàng bà khi bà còn
chập chờn ngủ trong giường..."; Họ đã thật sự gần gũi nhau như chưa bao
giờ có được trong mối tương quan của họ kể ngay cả về sau này.
Tháng 7-1737Jean-Jacques được
đúng 25 tuổi, chàng trai cất bước đến Genève lẩy phần thừa kế của mẹ cậu khi mất
đã để lại (khoảng 6500 florins). Cậu đã hớn hở đưa tặng bà De Warens 300 livres
để biểu lộ lòng biết ơn của cậu đối với những nghĩa cử mà người đàn bà trẻ đẹp
này đã dành cho cậu (Điều cần biết : Rousseau trong một chúc thư đã nhìn nhận rằng
có thiếu nợ bà De Warens một số tiền là 2.000 livres Savoie '' về tiền ăn cơm
tháng, ở nhà trọ, tiền quần áo...'' số tiền mà ông ta cam kết trả.
CUỘC PHIÊU LƯU KHÔNG NGỜ
TRÊN ĐƯỜNG ĐI MONTPELLIER
Đột ngột sức khỏe của Jean
Jacques bị biến đổi, như ''một loại bão tố '' nổi lên trong máu kèm theo một
''tiếng chấn động dữ dội'' đã làm cho Jean Jacques vĩnh viễn bị bệnh nặng tai.
Một ngày đó trong tháng 9-1737, nghĩ rằng mình đã bị một chứng bệnh về tim,
Jean Jacques quyết định đi khám nơi một bác sĩ chuyên môn tại tỉnh Monpellier.
Trên lộ trình, chàng trai trẻ đã làm quen với bà De Larnage, một người đàn bà
duyên dáng cũng đi du lịch, với bà mẹ gia đình này chàng trai đã khám phá một
tình yêu đam mê, điên cuồng suốt 5 ngày tại Valence và Montélimar
Tháng 3-1738, Rousseau trở về
Chambéry để thất vọng và hiểu được rằng những ngày hạnh phúc cũ đã chỉ là quá
khứ: Bà De Warens có người yêu mới, De Courtilles. Bà De Warens cũng làm mọi
cách để cho chàng trai trẻ hiểu rằng cậu ta vẫn có những quyền hạn như cũ nhưng
hiển nhiên sự liên hệ đầm ấm ngày trước cũng lạnh nhạt hơn, một cuộc tình tay
ba lại tái diễn. Cảnh huống đó không thể làm Jean Jacques vui sướng lắm, trong
suốt 2 năm chàng trai trẻ thường luôn sống cô độc tại Les Chamettes nhưng cũng
chính 2 năm này lại giúp cho việc học tập của chàng ta phát triển phong phú hơn
: Sáng tạo một phương pháp đọc về những nhà tư tưởng và những triết gia, nghiên
cứ lịch sử và toàn bộ Virgile bằng chữ la tanh, điền những tập thiên văn, địa
lý, sọan thảo bài giảng về hình học, cuối cùng là luyện tập âm nhạc và khởi sự
sáng tác hồi thứ 1 của một vở nhạc kịch, Iphis, phỏng theo Ovide. Ở đây chúng
ta đang được tham dự vào sự khởi thủy của những ý tưởng lớn trên đó sẽ được đúc
kết những hệ thống và nguyên tắc triết lý, đạo đức thể hiện trong các tác phẩm
của Jean Jacques Rousseau.
MỘT NGHỀ MỚI: GIA SƯ TẠI
LYON
Mùa Xuân 1740, Jean Jacques
quyết định thay đổi cuộc sống.
Đầy ắp tham vọng, chàng ta gởi
đến ông De Mably, tổng hiến binh trưởng tỉnh Lyon, một bức thư hãnh diện tự giới
thiệu để xin đảm nhận trách vụ gia sư. Một ngạc nhiên lý thú, chàng ta đã được
chấp thuận với số lương là 350 livres cố định và 50 livres quà thưởng tết.
Ông De Mably có 2 cậu con
trai, một cậu thì cởi mở, nhanh lẹ nhưng khờ khạo và cậu thứ hai hơi ngốc nhưng
bướng bỉnh. Phần thì không có kinh nghiêm,phần thì bản tính hồn nhiên với trẻ
con vì thế thành quả cũng không đạt được nhiều so với những nguyên tắc sư phạm
của chính Rousseau đề ra, tuy nhiên kinh nghiệm tại Lyon này lại rất quan trọng
cho sự huấn luyện về con người và cho tác phẩm tương lai cuả ông.
Rousseau đã gần đến thời hạn
chấm dứt nhiệm vụ gia sư, chàng ta soan thảo một bản báo cáo trình gởi ông De
Mably để bầy tỏ những nguyên tắc giáo dục của chàng và sự áp dụng vào hai cậu học
trò. Trong báo cáo đề cập đến những chủ đề tương lai khai sinh vào năm 1762
trong Émile hay Traité de l'éducation -''chuyên luận về giáo dục ''. Bản chất
và đức tính cho sự giáo dục cũng hiện diện trong bản báo cáo này.
Không thoải mái lắm với nghề
gia sư, Jean-Jacques nghỉ việc vào mùa xuân 1741, quay trở về Chambéry với hy vọng
được bà De Warens niềm nở đón tiếp, ''mais je venais rechercher le passé qui
n'était plus et qui ne pouvait renaître. A peine eus-je resté demi-heure avec
elle que je sentis mon ancien bonheur mort pour toujours." - tôi đến tìm lại
quá khứ nhưng nó đã không còn và cũng không thể sống lại được nữa. Chỉ vừa ở lại
nửa giờ với bà ta tôi đã nhận thức được rằng hạnh phúc cũ của tôi đã vĩnh viễn
chết. Jean-Jacques quay lại Lyon, đến gập ông De Mably xin một bức thư gởi gấm
để đi Paris.
CHINH PHỤC PARIS
Đến Paris, Rousseau cư ngụ tại
một khách sạn đường Cordier gần Sorbonne và quảng trường nhôn nhịp tại đó. Nhờ
sự giao thiệp rộng rãi của linh mục De Mably, Jean Jacques được giới thiệu với
nhà vật lý học nổi tiếng Réamur, vị này đã đưa ông vào Hàn Lâm Viện Khoa Học để
đệ trình bản khóa luận một dự thảo mới về cách ghi chép nốt nhạc của Jean
Jacques.
Buổi sáng, Jean Jacques dạo
bộ trong vườn Luxembourg, đọc sách và học những tác phẩm của Virgile hay thơ của
Jean Baptiste Rousseau. Buổi chiều, cậu lui tới những nơi tụ họp của giới văn
chương nhất là những bạn hữu của Marivaux. Tháng 8 năm 1742, Jean Jacques khám
phá ra kịch nghệ của Voltaire qua kịch bản Mahomet.
Hệ thống ghi nốt nhạc mới của Jean Jacques đã được những ủy viên của Hàn Lâm Viện Khoa Học khen ngợi và khích lệ qua bản báo cáo ngày 5-9-1742 nhưng họ không cho rằng phương pháp mới của Jean Jacques tốt hơn là phương pháp hiện đang có. Chàng trai trẻ chịu đựng sự thất bại này một cách khá can đảm và đã cho công bố tiếp theo đó "Bài nghị luận về âm nhạc hiện đại" - Dissertation sur la musique moderne. Cậu cũng sáng tác Les muses galantes phỏng theo Indes galantes của Rameau.
Hệ thống ghi nốt nhạc mới của Jean Jacques đã được những ủy viên của Hàn Lâm Viện Khoa Học khen ngợi và khích lệ qua bản báo cáo ngày 5-9-1742 nhưng họ không cho rằng phương pháp mới của Jean Jacques tốt hơn là phương pháp hiện đang có. Chàng trai trẻ chịu đựng sự thất bại này một cách khá can đảm và đã cho công bố tiếp theo đó "Bài nghị luận về âm nhạc hiện đại" - Dissertation sur la musique moderne. Cậu cũng sáng tác Les muses galantes phỏng theo Indes galantes của Rameau.
Vào thời kỳ này, Jean
Jacques được các phòng tiếp tân có tiếng của xã hội thượng lưu tại Paris chấp
nhận như một thành viên, trong đó có phòng tiếp tân của bà Dupin, một người
đàn bà tinh anh và đẹp, vợ thứ hai của Tướng Dupin. Rousseau quyến rũ, và đã tỏ
tình qua một bức thư, bức thư này bị trả lại một cách thật lạnh lùng chỉ 3
ngày sau khi gởi.
ROUSSEAU VÀO LÀM VIỆC TRONG
NGỌAI GIAO ĐOÀN
Người ta đưa cho Rousseau 20
đồng Louis làm tiền lộ phí, Rousseau rời Paris đi Venise ngày 10 tháng 7-1743.
Trước tiên, ghé Marseille, Jean Jacques ở lại đây 5 ngày, sau đó đến Gênes rồi từ Gênes ,qua ngả Milan, Padoue và Véronne, đến Đại Sứ Quán Pháp tại Venise ngày 4 tháng 9-1743.
Trước tiên, ghé Marseille, Jean Jacques ở lại đây 5 ngày, sau đó đến Gênes rồi từ Gênes ,qua ngả Milan, Padoue và Véronne, đến Đại Sứ Quán Pháp tại Venise ngày 4 tháng 9-1743.
Rousseau viết một bức thư
xin lỗi bà Dupin kèm theo thư là ký ức viết về sự giáo dục trong giai đoạn Jean
Jacques làm việc với M.de Mably.Jean Jacques cũng viết cho chồng bà Dupin để
xin được tha thứ về chuyện đã xẩy ra. Cả hai vợ chồng Dupin đã tha lỗi cho Jean
Jacques và sau này đã gởi gấm cho Jean Jacques trông nom trong một thời gian ngắn
cậu con trai 13 tuổi của họ .
NHÀ NGOẠI GIAO ROUSSEAU KHÁM
PHÁ MỘT NƯỚC CỘNG HÒA MỚI
Vensie đã đóng một vị trí
quyết định trong tư tưởng của Rousseau và ảnh hưởng trong mọi tác phẩm chính trị
của ông. Vừa sau khi tới, Rousseau đã thân cận với chính quyền Venise dưới sự
phối hợp của vị thống lãnh cộng hòa Pietro Grimani (chịu trách nhiệm từ năm
1741 đến 1752) hỗ trợ bởi Hội Đồng Thứ yếu (Hành Pháp) và Hội Đồng Chính yếu bao
gồm 500 vị đại diện nhân dân Venise. Rousseau tự tìm hiểu, phân tích sự vận
hành trong guồng máy hành chánh của nước cộng hoà này so sánh với Genève.
Rousseau ý thức được vai trò của chính trị trong đời sống tại thành phố này và
cũng từ đó nảy sinh ra ý niệm cho một tác phẩm lớn cho những thể chế chính trị
được phát biểu trong tác phẩm Contrat Social - ''Hợp Đồng Xã Hội''. Mỗi ngày
thứ bảy, với tư cách thư ký riêng của Đại sứ, Rousseau biên soạn một bức công
hàm dài gởi cho nhà vua. Ông cũng trao đổi thư tín thường xuyên với hầu hết những
đại sứ quán Âu Châu khác.
MỘT VỊ ĐẠI SỨ KHÔNG DỄ CHỊU
GÌ
Rousseau cư ngụ tại lâu đài
Surian, trụ sở của đại sứ quán Pháp trong những đòi hỏi làm ông không hài lòng
đặc biệt với M. de Montaigu, vị đại sứ, một người thích nghỉ ngơi rong chơi
hơn là làm việc. Những bất đồng ngày càng gia tăng giữa vị đại sứ và người thư
ký riêng để cuối cùng Rousseau bị cho thôi việc mà không được trả lương. Tức giận,
Rousseau rời Venise và nhất quyết làm cho ra lẽ và sau những vận động, ông đã đạt
được những đòi hỏi mong muốn cho sự bất công này.
Trong thời gian ngắn tại
Venise, Jean Jacques thường hiện diện trong những buổi hòa nhạc, đặc biệt với
gia đình Mendicanti trong những buổi dạ nhạc hàng tuần do những người này tổ chức.
Jean Jacques đã khám phá ra được âm nhạc đích thực của nước Ý và những bài hát
của nhà thờ. ''Không có gì khoái lạc, không có gì cảm động bằng lọai âm nhạc
này''. Rất có thể, cũng chính trong giai đoạn này, hình thành ý tưởng cho việc
biên soạn La Lettre sur la musique Française mà Rousseau đã cho xuất hiện vào
năm 1753 và đã gây chấn động trong giới trí thức tại Paris và tại triều đình
Pháp, nơi mà Vua và Hoàng Hậu với những ý kiến bất đồng về vấn đề này.
PHẦN THỨ BA
Sau một chuyến du lịch dài dẫn
Rousseau đến Sion, Nyon, Lyon, Rousseau đến Paris vào ngày 10-10-1744. Sau một
thời gian ngưng hoạt động, Rousseau bắt tay vào công việc để hoàn tất "Les Muses Galantes" mà ông đã cho ra mắt tại Pouplinière, sau đó với
công tước De Richelieu và sau cùng tại rạp Opéra. Năm 1745, Rousseau được
Voltaire (1) ủy thác việc tu chỉnh lại "La Princesse de Navarre" mà
Rameau đã soạn phần âm nhạc để sau đó trở thành "Les Fêtes de Ramire". Rameau ghen tức ngầm phá hoại cuộc biểu diễn trong sự buồn rầu của
Rousseau.
Rousseau tham dự một cách
triệt để vào đời sống văn học nghệ thuật của Paris và thường xuyên tham dự vào
các cuộc biểu diễn hoặc tại các quán cà phê nơi tập trung giới văn nghệ sĩ.
Rousseau tạm cư tại khách sạn St-Quentin. Nơi đây, ông đã giao tiếp với cô
Thérèse Lavasseur. Cô này, rất ân cần chăm sóc cho Rousseau trong một dịp
mà Rousseau bị lâm bệnh.Thérèse đã cho chào đời một đứa bé vào mùa đông năm
1746-47, đứa bé này sau đó đã bị giao cho viện mồ côi. Ngay từ tháng 7 năm
1745, Rousseau và Thérèse dọn về ở chung tại một căn hộ tại đường Saint Denis,
rất gần nhà hát Opéra. Rousseau thường xuyên gập gỡ Condillac, người đang soạn" Essai sur l'Origine des Connaissance Humaines"- tiểu luận về nguồn
gốc những nhận thức của con người
MỘT VIỆC LÀM MỚI ĐẦY LÝ THÚ
Rousseau nhận lời mời đảm nhận
công việc làm thư ký riêng cho bà Dupin. Ông viết rất nhiều theo lời đọc của bà
Dupin, đặc biệt trong một tác phẩm nói về đàn bà và một lập luận bác bỏ tư tưởng
luật lệ của Montesquieu. Rousseau thân thiện với người con rể của bà Dupin và
cùng với anh chàng này, soạn thảo một cuốn sưu tập "Des Institutions
Chimiques". Rousseau thường làm việc tại lâu đài Chenonceaux, tài sản của
gia đình Dupin. Ông tạo ra vở hài kịch "L'engagement téméraire", những
triô cho giọng hát đàn ông và một phần bằng thơ "L'allée de Sylvie ".
Diderot (2) và D'Alembert thực
hiện xuất bản một bộ tự điển bách khoa toàn thư về khoa học và nghệ thuật. Cả
hai đã khẩn khoản yêu cầu Rousseau soạn thảo phần âm nhạc. Jean Jacques rất vui
được tiếp tay với họ và tích cực soạn thảo một loạt bài chuyên môn mà sau này
Rousseau đã rút ra để hoàn thành quyển "Dictionnaire sur la musique" - tự điển về âm nhạc" của ông. Cũng trong thời gian này,Jean
Jacques làm quen với bà D'Epinay người sẽ trở nên một nữ ân nhân của Rousseau về
sau này tại Montmorency.
Rousseau bỗng thình lình trở
thành nổi tiếng vào năm 1750. Sau khi đọc trong Mercure de France, Viện Hàn
Lâm Dijon đề nghị, với đề tài, một câu hỏi để hiểu được rằng sự khôi phục của
khoa học và nghệ thuật đã cống hiến vào sự thuần khiết của phong tục. Với sự
khích lệ của Diderot, Rousseau đã gởi một khoá luận minh xác rằng con người, khởi
nguyên tốt, nhưng đã bị làm hư hỏng bởi xã hội. Viên đá nền tảng của sự nghiệp
Rousseau đã được đặt. Sau này, luận cương này đã được khai triển để trở thành
"Contrat Social", vai trò của xã hội và "Emile", vai
trò của giáo dục. Bản khóa luận này đã làm cho người ta tranh cãi, bàn thảo rất
nhiều trong giới trí thức paris vào thời đó.
Ngay sau những thành quả đầu
tiên, Rousseau muốn lui ra ngoài những trọng vọng của mọi người. Ông từ chối chức
vụ đảm trách ngân khố cho gia đình Dupin. "Quyết định được độc lập cho dù
nghèo nàn trong thời gian ngắn còn lại của tôi...từ việc quản trị tiền bạc tôi
trở thành người chép nhạc". Rousseau làm việc rất vất vả để hoàn tất
"Devin du Village" . Vào 2 ngày 18 và 24 tháng 10 năm 1752, trước
vua Louis XV và hoàng hậu tại Fontainebleau, ông đã "chiến thắng"
Sau đó tại nhà hát lớn Opéra của Paris, tại Bellevue và tại Trianon. Bà nữ hầu
tước De Pompadour (3) đã thủ diễn vai Colette trong vở kịch này.
"Narcisse"
không được sự hâm mộ của Comédie Française. Vào thời kỳ này, Rousseau tham dự rất
tích cực vào đời sống của Paris, Opéra, Bouffons và Comédie Française. Ngày 1
tháng 7 năm 1753, ông xem "Zaïre" của Voltaire. Vào tháng 11 cùng
năm, "Bérénice" của Racine cùng với D'Alembert. Nhờ vào một người bạn,
kịch sĩ J.R.Sauvé de Lanoue, Rousseau đã được dịp chính ông dựng lên vở kịch
Narcisse tại Théâtre Français vào ngày 28-12 nhưng vở kịch không được thành
công như ý ông mong muốn.
"THƯ VIẾT VỀ ÂM NHẠC
PHÁP"
Một bài viết quan trọng xuất
hiện vào tháng 11 năm 1753 và đã cũng cố cho sự nổ tiếng của Rousseau, đó là
"Lettre sur la musique française" của ông, với sự dứt khoát của ông
trong vị trí bênh vực nền âm nhạc Ý đối chọi lại với nền âm nhạc Pháp. Ông
tuyên bố rằng "người Pháp chẳng có một chút nào gọi là âm nhạcvà chẳng thể
nào có được...". Bài viết này, được sự ủng hộ cũa giới trí thức, đã làm
chia rẽ ý kiến của cả triều đình Pháp, Rousseau bị chỉ trích bởi Vua nhưng lại
được hoàng hậu chuẩn y. Thái độ táo bạo và độc lập này của Rousseau đã làm cho
họa sĩ Mauric Quentin de la Tour rất vui thích và đã vẽ tặng một bức chân dung
của Rousseau, bức chân dung này đã được triển lãm vào năm 1753 (hình phía trên
phần tựa đề bài viết này) .
Rousseau lại bắt tay vào việc, lần này để trả lời cho câu hỏi của Viện Hàn Lâm Dijon: "Đâu là nguồn gốc của sự bất bình đẳng của con người? ".
Rousseau lại bắt tay vào việc, lần này để trả lời cho câu hỏi của Viện Hàn Lâm Dijon: "Đâu là nguồn gốc của sự bất bình đẳng của con người? ".
(1) VOLTAIRE
-Marie-France-Arouet- (1694-1778): Triết Gia, Văn Sĩ Pháp, một nhà nhân bản lớn
với chủ trương khoan dung
(2) DIDEROT Denis
(1713-1784): Triết Gia, Văn Sĩ Pháp,lên án chính thể chuyên chế, quân chủ tuyệt
đối do trời đặt định, ông lớn tiếng tố cáo những vi phạm tự do làm việc và chiến
tranh...
(3) De POMPADOUR (1721-1764): Nữ Hầu tước, tình nhân cũa vua Louis XV.
PHẦN THỨ TƯ
NGÀY TRỞ VỀ VINH QUANG:
GENÈVE CHÀO ĐÓN
Hè 1754, Rousseau muốn trở về
thăm Genève, quê hương ông. Được tháp tùng bởi Thérèse, người đàn bà đang chung
sống và ông Gouffecourt, họ lên đường từ Paris đến Lyon. Gouffecourt bị bỏ lại
tại Lyon vì ông này đã quấy quả Thérèse, Rousseau và Thérèse dừng lại Chambéry
để ghé thăm bà De Warens, nhưng Rousseau đã gặp lại một bà De Warens trong tình
trạng thảm thương, bà đã bị Wintzenried bỏ rơi để đi lấy vợ và hiện bà đang sống
rất thiếu thốn về phương diện vật chất.
Ngay sau khi vừa đến Genève, với mục đích lấy lại quyền công dân của ông tại đây, Rousseau đã được tiếp đón với tất cả vinh dự mà những người hữu trách tại đây đã dành cho ông. Ông đã được mời tham dự một buổi họp của Hội Đồng đại diện Công Dân và Tư Sản Genève để chuẩn y tuyên thệ trong vụ đàm phán với vua Sardaigne về thỏa ước trao đổi lãnh thổ và cũng để chính thức công nhận sự độc lập của nước Cộng Hoà Genève.
Ngay sau khi vừa đến Genève, với mục đích lấy lại quyền công dân của ông tại đây, Rousseau đã được tiếp đón với tất cả vinh dự mà những người hữu trách tại đây đã dành cho ông. Ông đã được mời tham dự một buổi họp của Hội Đồng đại diện Công Dân và Tư Sản Genève để chuẩn y tuyên thệ trong vụ đàm phán với vua Sardaigne về thỏa ước trao đổi lãnh thổ và cũng để chính thức công nhận sự độc lập của nước Cộng Hoà Genève.
NHỮNG TÌNH BẠN MỚI
Rousseau và Thérèse cư ngụ tại
khu vực Eaux-Vives với Jean-François De Luc. Jean Jacques đã kết thân với các vị
bộ trưởng Vernes, Pordian, Moultou, Giáo sư Jallabert, Jullin, Vernet.
Thành phố Genève dưới mắt của Rousseau hình như đẹp đẽ hơn, "những cư dân, những người khôn ngoan và sung sướng nhất mà tôi được biết" J.Jacques cũng thấy là những người đàn bà ở Genève "hay hay", "khi mà những người đàn bà Genève vẫn sẽ là những người đàn bà Genève, thì họ vẫn sẽ là những người đàn bà dễ thương của Âu Châu...".
Thành phố Genève dưới mắt của Rousseau hình như đẹp đẽ hơn, "những cư dân, những người khôn ngoan và sung sướng nhất mà tôi được biết" J.Jacques cũng thấy là những người đàn bà ở Genève "hay hay", "khi mà những người đàn bà Genève vẫn sẽ là những người đàn bà Genève, thì họ vẫn sẽ là những người đàn bà dễ thương của Âu Châu...".
ROUSSEAU TRỞ LẠI THÀNH CÔNG
DÂN CỦA GENÈVE
Sự tiếp đón nồng hậu của những
người Genève và sự trở về nguồn là những yếu tố để Rousseau quyết định trở lại
thành" công dân của Genève " bằng cách từ bỏ việc cải đạo thiên chúa
mà ông đã làm tại Turin vào năm 1728. Với sự tiếp tay rất khéo léo của mục sư địa
phận Cologny, Jacques Maystre **, một ủy ban được chỉ định để nghiên cứu sự
phát thệ của Rousseau đã nghiên cứu, vào ngày 1 tháng 8 năm 1754, Rousseau đã
được ủy ban chấp thuận để trở lại thành công dân nước Cộng Hoà Genève.
** Theo nguyên tắc về thủ tục xin trở lại đạo của Genève lúc này thì người chối đạo bắt buộc phải trình diện trước một hội đồng 200 người và qùy gối để ngỏ lời xin được tha thứ với hội nghị các giáo chủ.
** Theo nguyên tắc về thủ tục xin trở lại đạo của Genève lúc này thì người chối đạo bắt buộc phải trình diện trước một hội đồng 200 người và qùy gối để ngỏ lời xin được tha thứ với hội nghị các giáo chủ.
ROUSSEAU SOẠN THẢO BỘ BÁCH
KHOA TOÀN THƯ
Rousseau tìm lại cái hồ của
ông thời thơ ấu; Trên đường phố, những người cư dân giản dị của Genève đã nhận
ra được ông, trọng vọng ông. Rousseau lại bắt tay vào công việc để soạn thảo bộ
Bách Khoa Toàn Thư và ông đào sâu những chủ đề đã được phác thảo trong bài luận
văn thứ hai của ông : Đề nghị một khuôn mẫu kinh tế, đặt căn bản phần lớn trên
nông nghiệp và bác bỏ kỹ nghệ, thương mại.
MỘT VÒNG HỒ LEMAN TRONG 6
NGÀY
Jean Jacques nhận lời ngay
khi người ta mời ông làm một vòng 6 ngày trên mặt hồ Leman, Genève. Khởi hành
cùng với Thérèse, kỹ nghệ gia đồng hồ J.F.De Luc và 2 người con của ông này,
Jean André, một nhà vật lý học và Guillaume Antoine, một nhà thiên nhiên học.
Vòng hồ Leman trong 6 ngày này đã để lại nhiều ấn tượng cho Rousseau và trong
toàn bộ tác phẩm " Nouvelle Héloïse " ông đã bộc lộ những cảm giác mạnh
và diễn tả nét đẹp của cảnh trí dư âm của chuyến đi : đến Coudrée, đến
Meillerie, rồi Vevey, Vouchy, Morges...trở lại Genève.
THƯ VIỆN GENÈVE MUA BỘ BÁCH
KHOA TOÀN THƯ
Trờ lại Genève, Rousseau được
tin rằng Thư Viện Genève đã quyết định mua bộ sách Bách Khoa Toàn Thư, theo lời đề nghị của ông ngay trước ngày ông xuống thuyền làm một vòng hồ Leman
trong 6 ngày.
(Thư viện và viện bào tàng J.J.Rousseau hiện nay nằm bên mé tay trái của Viện Đại Học Genève - Bastions).
Nhà văn của chúng ta cũng dự định ở lại Genève, nhưng ông đã được tin là Voltaire cũng sẽ đến định cư tại đây trong những ngày sắp tới nên ông quyết định trở về Paris cùng với Thérèse vào ngày 10 tháng 10 năm 1754.
VOLTAIRE CHỈ TRÍCH ROUSSEAU
(Thư viện và viện bào tàng J.J.Rousseau hiện nay nằm bên mé tay trái của Viện Đại Học Genève - Bastions).
Nhà văn của chúng ta cũng dự định ở lại Genève, nhưng ông đã được tin là Voltaire cũng sẽ đến định cư tại đây trong những ngày sắp tới nên ông quyết định trở về Paris cùng với Thérèse vào ngày 10 tháng 10 năm 1754.
VOLTAIRE CHỈ TRÍCH ROUSSEAU
Bắt dầu từ năm 1755,
Rousseau được nếm những khó khăn đầu tiên từ Voltaire. Ngay lúc Rousseau vừa
cho xuất hiện bản luận văn viết về những bất công, Voltaire, một công dân mới của
Genève, đã gời cho Rousseau một bức thư vào ngày 30 tháng 8 năm 1755 với những
lời chỉ trích nghiêm khắc. "Thưa ông, tôi vừa nhận được một quyển sách mới
chống đối nhân loại của ông" và Voltaire đã phác họa với những người
đương thời một bức chân dung đen tối về Rousseau, coi Rousseau như một kẻ vô
liêm sỉ và khinh người. Lẽ tất nhiên Rousseau phản ứng nhưng không quá
"xúc động", trả lời Voltaire vào ngày 7 tháng 9 năm 1755... Để từ
ngày đó, sự quan hệ giữa hai người ngày càng rời rạc.
PHẦN THỨ NĂM
SỰ CHỌN LỰA ERMITAGE
Vào tháng 3 năm 1756
Rousseau bị đặt vào một tình trạng chọn lựa khó khăn; Có hai đề nghị với ông.
Y sĩ Tronchin muốn ông đảm trách nhiệm vụ quản thủ thư viện Genève và bà
D'Epinay, phu nhân một vị tướng, một người rất khâm phục Rousseau đã đề nghị
ông với những lời lẽ như sau: "...tôi có một ngôi nhà nhỏ xin được đặt dưới
quyền xử dụng của ông. Ông vẫn thường nói với tôi về Ermitage, ngôi nhà ngay
trước lối vào khu rừng Montmorency...Ông là một người bạn thân thiết của tôi,
ông là chủ nhân ngôi nhà đó nếu ông quyết định ở lại nước Pháp". Rousseau
vui vẻ chấp nhận đề nghị của bà D'Epinay.
ERMITAGE LÀ VĂN PHÒNG LÀM VIỆC
CỦA ROUSSEAU
Kể từ ngày 9 tháng 4 năm
1756, Rousseau cư ngụ tại Ermitage với ý tưởng thực hiện những dự kiến mới. Ông
đã làm việc cho chủ đề Contrat Social - Khế Ước Xã Hội, ông mơ ước thực hiện một
biên luận về đạo đức biên luận này sẽ được gọi là La Morale Sensitive hoặc là
Le Matérialisme de Sage .
Ngay khi vừa đến cư ngụ tại Ermitage, một số bạn bè của ông vì ganh tỵ đã muốn ông rời khỏi nơi đây. Diderot nói với Thérèse và mẹ bà này là ông phản đối việc cư ngụ của họ tại vùng quê , lẽ dĩ nhiên những người đàn bà này vẫn luôn ưa thích nơi thành phố đô hội và họ đã bị ảnh hưởng. Một người nhân tình của bà D'Epinay, Grimm, một kẻ lạnh lùng và xảo trá cũng nhìn Rousseau bằng con mắt không mấy thân thiện vì thấy bà D'Epinay quá thiện cảm và thân mật với Rousseau.
Ngay khi vừa đến cư ngụ tại Ermitage, một số bạn bè của ông vì ganh tỵ đã muốn ông rời khỏi nơi đây. Diderot nói với Thérèse và mẹ bà này là ông phản đối việc cư ngụ của họ tại vùng quê , lẽ dĩ nhiên những người đàn bà này vẫn luôn ưa thích nơi thành phố đô hội và họ đã bị ảnh hưởng. Một người nhân tình của bà D'Epinay, Grimm, một kẻ lạnh lùng và xảo trá cũng nhìn Rousseau bằng con mắt không mấy thân thiện vì thấy bà D'Epinay quá thiện cảm và thân mật với Rousseau.
TRANH LUẬN VỚI VOLTAIRE NGÀY
CÀNG KỊCH LIỆT
Sự liên lạc giữa Rousseau và
Voltaire ngày càng căng thẳng hơn nhất là sau khi quyển thơ "Sur le
Désastre de Lisbonne et sur la Loi Naturelle" của Voltaire được xuất bản
năm 1756, Rousseau bực mình vì bài thơ đầu tiên của tập thơ chứa chất sự thất vọng
và dựa vào định mệnh một cách quá đáng. Rousseau tự cảm thấy đủ khả năng để đem
vấn đề tranh luận của hai người trình bày trước công luận bằng cách cho xuất hiện
"Lettre sur la Providence" - Là Thư viết về Thiên Định - trong đó ông
đã tự khôi phục danh dự cho mình bằng cách minh chứng một cách tuyệt vời để tỏ
bầy niềm tin, là một nguyên tắc của ông dưới mắt những người bênh vực cho sự
khoan dung tôn giáo.
TÌNH YÊU VỚI BÀ D'HOUDETOT
Đời sống tại Ermitage và cảnh
trí chung quanh rất thích hợp với Rousseau, ông làm việc, tiếp khách, duy nhất
một vài điểm nho nhỏ làm ông mất vui đó là những tranh chấp với Grimm và
Diderot cũng bởi những việc này đã làm bà D'Epinay phải xử dụng tài ngoại giao
khéo léo của bà để dàn xếp. Rousseau quyến định ở lại Ermitage mùa đông năm
1756 để làm việc cho quyển tiểu thuyết Julie, một tiểu thuyết về tình yêu trong
đó ông tán dương những tình cảm, sự giản dị, những đặc tính cao đẹp của đồng quê.
Những nhân vật của ông biến hoá bên bờ hồ Leman. Trong giai đoạn viết phần thứ
4 của quyển truyện Julie, Rousseau đã yêu bà D'Houdetot, em dâu của bà
D'Epinay. "Tôi đã say mê với tình yêu không một chủ đích này"
Rousseau đã tuyên bố khi đề cập về bà D'Houdetot.
TỪ HERMITAGE ĐẾN MONT- LOUIS
Tình yêu đam mê với bà
D'Houdetot và chuyện "hay kể lại" của ông đã gây không ít những sự
phiền phức cho chính ông. Những người thân của ông đã liên kết lại với nhau để
phản đối ông. Người bạn cũ, Diderot, của ông tham dự vào việc này và đã viết
cho ông: "Chỉ có một kẻ hung tợn mới lẻ loi". Rousseau phản ứng lại
bằng một bức thư với lời lẽ khá gay gắt và cắt đứt liên lạc với Diderot. Nhưng,
bà D'Epinay đã không tha thứ cho mối tình mới của Rousseau tại Ermitage. Ngày
15 tháng 12, Rousseau bắt buộc phải rời Ermitage để đến cư trú tại Mont-Louis
trong một căn nhà nhỏ mà một người bạn ông, J.J.Mathas, kiểm sát trưởng thuế vụ
của ông Hoàng Condé, cho mượn. Bà Thérèse Levasseur thì quay trở lại Paris .
ROUSSEAU VIẾT TRẲ LỜI
D'ALEMBERT
Chỉ ngay sau khi dọn đến
Mont-Louisn Rousseau quyế định trả lời cho D'Alembert, một nhà Bách Khoa, trong
một bài báo đăng tại Genève trong vần đề tự điển, dám khẳng định rằng tôn giáo
của nền Cộng Hoà tự đối kháng lại giáo lý của 3 Ngôi (Cha, Con, Thánh Thần).
"Tôi đã soạn trong vòng 3 tuần lễ lá thư "La lettre à D'Alembert
" trên các vấn đề kịch nghệ, Rousseau thuật lại, để bênh vực giới giáo sĩ
tại Genève và bảo vệ những lễ hội dân gian đối kháng với nhà hát, biếu tượng của
sự tha hoá ,tồi tệ.
CUỘC THĂM VIẾNG ĐÚNG LÚC CỦA
THỐNG CHẾ LUXEMBOURG
Rất nhiều lần, ông và bà Thống
chế Luxembourg, cả hai đều rất ngưỡng mộ Rousseau, đã mời ông đến ăn tối tại
lâu đài Montmorency. Một buổi chiều của tháng 4 năm 1759, đi cùng vài người bạn,
Thống chế Luxembourg đến thăm Rousseau, ông này đã quan sát rằng, tại vọng lâu
của căn nhà ,nơi Rousseau thường ngồi làm việc, đã không có tiện nghi lại còn
trống trải không đủ che mưa lạnh. Ông này đề nghị và mời Rousseau về cư trú tại
một lâu đài nhỏ, nằm trong trung điểm một khu rừng cây trong thời gian sửa chữ
lại vọng lâu . Khi phải rời Ermitage, Rousseau mất nhiều bè bạn, nhưng nhờ vào
Thống chế Luxembourg ông đã có nhiều người bạn mới. Những nhân vật quan trọng
muốn được thân cận với ông : Hoàng thân De Conti, M.de Malesherbes, bà De La
Tour. Trong suốt thời kỳ này, Rousseau nghĩ nhiều đến bà D'Houdetot và ông đã
soạn thảo một loạt "Les Lettres Morales", những bài nghị luận về vấn
đề đức độ và hạnh phúc với chủ tâm trao gởi đến bà này. Rousseau cũng chép lại
truyện "La Nouvelle Héloïse " và đích tay viết lời trao tặng đến bà
vào ngày 18 tháng 12 năm 1760.
NƠI NƯƠNG NÁU THANH BÌNH MỚI
TẠI MONT-LOUIS
Ngay sau khi việc sửa chữa
và trang hoàng ở ngôi nhà nhỏ tại Mont-Louis hoàn tất, Rousseau trở lại nơi này
cư trú cùng với Thérèse từ Paris trở về. Căn vọng lâu được che hởi mưa lạnh bằng
kính và một lò sưởi được xây lên tại đó để Rousseau làm việc. Sân hiên nhà cũng
được bố trí lại với dàn cây đọn (tilleul), hoa và những băng ngồi bằng đá,
nơi đây đích thực là một văn phòng làm việc xanh mát, như chào đón một cách nồng
nhiệt người khách đến chơi và cũng chính tại nơi này, Rousseau thích được tiếp
đón những người khách của ông. Trong nơi nương náu mới đầy thanh bình giữa cảnh
trí thiên nhiên này, ông đã hoàn tất những tác phẩm nòng cốt của ông: La
Nouvelle Héloïse, Le Contrat Social và l'Emile.
JULIE VÀ ST-PREUX LÀM RUNG ĐỘNG
PARIS (*)
Hoàn tất vào cuối năm 1760,
quyển tiểu thuyết La Nouvelle Héloïse xuất hiện vào tháng 2 năm 1761 tại Paris.
Sự thành công phải nói là ngay tức thời. Người ta tranh nhau đọc. Những hiệu
cho thuê sách đã cho thuê với giá thật "cắt cổ": 12 xu một giờ. Những
người thợ khắc tranh lừng danh nhất của Paris đã khắc những bức tranh về những
nhân vật của truyện: chàng trai trẻ Moreau, Gravelot, Prud'homme, Mosian.
Rousseau đã làm việc liên tục 5 năm trời quyển tiếu thuyết này, một tuyển thư với
một kết nối trữ tình và đầy sự cố.
Đa số những ấn bản chứa đụng nhiều bản khắc đính kèm tường thuật lại câu chuyện. Tiểu thuyết này cũng như một báo hiệu cho phong trào lãng mạng của thế kỷ thứ XIX sau này. Người đọc theo dõi tình yêu đam mê cuả (*) đôi tình nhân Julie và St-Preux qua suốt những bức thư họ trao đổi cho nhau. Đôi tình nhân chấp nhận mọi thử thách để đo lường sự sâu đậm và giới hạn cuả tình yêu đó. Họ đã yêu nhau nhưng họ cũng không tìm được một sự yên tĩnh, hoà bình trong áp lực thường trực của tình yêu đó.
Đa số những ấn bản chứa đụng nhiều bản khắc đính kèm tường thuật lại câu chuyện. Tiểu thuyết này cũng như một báo hiệu cho phong trào lãng mạng của thế kỷ thứ XIX sau này. Người đọc theo dõi tình yêu đam mê cuả (*) đôi tình nhân Julie và St-Preux qua suốt những bức thư họ trao đổi cho nhau. Đôi tình nhân chấp nhận mọi thử thách để đo lường sự sâu đậm và giới hạn cuả tình yêu đó. Họ đã yêu nhau nhưng họ cũng không tìm được một sự yên tĩnh, hoà bình trong áp lực thường trực của tình yêu đó.
BỚT BẤT CÔNG! NHÂN DÂN LÀ
CHỦ!
Ngay lúc ông còn làm việc tại
Đại Sứ Quán Pháp ở Venise vào năm 1743, Rousseau đã có nhiều dịp để suy ngẫm về
sự vận hành của các cơ chế của nhà nước. Ông đã ý thức được vai trò chính yếu của
chính trị trong sự vận hành thể chế dân chủ. "Le Contrat Social" chứa
đựng một sự suy ngẫm phê phán trên những cấu kết chính trị. Một học thuyết mới
xuất hiện cho sự che chở tài sản và thân thể con người trong sự tôn trọng sự tự
do của mỗi cá nhân. Đối với Rousseau, duy nhất chỉ có một hình thức chính quyền,
đó là chính quyền mà Nhân Dân Làm Chủ.
Ngay sau khi được xuất hiện vào năm 1762, những ấn bản được chuyển đến từ Rouen (Pháp) đã phải bị trả lại cho nhà in ở Amsterdam (Hoà Lan) bởi vì tác phẩm đã bị cẩm không cho phát hành trước công chúng bằng một sắc lệnh của Pháp.
Ngay sau khi được xuất hiện vào năm 1762, những ấn bản được chuyển đến từ Rouen (Pháp) đã phải bị trả lại cho nhà in ở Amsterdam (Hoà Lan) bởi vì tác phẩm đã bị cẩm không cho phát hành trước công chúng bằng một sắc lệnh của Pháp.
PHẦN KẾT
HOÀN TẤT CHUYÊN LUẬN VỀ SỰ
GIÁO DỤC
Với Emilie, người đọc tìm lại
được nguyên tắc của sự tôn trọng tự do bên trong đã được đề cập trong Contrat
Social nhưng kỹ lưỡng hơn. "Sự gíáo dục của con người khởi đầu từ khi vừa
chào đời, trước khi biết nói, trước khi biết nghe, con người đã tự học hỏi". Rousseau đặt cơ sở hệ thống giáo dục của ông bắt nguồn từ những ảnh hưởng
của môi trường tự nhiên, trong đó đứa trẻ được phát triển, căn bản này phải chiếm
ưu thế hơn những ảnh hưởng của nguồn gốc gia đình, vị trí xã hội và những thể
chế.
NHỮNG NGUYÊN TẮC TRÊN VẤN ĐỀ
GIÁO DỤC CỦA ROUSSEAU LÀM RỐI TRẬT TỰ
Rousseau đã viết Emilie đặt
cơ sở trên những kinh nghiệm ông đã có trong thời gian ông sống tại tư gia M.de
Mably ở Lyon và tại nhà bà Dupin, qua những kinh nghiệm đó ông đã ghi lại trong
một hồi ức khá đầy đủ về vấn đề giáo dục cho những đứa trẻ của hai gia đình đó.
Ông đã làm một bài biện minh cho sự tự do mà với chính bản thân ông đã rất qúy
báu: «Con người được sinh ra trong tự do và ở khắp mọi nơi con người đã ở
trong sự kiềm tỏa; Làm cách nào mà sự thay đổi đó lại xảy ra được? Tôi không
biết, nhưng chuyện gì đã làm cho sự thay đổi đó trở nên hợp pháp? Tôi tin rằng
có thể trả lời được câu hỏi quan trọng này». Thế rồi Rousseau vất bỏ mọi quyền
lực đặt căn bản trên những đặc quyền của sự tự nhiên hay luật lệ của những kẻ mạnh.
VÌ CHỈ TRÍCH TÔN GIÁO MÀ
EMILIE ĐÃ BỊ KẾT ÁN
Tuy nhiên phần thứ tư của
chuyên luận đã đề cập đến đề tài tôn giáo với tựa đề "Profession de foi
d'un vicaire savoyard" - phát nguyện tín ngưỡng của thầy trợ kế giáo phận
Xa-Voa (Savoie - một vùng của nước Pháp). Trong phần này, Rousseau đã ca tụng
cho một tín ngưỡng tự nhiên, đặt cơ sở trên sự sáng suốt của trí năng và nghe
theo những tình cảm đối kháng với tôn giáo thần khải. Ông hồ nghi quyền lực của
Giáo Hội và bác lại sự giáo điều. Hiển nhiên lập luận của Rousseau không thể được
giới giáo sĩ và những người cầm quyền đương thời chấp nhận được. Emilie đã bị
kết án, tất cả các ấn bản bị tịch thu và bị công khai thiêu hủy.
ĐÃ ĐẾN LÚC PHẢI RỜI BỎ NƯỚC
PHÁP
Pháp viện tối cao nước Pháp
đã ra một sắc lệnh bắt giam, Rousseau bắt buộc phải gấp rút hành động. Được cấp
báo bởi Thống Chế De Luxembourg trong đêm 9 rạng 10 tháng 6 năm 1762, Rousseau
quyết định rời bỏ nước Pháp. Ngồi trong một chiếc xe trạm, đi ngăng những người
thừa phát lại đến tìm bắt ông, Rousseau đi Yverdon thuộc vùng Vaud - Berne .
YVERDON: VÙNG ĐẤT TỰ DO
Khi vừa vào đến vùng đất
Vaud vào ngày 14 tháng 6 năm 1762, Rousseau cho dừng cộ xe ngựa lại và bước xuống
để cúi xuống vừa hôn đất vừa nói: "Hỡi trời cao che chở cho những đức hạnh,
tôi xin được ca ngợi người, tôi đã đến được vùng đất tự do". Tại nơi đây,
ông đã đưọc những người bạn cũ , gia đình Roguin,những người mà ông đã gập họ tại
đảo Saint Louis, đón tiếp. Nhưng những người cầm quyền tại Berne cũng đã dự trù
mọi biện pháp để Rousseau cách xa địa phận cai trị của họ cũng vì Emilie, quyển
sách nguy hiểm "chứa đựng toàn bộ những sự lếu láo và nguy hại".
Người cháu gái của Roguin, bà Boy De La Tour, đã đề nghị mời Rousseau đến tạm
cư tại cơ ngôi nghỉ hè của bà ta tại Môtiers, một ngôi làng nhỏ thanh bình tại
Val de Travers, vùng đất dưới quyền quản trị của vua nước Phổ. Rousseau nhận lời
mời này.
SỰ ĐÓN TIẾP NỒNG HẬU CỦA
MILORD MARECHAL
Ngay khi vừa đến Môtiers,
Rousseau đã cẩn thận và viết cho milord Keith, thống chế thừa kế dòng Ecosse và
là toàn quyền Neufchâtel để xin được quyền cư trú tại đây. Một ngạc nhiên sung
sướng đã dành cho Rousseau, milord thống chế Keith đã vui vẻ chấp nhận và mời
Rousseau đến lâu đài Colombier, nơi cư ngụ của ông ta. Rousseau nhận lời mời và
đến thăm vị milord này, từ ngày đó, một tình bạn thân ái đã nẩy nở giữa hai người.
NƠI CƯ NGỤ MỚI: MÔTIERS
Ngôi nhà mà Rousseau đến cư
trú tại Môtiers cũng cần một vài việc phải tu bổ sửa sang lại để có được những
tiện nghi. Chính Rousseau đã tạo thêm những cửa sổ và làm các vách gỗ của phòng
ngủ nhìn ra sân để có được khung cảnh sáng sủa khoáng đạt.
Ngoài việc viết sách và sưu tầm thảo mộc, một hoạt động mới mà ông đã thực hiện: thắt những sợi dải áo và đem tặng cho những người con gái nào tự nguyện cho con bú bằng sữa của chính mình (theo Emilie). Rousseau cũng đã tặng những sợi dải áo này cho tất cả những người con gái của vị chánh biện lý vùng Ivernois - Neuchâtel.
Ngoài việc viết sách và sưu tầm thảo mộc, một hoạt động mới mà ông đã thực hiện: thắt những sợi dải áo và đem tặng cho những người con gái nào tự nguyện cho con bú bằng sữa của chính mình (theo Emilie). Rousseau cũng đã tặng những sợi dải áo này cho tất cả những người con gái của vị chánh biện lý vùng Ivernois - Neuchâtel.
ROUSSEAU TRANG PHỤC QUẦN ÁO
CỦA NGƯỜI XỨ ARMENIE
Vào thời kỳ này Rousseau quyết
định thay đổi y phục và mặc một chiếc áo dài của người xứ Arménie mà ông thấy rằng
tiện dụng và thích hợp với khí hậu vùng Môtiers. Ông đã yêu cầu bà Boy De la
Tour cắt may cho ông một bộ quần áo gồm một chiếc áo dài, một chiếc chùm đầu
có lông thú, một sợi thắt lưng... Suốt thời gian 3 năm sống tại Môtiers và ngay
cả thời kỳ ở tại Wootton - Anh quốc, ông đã mặc bộ y phục này.
ROUSSEAU KHÁM PHÁ ĐỜI SỐNG
THÔN DÃ
Một ngày làm việc của
Rousseau được chia xẻ giữa việc sưu tầm thảo mộc và viết. Ông hoàn thành những
bài hát Lévite d'Ephraïm và tiếp tục viết Emile và Sophie, phần phụ lục của quyển
Emile. Rousseau cũng đã trả lời cho công tước De Beaumont, tổng giám mục giáo
phận Paris, những lời trách cứ về việc thiếu niềm tin vào đạo thiên chúa giáo
và sự thiếu sót trong cách phán đoán. Ngoài ra, Rousseau cũng để dành nhiều thời
gian cho thú bách bộ của ông và chuyện trò với những người dân làng, ông cũng bộc
lộ và cư xử với họ bằng một thái độ rất quảng đại.
HÌNH PHẠT PHẢI HỨNG CHỊU TẠI
MÔTIERS
Sau một năm chờ đợi để những
người đồng hương của ông có đủ thời gian để phản ứng đối kháng với những sự việc
bất công mà ông đã phải hứng chịu. Rousseau quyết định từ bỏ quyền công dân xứ
Genève bằng cách viết một bức thư gởi đến vị chủ tịch hội đồng cơ chế cộng hoà
Genève. Lập tức ngay sau đó vị biện lý Tronchin đã công bố bản cáo tội
Rousseau. "Les lettres écrites de la campagne"- Những bức thư viết từ
miền thôn dã - của Rousseau cũng không chấm dứt tại đây mà lại còn được ông tiếp
tục bằng " Lettres écrites de la montagne " - Những bức thư viết từ
miền núi - đầy ngưỡng mộ được xuất hiện vào tháng 11 năm 1763.
Vị mục sư Montmollin xen vào cuộc bút chiến này và khích động dân chúng trong những buổi lễ. Căn nhà nơi Rousseau cư trú đã bị ném đá trong đêm ngày 6 rạng 7 tháng 9 năm 1765.
Vị mục sư Montmollin xen vào cuộc bút chiến này và khích động dân chúng trong những buổi lễ. Căn nhà nơi Rousseau cư trú đã bị ném đá trong đêm ngày 6 rạng 7 tháng 9 năm 1765.
ĐẢO SAINT PIERRE: MỘT NƠI
CƯ TRÚ MỚI
Rousseau buộc lòng phải rời
khỏi Môtiers để đến tạm cư tại đảo St-Pierre nơi mà ông Du Peyrou đã dẫn
Rousseau đến chơi hai tháng trước đó. Rousseau đã bị quyến rũ bởi phong cảnh
hoang dã, sự thanh tịnh của vùng đảo này. Rousseau tạm ngụ tại căn nhà duy nhất
trên đảo, nhà của người Receveur, trong suốt 6 tuần lễ. Ông cảm thấy rất sung
sướng tại St-Pierre. Rousseau cũng bắt tay vào việc soạn thảo dự án về chính thể
của đảo Corse mà ông đã được đặt mua. Ngoài ra ông tham dự vào những lễ hội của
mùa hái nho, nghiên cứu cây cỏ và bơi thuyền trên hồ Bienne.
HẠNH PHÚC CỦA NHỮNG GIẤC MƠ
Thời gian ở tại đảo
St-Pierre đã đem lại rất nhiều cho Rousseau sự thanh thản. Một trong những cái
thú mà Rousseau được có tại đây là bơi thuyền ngắm cảnh.
Hãy nghe Rousseau thuật lại trong giấc mơ thứ 5 của ông:"...một mình tôi trong chiếc thuyền nhỏ mà tôi chèo giữa hồ khi sóng êm gió lặng và khi đó, tôi nằm dài trong lòng thuyền, ngửa mặt nhìn bầu trời, mặc cho chiếc thuyền trôi theo làn nước, một đôi lần hàng giờ trôi qua, tâm trí tôi đắm chìm trong ngàn giấc mơ lẫn lộn nhưng lại đầy thú vị..."
Hãy nghe Rousseau thuật lại trong giấc mơ thứ 5 của ông:"...một mình tôi trong chiếc thuyền nhỏ mà tôi chèo giữa hồ khi sóng êm gió lặng và khi đó, tôi nằm dài trong lòng thuyền, ngửa mặt nhìn bầu trời, mặc cho chiếc thuyền trôi theo làn nước, một đôi lần hàng giờ trôi qua, tâm trí tôi đắm chìm trong ngàn giấc mơ lẫn lộn nhưng lại đầy thú vị..."
CONFESSIONS - NHỮNG LỜI TỰ
THÚ
Bản viết đầu tiên về ký ức đời
ông, Les Confessions, hoàn tất, Rousseau ủy thác cho Du Peyrou hầu hết những bản
viết của ông với lời yêu cầu khẩn thiết rằng Les Confessions sẽ chỉ được công bố
sau khi ông qua đời.
Mới chỉ vừa tạm cư tại đảo chưa được bao lâu thì một viên chức hành chánh đến tìm Rousseau để trao cho ông một lá thư của nhà cầm quyền Berne yêu cầu Rousseau rời khỏi đảo và lãnh địa Berne. Buồn chán, Rousseau dự định sẽ xin tỵ nạn với vua nước Phổ, ông lên đường đi Berlin. Trên đường đi, Rousseau ghé lại Bienne và Strasbourg, tại nơi đây ông đã nhận được sự tiếp đón nồng hậu: triết gia David Hume và bà hầu tước De Verdelin chào đón Rousseau và thuyết phục ông nên đi Anh quốc.
Mới chỉ vừa tạm cư tại đảo chưa được bao lâu thì một viên chức hành chánh đến tìm Rousseau để trao cho ông một lá thư của nhà cầm quyền Berne yêu cầu Rousseau rời khỏi đảo và lãnh địa Berne. Buồn chán, Rousseau dự định sẽ xin tỵ nạn với vua nước Phổ, ông lên đường đi Berlin. Trên đường đi, Rousseau ghé lại Bienne và Strasbourg, tại nơi đây ông đã nhận được sự tiếp đón nồng hậu: triết gia David Hume và bà hầu tước De Verdelin chào đón Rousseau và thuyết phục ông nên đi Anh quốc.
MOZART VÀ NHẠC CỦA ROUSSEAU
Trong suốt mấy năm vừa trôi
qua, nhiều biến động đã xảy ra liên tiếp chung quanh tác phẩm của Rousseau. Những
quyến sách của ông vẫn tiếp tục được xuất hiện lén lút qua những ấn bản "bất
hợp pháp" và tại Paris tư tưởng của Rousseau đã đột nhập các nơi hội họp
văn học nghệ thuật trong lúc đó thì tại Genève quyển Emile đã gây sự bất hoà giữa
nhà cầm quyền đương thời và dân chúng Genève. Những sáng tác của Rousseau ảnh
hưởng không ít đến mọi người ngay cả âm nhạc của ông. Mozart, vào năm 1765 , vừa
được 9 tuổi, trong một dịp đến Prais đã được xem Devin du Village, được trình
diễn tại Opéra đều đặn vào lúc đó. Mozart đã rất cảm xúc để lấy làm nguồn cảm hứng
khi sáng tác Bastien và Bastienne.
TRIẾT GIA HUME MỜI ROUSSEAU
SANG ANH QUỐC
David Hume đã thuyết phục được
Rousseau đi với ông ta qua Anh và ngày 11 tháng 1 năm 1766, cùng với De Luze, tất
cả đã xuống tầu tại Douvres để đến Canterburry. Vài ngày sau đó, Rousseau tạm
ngụ tại Chiswick để đợi Thérèse. Trong dịp này, Hume đã mời hoạ sĩ Ramsay hoạ
chân dung của Rousseau trong y phục người Arménie. Tuy bức họa truyền thần này
không được Rousseau thích nhưng bức họa đã thành công đến độ hầu như tất cả những
người trong giới thượng lưu người Anh thời đó đua nhau mua những bức tranh vẽ lại
từ chính bản.
ROUSSEAU RỜI WOOTON
Giữa lúc đang ngồi để hoạ sĩ
Ramsay vẽ thì Davenport đến và mời Rousseau đến cư ngụ tại lâu đài của ông ta tại
Wootton. Những trang viết đẹp nhất của quyển Les Confessions đã được Rousseau
viết tại Anh quốc. Trong suốt thời gian này, Rousseau hứng chịu kết qủa của những
sự áp chế nên nghĩ rằng mình luôn luôn bị rình mò, theo dõi. Hậu qủa là
Rousseau trở thành khó chịu và sự giao hảo với triết gia Hume cũng do đó mà trở
nên lỏng lẻo.
Vào lúc mà Rousseau được vua Geroges III của nước Anh bắt đầu trợ cấp cho ông số tiến là 100 đồng Anh mỗi năm thì cũng là lúc Rousseau vội vã rời Wootton, ngày 1 tháng 5 năm 1767, để trở về lục địa qua ngả Douvres và Calais.
Vào lúc mà Rousseau được vua Geroges III của nước Anh bắt đầu trợ cấp cho ông số tiến là 100 đồng Anh mỗi năm thì cũng là lúc Rousseau vội vã rời Wootton, ngày 1 tháng 5 năm 1767, để trở về lục địa qua ngả Douvres và Calais.
ĐỊNH CƯ TẠI TRYE - LE -
CHÂTEAU BẰNG TÊN GIẢ
Trở lại Pháp ngày 24 tháng 5
năm 1767, Rousseau sống dưới những lý lịch và tên tuổi khác nhau.
Trước tiên, ông đến Amiens với cái tên là Jacques. Rousseau cư trú tại nhà hầu tước De Mirabeau ở Fleury-sous-Meudon, sau đó cùng với bạn ông, Cuendet, đến Trye-le-Chateau nơi nhà của ông hoàng De Conti với cái tên là Jean-Joseph-Renou và Thérèse thì đóng vai là em gái. Rousseau tìm lại được niềm vui để lại đùa giỡn với Sultan, con chó trung thành, đã theo ông từ Môtiers sang Anh quốc.
Trước tiên, ông đến Amiens với cái tên là Jacques. Rousseau cư trú tại nhà hầu tước De Mirabeau ở Fleury-sous-Meudon, sau đó cùng với bạn ông, Cuendet, đến Trye-le-Chateau nơi nhà của ông hoàng De Conti với cái tên là Jean-Joseph-Renou và Thérèse thì đóng vai là em gái. Rousseau tìm lại được niềm vui để lại đùa giỡn với Sultan, con chó trung thành, đã theo ông từ Môtiers sang Anh quốc.
SỰ TRỢ GIÚP CỦA BÀ THỐNG CHẾ
LUXEMBOURG
Bệnh tình do sự đàn áp gây
ra trong người Rousseau không thuyên giảm, thêm vào đó Thérèse lại không hợp ý
với những người hiện diện tại lâu đài và vùng phụ cận. Rousseau đã khẩn khoản
yêu cầu bà Thống Chế Luxembourg giúp để ông hoàng De Conti cho phép cư ngụ ở
ngoài lâu đài này. Rousseau thích được sống một cách "vô danh" trong
tự do và độc lập. Dù rằng đã được mời về cư trú trong một ngôi biệt thự của ông
hoàng De Conti nhưng Rousseau quyết định, bất thình lình rời Trye-le-Chateau đi
Lyon vào ngày 18 tháng 6 năm 1768. Rousseau gập lại bà Boy de la Tour, sau đó đến
Grenoble thăm mộ phần bà De Warens trước khi trở lại Lyon.
VOLTAIRE BUỘC TỘI CHO
ROUSSEAU ĐỐT NHÀ HÁT GENÈVE
Kể từ ngày xuất hiện
"Lettre à D'Alembert sur les spectacles", Voltaire rất căm hận
Rousseau và chờ dịp để trả thù, Voltaire viết "La Guerre de Genève"-
Cuộc chiến ở Genève - trong đó Rousseau và bà Levasseur (Thérèse) là những thủ
phạm đốt cháy nhà hát Genève (trên thực tế nhà hát cũng đã bị hoả hoạn vào năm
1768). Rousseau chẳng nao núng e ngại và tại Ivernois ngày 26 tháng 4, Rousseau
đã viết :" Khi mà ông Du Peyrou báo cho tôi biết là phòng kịch nghệ đã bị
cháy, tôi đã e ngại cho những buổi trình diễn đã được dự trù; nhưng cứ cho rằng
việc đó là do tôi làm như Voltaire đã viết tôi cũng chẳng cần phải lên tiếng vì
đối với tôi đó chỉ là một trò cười".
ROUSSEAU SƯU TẬP THẢO MỘC TẠI
GRANDE-CHARTREUSE
Một ngày đẹp trời vào tháng
7, Rousseau quyết định đi sưu tập cây cỏ tại Grande-Chartreuse và rời Lyon cùng
với Claret de la Tourette và hai vị abbée giáo sĩ Rozier, Grange-Blanche. Theo
lộ trình, họ dừng nghỉ tại Voreppe trước khi đến Grande-Chartreuse, nơi đây bốn
người đã ở lại 4 ngày. ( Rất nhiều thảo mộc của nhà nghiên cứu thảo mộc De la
Tourette đã mang những dòng chữ ghi chú:"Tại Grand-Som, trên Chartreuse,
tháng 7 năm 1768").
CUỘC HÔN NHÂN BẤT NGỜ
Rousseau quyết định không cần
suy nghĩ chọn lựa tạm cư tại Bourgoin vào giữa tháng 8 tạo lữ quán Fontaine
d'Or và tham dự bên cạnh vị thị trưởng; ông Rosière-Champagneux, trong những buổi
tiệc chính thức do chính quyền địa phương tổ chức . Mấy ngày sau Thérèse đến
cùng ông, trong sự ngạc nhiên của mọi người, Rousseau và Thérèse, người đàn bà
đã theo ông từ 23 năm qua, đã làm lễ cưới vào ngày 29 tháng 8 tại ngôi lữ quán
Fontaine d'Or không một nghi thức tôn giáo nào, với hai nhân chứng và trước sự
hiện diện của vị thị trưởng.
Sau đó hai người đã đến cư ngụ ở trang trại Montquin trong vùng Maubec và Rousseau lại bắt tay vào việc viết những lời tự thú của ông - Les Confessions.
Sau đó hai người đã đến cư ngụ ở trang trại Montquin trong vùng Maubec và Rousseau lại bắt tay vào việc viết những lời tự thú của ông - Les Confessions.
HAI ĐỒNG LOUIS VÀNG CHO BỨC
TƯỢNG VOLTAITRE
Rousseau đi Nevers để gập
ông hoàng De Conti và yêu cầu gíup đõ để trở lại Paris. Mặc dù De Conti không
tán thành với ý định này nhưng dưới áp lực của Thérèse, Rousseau quyết định trở
lại Paris.
Rousseau dừng lại Lyon vừa đủ thời gian để ông trao cho nhạc sĩ Coignet tập Pygmalion. Được biết rằng người ta đang kêu gọi quyên tiền để dựng tượng đài cho Voltaire, Rousseau đã gởi 2 đồng Louis vàng, việc làm này đã lại làm cho kẻ thù thâm niên của ông điên tiết tức tốc viết cho De Tourette: "Tôi nghĩ rằng giới trí thức Paris không muốn chấp nhận những kẻ ngoại quốc".
Rousseau dừng lại Lyon vừa đủ thời gian để ông trao cho nhạc sĩ Coignet tập Pygmalion. Được biết rằng người ta đang kêu gọi quyên tiền để dựng tượng đài cho Voltaire, Rousseau đã gởi 2 đồng Louis vàng, việc làm này đã lại làm cho kẻ thù thâm niên của ông điên tiết tức tốc viết cho De Tourette: "Tôi nghĩ rằng giới trí thức Paris không muốn chấp nhận những kẻ ngoại quốc".
TRỞ LẠI PARIS
Về Paris, Rousseau cư ngụ tại
đường Plâtrière (hiện nay là đường Rousseau thuộc quận 1 Paris). Ông sống với
Thérèse trong một căn chúng cư rất khiêm nhượng với duy nhất 1 căn phòng vừa là
nhà bếp, phòng tiếp khách và phòng ngủ. Hai chiếc giường nhỏ và một chút ít đồ
đạc, một chiếc tủ để chứa sách, vài chiếc ghế. Trên tường lưa thưa vài bức
tranh khắc.
SINH HOẠT TẠI PLÂTRIÈRE
Jean-Jacques thường làm việc
vào buổi sáng. "Les Confessions" đã chiếm đa số thời giờ, ngoài ra
ông tổ chức những buổi đọc sách tại nhà ông, những buổi đọc có thể kéo dài hơn
17 tiếng đồng hồ.
Để sinh sống, Rousseau làm việc với tư cách một người chép lại âm nhạc, việc làm sở trường của ông.
Vị công tước người Ba Lan, Michel Wielhorski, đặc nhiệm của các liên bang vùng Bar, đã tới gập ông để thuyết phục rằng Rousseau phải gíup đỡ ông ta để cứu nước Ba Lan. Chính bởi lẽ này mà Rousseau đã viết "Les Considérations pour le Gouvernement de Pologne".
Rousseau cũng tiếp tục việc sưu tập nghiên cứu cây cỏ và viết rất nhiều bức thư trao đổi về vấn đề này với bà Boy de la Tour.
Để sinh sống, Rousseau làm việc với tư cách một người chép lại âm nhạc, việc làm sở trường của ông.
Vị công tước người Ba Lan, Michel Wielhorski, đặc nhiệm của các liên bang vùng Bar, đã tới gập ông để thuyết phục rằng Rousseau phải gíup đỡ ông ta để cứu nước Ba Lan. Chính bởi lẽ này mà Rousseau đã viết "Les Considérations pour le Gouvernement de Pologne".
Rousseau cũng tiếp tục việc sưu tập nghiên cứu cây cỏ và viết rất nhiều bức thư trao đổi về vấn đề này với bà Boy de la Tour.
Buổi chiều, sau nhiều hoạt động,
Rousseau ra các vùng quê để tìm cây cỏ bổ túc cho bộ sưu tập của ông. Rousseau
cũng rất ưa ra phố và đến những quán cà-phê-văn-chương -"cafés
littéraires"- bất chấp cảnh sát với lệnh truy nã vẫn còn hiệu lực . Người
ta thường gập Rousseau tại quán cà phê Procope hay Régence.Ông rất thích tranh
luận với đám đông, gập giới trí thức và chơi đánh cờ.
Bachaumont đã thuật lại trong những hồi ký của ông ta rằng:"...nơi mà Rousseau đã tự tập hợp được một số rất đông người...ông ta chẳng bộc lộ sự dụt dè nào trước mọi thành phần khán giả và đã bộc lộ một sự dịu dàng, khác hẳn thói quen, trong những lời đối thoại của ông. Ông cũng không còn mặc bộ y phục của người Arménie mà lại trang phục giống như những người khác, sạch sẽ, giản dị ".
Bachaumont đã thuật lại trong những hồi ký của ông ta rằng:"...nơi mà Rousseau đã tự tập hợp được một số rất đông người...ông ta chẳng bộc lộ sự dụt dè nào trước mọi thành phần khán giả và đã bộc lộ một sự dịu dàng, khác hẳn thói quen, trong những lời đối thoại của ông. Ông cũng không còn mặc bộ y phục của người Arménie mà lại trang phục giống như những người khác, sạch sẽ, giản dị ".
BỘ SƯU TẬP CÂY CỎ DÀNH CHO
BÉ MADELON
Bộ sưu tập cây cỏ thực sự ra
là để dành cho Madelon, cô con gái của bà Boy de la Tour. Rousseau muốn khai
tâm cho cô bé này về thảo mộc. Bộ sưu tập của Rousseau về cây cỏ rất chính xác
và đầy đủ. Rousseau cũng đã chỉ định rõ ràng về bản chất của từng cây cỏ, bằng
tên Pháp và tên gia đình mỗi loại cây. Rousseau rất ưa thích được gần gũi trẻ
em, có thể đó là một sự kiện tưởng nhớ lại thời thơ ấu của chính bản thân ông.
Trong những buổi hội hè công cộng, ông cũng đã dành cho những đứa trẻ một sự
quan tâm đặc biệt và một sự săn sóc rất ân cần.
NGÔI NHÀ Ở ERMENOMVILLE
Tháng 5 năm 1778, Rousseau ,
tự cảm thấy ngày cuối cùng của ông sắp đến, ủy thác cho Paul Moultou, một trong
số những người hâm mộ và bạn hữu trung thành của ông, những bản viết tay
"Dialogues" - đối thoại- và "Confessions" - tự thú - Những
bản thảo này ngày nay được lưu trữ tại thư viện công cộng đại học Genève.
Cũng trong tháng đó, Rousseau đến cư ngụ nơi một căn nhà nhỏ biệt lập trong khu hoa viên tại Ermenonville theo lời mời của hầu tước De Girardin.Thời kỳ này là thời kỳ của "Rêveries d'un promeneur solitaire" - những giấc mơ của một người dạo bộ đơn lẻ - tại nơi đây Rousseau dành nhiều thời giờ cho việc sưu tầm cây cỏ, viết và sáng tác âm nhạc .
Cũng trong tháng đó, Rousseau đến cư ngụ nơi một căn nhà nhỏ biệt lập trong khu hoa viên tại Ermenonville theo lời mời của hầu tước De Girardin.Thời kỳ này là thời kỳ của "Rêveries d'un promeneur solitaire" - những giấc mơ của một người dạo bộ đơn lẻ - tại nơi đây Rousseau dành nhiều thời giờ cho việc sưu tầm cây cỏ, viết và sáng tác âm nhạc .
NHỮNG GIẤC MƠ CỦA MỘT NGƯỜI
DẠO BỘ ĐƠN LẺ
Khu hoa viên Ermenonville đã
là một nơi tuyệt vời dành cho sự trầm tư đơn lẻ.
Tác phẩm cuối cùng của Rousseau là một bằng chứng cho sự sáng suốt và sự bình an vô cùng. Ông đã bộc lộ tất cả những gì dịu dàng nhất về những kỷ niệm , về quá khứ, về tuổi trẻ, về những chuyến đi và sau cùng về giấc mơ dang dở của ông ...gợi lại kỷ niệm về bà De Warens trong những ngôn từ của một tình yêu tròn vẹn. "Trong khoảng khắc của 4 hay 5 năm" Rousseau đã được hưởng " một thế kỷ sống và hạnh phúc trong sáng ắp đầy...".
Tác phẩm cuối cùng của Rousseau là một bằng chứng cho sự sáng suốt và sự bình an vô cùng. Ông đã bộc lộ tất cả những gì dịu dàng nhất về những kỷ niệm , về quá khứ, về tuổi trẻ, về những chuyến đi và sau cùng về giấc mơ dang dở của ông ...gợi lại kỷ niệm về bà De Warens trong những ngôn từ của một tình yêu tròn vẹn. "Trong khoảng khắc của 4 hay 5 năm" Rousseau đã được hưởng " một thế kỷ sống và hạnh phúc trong sáng ắp đầy...".
NHỮNG PHÚT CUỐI CÙNG
Về mặt thể xác, Rousseau xa
xút hẳn. Năm 1777 nhiều cơn bệnh trầm trọng đã đến với ông. Vị bác sĩ săn sóc
cho ông khuyên ông nên về vùng quê cư trú, Rousseau cũng đã chấp nhận lời mời của
hầu tước De Girardin ... Nhưng ngày 2 tháng 7 năm 1778, trở về nhà sau buổi đi
dạo sáng , Rousseau đột nhiên bị nhức đầu dữ dội. Mới chỉ vừa ngồi được xuống
ghế, ông đã ngã lăn ra và tắt thở.
Một tư tưởng gia vĩ đại của
thế kỷ thứ 18 vừa qua đời, đúng 33 ngày sau khi Voltaire nhắm mắt.
"Ma chère femme, rendez
moi le service d'ouvrir la fenêtre afin que j'ai le bonheur de voir encore une
fois la verdure. Comme elle est belle! que ce jour est pur et serein? Oh que la
Nature est grande! Voyez ce soleil dont il semble que l'aspect riant m'appelle! Voyez vous-même cette lumière immense, voila Dieu, Oui Dieu lui-même qui
m'ouvre son sein, et qui m'invite à aller goûter cette paix éternelle et
inaltérable que j'avais tant désiré."
J.J.ROUSSEAU
J.J.ROUSSEAU
AN TÁNG TẠI ĐẢO PEUPLIERS
Hôm sau, 3 tháng 7 năm 1778,
hầu tước Girardin ra lệnh cho Houdon thực hiện khuôn mặt của Rousseau bằng thạch
cao để làm một bức tượng bán thân bằng đất nung. Chiều ngày 4 tháng 7, Rousseau
được tẩm liệm tại hòn đảo nhỏ tên là Île des Peupliers - đảo bạch dương - tại
Ermenonville, nơi mà vài ngày trước đó, Rousseau đã ao ước được "nghỉ ngơi
vĩnh viễn" tại đó. Đám tang diễn ra thật bi thảm với sự hiện diện của một
số bạn bè của hầu tước Girardin.
Hòn đảo nhỏ sau này được gọi là Elysée và trở nên một nơi hành hương cho những người ái mộ Jean-Jacques-Rousseau.
Hòn đảo nhỏ sau này được gọi là Elysée và trở nên một nơi hành hương cho những người ái mộ Jean-Jacques-Rousseau.
ERMENONVILLE: HOA VIÊN TƯỞNG
NIỆM
Để lưu tồn kỷ niệm về nhà
văn lớn này, vị hầu tước Girardin đã sửa sang , biến đổi toàn diện lãnh địa của
ông ta để biến thành một hoa viên tưởng niệm J.J.Rousseau. Ông đã cho chỉnh đốn
lại một ngôi mộ cổ, một đền triết học, một bàn thờ của sự mơ mộng, một căn nhà
gỗ kiểu thụy sĩ, một đài kỷ niệm của những người tình nhân cổ đại, chứng tích của
"La Nouvelle Héloïse" .
Những bạn bè của Rousseau cũng đã đến nghiêng mình trước mộ phần ông suốt những tháng sau ngày ông qua đời.
Những bạn bè của Rousseau cũng đã đến nghiêng mình trước mộ phần ông suốt những tháng sau ngày ông qua đời.
THÉRÈSE LEVASSEUR
Thérèse Levasseur, người đàn
bà đã tháp tùng Jean Jacques Rousseau từ tháng 3 năm 1745 cho đến ngày ông từ
trần, suốt 33 năm dòng dã. Họ đã lấy nhay tại Bourgoin ngày 29 tháng 8 năm
1768. Thérèse đã có với Rousseau 5 người con, tất cả đều bị gởi cho viện mồ
côi. Tuy nhiên sự tranh luận về chuyện Rousseau là cha của những đứa trẻ này
cho đến ngày nay vẫn được đề cập đến. Thérèse đã săn sóc Rousseau trong suốt 33
năm và sau khi Rousseau qua đời, chính bà ta đã trở thành người thừa kế duy nhất
về những di sản vật chất hoặc văn chương, bản quyền... của người chồng tài hoa
này.
Sau ngày Rousseau mất, Thérèse đã bị quyến rũ bởi một người thuộc hạ cuả hầu tước Girardin, một thanh niên đẹp trai, 34 tuổi, Jean-Henri Bally, sau này hai người đã làm đám cưới vào tháng 11 năm 1779 và cư ngụ tại Plessis-Belleville cho đến khi qua đời vào năm 1801.
Sau ngày Rousseau mất, Thérèse đã bị quyến rũ bởi một người thuộc hạ cuả hầu tước Girardin, một thanh niên đẹp trai, 34 tuổi, Jean-Henri Bally, sau này hai người đã làm đám cưới vào tháng 11 năm 1779 và cư ngụ tại Plessis-Belleville cho đến khi qua đời vào năm 1801.
Ngày 20 Vendémiaire an III -
ngày 11 tháng 10 năm 1794 hài cốt của Jean Jacques Rousseau đã được chuyển về
điện Panthéon - Paris an nghỉ bên cạnh Voltaire.
NHỮNG TÁC PHẨM CỦA
JEAN-JACQUES ROUSSEAU
TÁC PHẨM BÌNH LUẬN
. Discours sur les sciences
et les Art, dissertation philosophique et morale, 1750.
. Discours sur l’origine de l’inégalité parmi les hommes, essai de philosophie politique, 1755.
. Lettre à d’Alembert sur les spectacles, pamphlet, 1758.
. Discours sur l’origine de l’inégalité parmi les hommes, essai de philosophie politique, 1755.
. Lettre à d’Alembert sur les spectacles, pamphlet, 1758.
ROUSSEAU VÀ XÃ HỘI
. Julie ou La Nouvelle
Héloïse, tiểu thuyết (loại thư tín),1761.
. Le Contrat Social, tiểu luận triết học chính trị, 1762.
. Émile ou de l’éducation, chuyên luận giáo dục,1762.
. Le Contrat Social, tiểu luận triết học chính trị, 1762.
. Émile ou de l’éducation, chuyên luận giáo dục,1762.
GIAI ĐOẠN VÀ NỀN TẢNG TÁC PHẨM
TỰ THUẬT
. Les Confessions
. Les dialogues, Rousseau juge de Jean-Jacques
. Les Rêveries du promeneur solitaire, 1776-1778 - Di cảo xuất bản năm 1782.
. Les dialogues, Rousseau juge de Jean-Jacques
. Les Rêveries du promeneur solitaire, 1776-1778 - Di cảo xuất bản năm 1782.
TỪ VŨ
Nguồn: Việt Văn Mới
Nguồn: Việt Văn Mới
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét