Tôi nghe bài hát Happy
New Year của ABBA lần đầu tiên cách đây hai mươi sáu năm và từ đó đến nay
đã nghe đi nghe lại không biết bao lần. Vẻ đẹp lộng lẫy thoáng u buồn của giai
điệu cũng như cách phối âm tài tình, rất giản dị mà tao nhã, của ABBA chẳng cần
bất cứ lời ngợi ca nào để đến với tâm hồn người yêu nhạc. Thế nhưng có một điều
thú vị khác, một thông điệp quan trọng khác, trong bài hát bất hủ này khiến tôi
từ lâu muốn chia sẻ cùng bạn đọc. Đó là tính tiên tri lạ lùng của nó.
Nhưng truớc hết, xin hãy đọc
lời ca:
Sâm banh đã cạn
Và pháo hoa đã tàn
Còn lại anh với em
Bơ vơ, buồn bã
Bữa tiệc vui đã hết
Và buổi sáng sao mà ảm đạm
Sao khác hẳn hôm qua
Nhưng đã đến lúc phải nói với nhau…
Và pháo hoa đã tàn
Còn lại anh với em
Bơ vơ, buồn bã
Bữa tiệc vui đã hết
Và buổi sáng sao mà ảm đạm
Sao khác hẳn hôm qua
Nhưng đã đến lúc phải nói với nhau…
Chúc mừng năm mới
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người bóng dáng xa xôi
Một thế giới nơi láng giềng đều là bè bạn
Chúc mừng năm mới
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người hy vọng và ước mơ
Để tìm kiếm, hay nếu không, em và anh
Chúng mình cũng có thể ngả mình và chết…
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người bóng dáng xa xôi
Một thế giới nơi láng giềng đều là bè bạn
Chúc mừng năm mới
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người hy vọng và ước mơ
Để tìm kiếm, hay nếu không, em và anh
Chúng mình cũng có thể ngả mình và chết…
Vì sao có những câu nặng
trĩu lo âu như vậy trong một lời chúc mừng năm mới. Để hiểu được điều đó, chúng
ta phải trở lại thời điểm ra đời của bài hát: năm 1979. Những bạn đọc lớn tuổi
hẳn nhớ rằng vào thập niên 1970 nhân loại dường như đang đứng bên bờ vực thảm
hoạ diệt vong: chiến tranh lạnh, chạy đua vũ trang, khủng hoảng dầu lửa năm
1973. Chiến tranh Việt Nam cuối cùng đã chấm dứt năm 1975, nhưng những cuộc chiến
tranh khác vẫn tiếp tục hay bùng phát ở khắp nơi trên thế giới. Thập kỷ 1970
cũng nổi tiếng với cuộc đảo chính đẫm máu của Pinochet, những cuộc diệt chủng
ghê gớm của Suharto ở Đông Timor, Menghistu ở Ethiopia, của Pol Pot ở
Campuchia…Nhưng thập niên 1970 cũng chỉ là một thập kỷ nữa thêm vào chuỗi những
thập kỷ đầy giết chóc và tàn phá trước đó. Đến cuối thập niên 1970, số lượng đầu
đạn hạt nhân trên thế giới đã đủ để hủy diệt vài lần nền văn minh nhân loại.
Thập niên 1970 chỉ là một thập
kỷ nữa trong một chuỗi những thập kỷ bi thảm trước và sau đó. Và đó dường như
là kết quả tất yếu của một thế giới kỹ nghệ hóa đến mất hết tính người. Để thấy
hết cái hay của bài hát, chúng ta phải biết đến một cuốn tiểu thuyết nổi tiếng
của nhà văn Anh Aldous Leonard Huxley (1894-1963), cuốn Tân thế giới dũng
cảm (Brave New World). Xuất bản lần đầu năm 1932, cuốn tiểu thuyết của
Huxley lấy bối cảnh là thế giới thế kỷ 26, trong đó tác giả không chỉ dự báo sự
phát triển của khoa học và công nghệ, như công nghệ sinh học, kỹ thuật nhân bản,
v.v…, mà còn cả những nghịch lý của xã hội công nghệ, nơi không còn gia đình,
nghệ thuật, tôn giáo, triết học, và đa dạng văn hoá, nơi hạnh phúc của con người
phụ thuộc vào máy móc, thuốc, chất kích thích và tình dục,...
Đôi khi em thấy/ Tân thế giới
dũng cảm đang đến gần/ Đang sinh sôi nẩy nở/ Trên tro tàn của cuộc đời ta/ Ôi,
con người là một gã khờ/ Nhưng hắn cứ tưởng rằng mình vẫn ổn/ Lê đôi chân đất
sét/ Hắn lang thang lang thang/ Mà chẳng biết mình đang lạc lối…
Chúc mừng năm mới/ Chúc mừng
năm mới/ Cầu cho mọi người bóng dáng xa xôi/ Một thế giới nơi láng giềng đều là
bè bạn/ Chúc mừng năm mới/ Chúc mừng năm mới/ Cầu cho mọi người hy vọng và ước
mơ/ Để tìm kiếm, hay nếu không, em và anh/ Chúng mình cũng có thể ngả mình và
chết…
Đoạn tiếp sau còn buồn bã
hơn:
Bây giờ em cảm thấy/ Rằng mọi
giấc mơ ta từng có ngày nào/ Đều đã chết/ Chẳng còn gì ngoài xác hoa giấy trên
sàn/ Một thập niên vừa chấm dứt/ Nào ai biết một thập niên tới đây/ Những điều
gì sẽ đến/ Điều gì đang đợi chúng ta/ Vào cuối năm tám mươi chín…
Điều gì diễn ra vào năm
1989? Bây giờ thì chúng ta đều đã biết: sự sụp đổ dây chuyền của các nước XHCN
Đông Âu. Năm 1989 là một cái mốc quan trọng đến mức ta có thể nói đó chính là sự
kết thúc sớm của thế kỷ XX. Từ đó đến nay, thế giới đã thay đổi đến mức không
ai có thể tưởng tượng được. Trên thực tế, chúng ta đang sống trong một thế giới
khác. Tốt hơn hay xấu hơn, điều đó không dễ trả lời. Nhưng có một điều chắc chắn:
bóng dáng của “Một thế giới nơi láng giềng đều là bè bạn” vẫn còn xa xôi, và những
lời chúc của ABBA trong Happy New Year vẫn là những lời chúc của tương lai.
Nỗi lo âu vẫn còn đó, chiến
tranh vẫn lan tràn, thù hận vẫn dai dẳng, môi trường vẫn tiếp tục bị tàn phá,
và sự phát triển của công nghệ dường như càng làm cho những mối hiểm nguy tăng
thêm. Nhân loại, hơn bao giờ hết, cần phải suy nghĩ và hành động để bảo vệ và cải
thiện cuộc sống của chính mình.
Nhưng đó là điều quá lớn.
Bây giờ đã đến lúc phải nói với nhau và hát cùng với ABBA:
Chúc mừng năm mới/ Chúc mừng
năm mới/ Cầu cho mọi người bóng dáng xa xôi/ Một thế giới nơi láng giềng đều là
bè bạn/ Chúc mừng năm mới/ Chúc mừng năm mới/ Cầu cho mọi người hy vọng và ước
mơ/ Để tìm kiếm, hay nếu không, em và anh/ Chúng mình cũng có thể ngả mình và
chết…
Nghe bài hát Happy
New Year
HAPPY NEW YEAR
ABBA / Happy
New Year - Sing along!
HAPPY NEW YEAR
HAPPY NEW YEAR
1. No more champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It’s the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now’s the time for us to say...
Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I
2. Sometimes I see
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives
Oh yes, man is a fool
And he thinks he’ll be okay
Dragging on, feet of clay
Never knowing he’s astray
Keeps on going anyway...
Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I
3. Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead, nothing more
Than confetti on the floor
It’s the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we’ll find
What lies waiting down the line
In the end of eighty-nine...
Lời Việt HAPPY NEW YEAR
1. Sâm banh đã cạn
Và pháo hoa đã tàn
Còn lại anh với em
Bơ vơ, buồn bã
Bữa tiệc vui đã hết
Và buổi sáng sao mà ảm đạm
Sao khác hẳn hôm qua
Nhưng đã đến lúc phải nói với nhau…
Chúc mừng năm mới
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người bóng dáng xa xôi
Một thế giới nơi láng giềng đều là bè bạn
Chúc mừng năm mới
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người hy vọng và ước mơ
Để tìm kiếm, hay nếu không, em và anh
Chúng mình cũng có thể ngả mình và chết…
2. Đôi khi em thấy
Tân thế giới dũng cảm đang đến gần
Đang sinh sôi nẩy nở
Trên tro tàn của cuộc đời ta
Ôi, con người là một gã khờ
Nhưng hắn cứ tưởng rằng mình vẫn ổn
Lê đôi chân đất sét
Hắn lang thang lang thang
Mà chẳng biết mình đang lạc lối…
Chúc mừng năm mới
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người bóng dáng xa xôi
Một thế giới nơi láng giềng đều là bè bạn
Chúc mừng năm mới
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người hy vọng và ước mơ
Để tìm kiếm, hay nếu không, em và anh
Chúng mình cũng có thể ngả mình và chết…
3. Bây giờ em cảm thấy
Rằng mọi giấc mơ ta từng có ngày nào
Đều đã chết
Chẳng còn gì ngoài xác hoa giấy trên sàn
Một thập niên vừa chấm dứt
Nào ai biết một thập niên tới đây
Những điều gì sẽ đến
Điều gì đang đợi chúng ta
Vào cuối năm tám mươi chín…
Chúc mừng năm mới
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người bóng dáng xa xôi
Một thế giới nơi láng giềng đều là bè bạn
Chúc mừng năm mới
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người hy vọng và ước mơ
Để tìm kiếm, hay nếu không, em và anh
Chúng mình cũng có thể ngả mình và chết…
Bài hát ra đời năm 1980 và
xuất hiện ngay tại Việt Nam không lâu sau, vào giữa những năm đời sống đầy khó
khăn. Các khúc của ABBA tràn đầy khát vọng yêu thương, khát vọng hòa bình, ước
mơ đoàn tụ... tạo cảm giác rạo rực xuân mới đã tràn về. Vì thế cá khúc đã được
lồng nhạc phóng tác mới và dùng rộng rãi quá đà, tại các kênh phát thanh, truyền
hình...Cứ vào độ trước Tết Dương lịch
cho đến Tết Âm lịch, giai điệu ca khúc Happy Newyear" - một ca khúc của
ban nhạc nổ tiếng ABBA - lại vang lên trên các kênh phát sóng phát thanh, truyền
hình, các chương trình văn nghệ, các công viên, siêu thị tại Việt Nam.
HAPPY NEW YEAR(REMIX)
HAPPY NEW YEAR(CÓ LỜI VIỆT)
THANH
HOA-LỒNG GHÉP PHÁO HOA
Happy New
Year (lời Việt) - Xuân Nguyễn
Happy New
Year 2016
Fireworks Frohes Neues Jahr
Lời bài hát Happy
New Year
Xin chúc cho mọi nhà,
cùng người thân hân
hoan đón xuân
Năm cũ đi, năm mới
sang,
đón thêm bao tin vui
nơi nơi
Chào năm mới,
trong gió xuân an lành,
rộn ràng bao câu ca thắm
tươi
Ai cũng vui, bên gia
đình,
chúc năm nay an khang mọi
nhà
Happy new year
Happy new year
May we all have a
vision now and then
Of a world where every
neighbor is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our
hopes, our will to try
If we don't we might as
well lay down and die
You and I
Điệp khúc:
Xin chúc cho ông bà
và mẹ cha được luôn sống
lâu
Vui đón xuân bên cháu
con,
bé thơ đang mong bao lì
xì
Ngày đầu năm ai cũng
vui sum vầy
Cầu tình duyên mình đi
lễ chùa
Trong nắng xuân, chim
én bay,
khắp nơi nơi muôn hoa
khoe tươi,
gió xuân chan hòa, tiếng
reo ca
Happy new year
Happy new year
May we all have a
vision now and then
Of a world where every
neighbor is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our
hopes, our will to try
If we don't we might as
well lay down and die
You and I
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét