Khi oán
ghét kẻ thù nghĩa là ta đang cho chúng khả năng chi phối bản thân ta, chi phối
giấc ngủ, bữa ăn, huyết áp, sức khỏe cũng như hạnh phúc của ta. Nhưng đối thủ
của chúng ta hẳn sẽ nhảy lên vui sướng nếu biết rằng họ đang làm chúng ta lo
lắng, đau khổ và cay cú như thế nào! Sự oán ghét của ta chẳng mảy may làm họ
tổn thương mà chỉ khiến cho cuộc sống của ta trở thành những chuỗi ngày khốn
khổ.
Theo bạn,
ai là người đã nói những lời lẽ sau: “Nếu có kẻ ích kỷ nào đó tìm cách lợi dụng
bạn, hãy xóa tên hẳn ra khỏi danh sách bạn bè của mình, nhưng đừng cố trả đũa;
bởi khi muốn trả đũa kẻ thù, bạn sẽ làm tổn thương chính mình hơn là làm tổn
thương hắn?”.
Nghe như
phát ngôn của một người theo chủ nghĩa lý tưởng nào đó phải không? Không đâu,
đó là một đoạn trích từ một bản thông cáo của Sở cảnh sát Milwaukee. Chắc rằng
họ đã chứng kiến quá nhiều sự mất mát của những người từng ôm ấp và tiến hành
các vụ trả thù nên mới đúc kết ra những lời khôn ngoan như vậy.
Cố gắng
trả thù có thể làm tổn hại đến bạn theo những cách nào? Theo tạp chí Life, ngoài biết bao khổ sở về tinh thần, nó
thậm chí còn có thể hủy hoại sức khỏe của bạn. Tác giả bài báo ấy viết: “Nét đặc trưng của những người
mắc chứng huyết áp là rất hay tức giận. Khi một người thường xuyên có cảm giác
giận dữ, tâm trạng đó sẽ kéo theo bệnh cao huyết áp và trở thành bệnh tim mãn
tính”.
Bởi
vậy, có thể thấy rằng khi nói: “Hãy yêu thương kẻ thù của mình”, Chúa Jesus
không chỉ đơn thuần thuyết giảng đạo lý mà còn đưa ra một phương thuốc cần
thiết cho loài người. Lời khuyên: “Hãy tha thứ” của Chúa chính là lời chỉ dạy
giúp chúng ta tránh bị cao huyết áp, tim mạch, loét dạ dày và nhiều căn bệnh
đau đớn khác.
Gần đây,
một người bạn của tôi đã lên một cơn đau tim nguy kịch. Bác sĩ đã yêu cầu cô
phải nằm nghỉ và không được tức giận dù có bất cứ chuyện gì xảy ra. Các bác sĩ
biết rằng nếu bạn yếu tim thì chỉ cần một cơn giận dữ cũng có thể giết bạn. Mà
không phải chỉ là có thể! Cách đây vài năm, một cơn giận dữ đã
giết chết một chủ nhà hàng ở Spokane, Washington. Trên bàn tôi giờ vẫn còn lá
thư của Jerry Swartout, cảnh sát trưởng ở Spokane Washington, trong đó nói
rằng: “Vài năm trước, William Falkaber, ông chủ 68 tuổi của một quán cà phê ở
Spokane đã tự giết mình bằng một cơn thịnh nộ chỉ vì đầu bếp của ông một mực
đòi uống cà phê bằng dĩa chứ không dùng cốc. Người chủ quán này đã phẫn nộ đến
mức chụp lấy khẩu súng lục và đuổi theo người đầu bếp rồi ngã xuống đột tử sau
một cơn đau tim – tay vẫn nắm chặt khẩu súng. Báo cáo giám định pháp y cho biết
chính cơn giận dữ là nguyên nhân của cơn đau tim đó”.
Khi nói:
“Hãy yêu thương kẻ thù của mình”, Chúa Jesus cũng đồng thời dạy chúng ta cách
làm cho dụng mạo của mình đẹp hơn. Tôi biết có những người mặt xếp đầy nếp nhăn
và đanh lại vì oán ghét hay trở nên méo mó vì căm giận. Tất cả những cuộc giải
phẩu thẩm mỹ cũng chẳng mang lại hiệu quả cho vẻ đẹp của chúng ta bằng một nửa
so với những gì mà một trái tim bao dung, dịu dàng và yêu thương có thể mang
lại.
Sự oán
ghét còn khiến chúng ta ăn không biết ngon. Nói như Kinh Thánh thì: “Một bữa
tối chỉ có rau cỏ nhưng dạt dào tình yêu thương còn ngon hơn bữa tối với thịt
bò béo ngậy nhưng chất chứa oán thù”.
Có lẽ nào
kẻ thù của chúng ta lại không xoa tay hả hê nếu biết được rằng lòng oán ghét họ
đang dần làm ta kiệt sức, mệt mỏi, căng thẳng, khiến nhan sắc ta tàn phai hay
làm cho ta mắc bệnh tim mạch và có nguy cơ bị tổn thọ?
Nếu không
yêu thương được kẻ thù thì ít nhất chúng ta cũng nên thương chính mình. Hãy yêu
bản thân đủ nhiều để kẻ thù không thể chi phối niềm vui, sức khỏe và dung nhan
của bạn. Shakeppeare từng nói:
Nóng nảy chẳng làm kẻ thù của bạn bị thiêu đốt
Khi
khuyên chúng ta nên tha thứ cho kẻ thù, Jesus còn chỉ cho chúng ta cách làm
việc. Chẳng hạn, khi đang viết những dòng này, trước mắt tôi là một lá thư của
một người có tên là George Rona ở Uppsala, Thụy Điển. George là luật sư nhiều
năm ở Vienna nhưng trong Thế chiến thứ hai, anh buộc phải chạy trốn sang Thụy
Điển. Tại đó, không một xu dính túi, George cần việc làm vô cùng. Với khả năng
nói và viết được nhiều ngôn ngữ, anh hy vọng sẽ xin được vị trí một nhân viên
giao dịch thư từ tại các công ty xuất nhập khẩu. Nhưng hầu hết các công ty đều
trả lời rằng họ tạm thời không cần tuyển vị trí ấy trong thời buổi chiến tranh,
và họ sẽ lưu hồ sơ của anh lại để khi cần thì thông báo, v.v Tuy nhiên, có một
người đã viết cho George một lá thư với nội dung sau: “Những gì anh hình dung
về công ty chúng tôi chẳng đúng chút nào. Anh vừa thật sai lầm vừa rất ngớ
ngẩn. Tôi không cần bất cứ một nhân viên giao dich thư từ nào cả. Mà dù có cần,
tôi cũng chẳng thuê anh, bởi ngay đến việc viết tiếng Thụy Điển cho ra hồn anh
còn không làm nổi. Lá thư anh gửi cho tôi toàn lỗi”.
Khi đọc
lá thư này, George Roma phát điên lên như Vịt Donald. Gã Thụy Điển này có ý gì
khi nói anh không viết nổi tiếng Thụy Điển trong khi lá thư do chính gã viết
cũng mắc đầy lỗi! George Roma lập tức viết một lá thư nhằm chọc cho ông ta tức
điên lên. Sau đó, anh dừng lại, tự nhủ: “Khoan đã. Làm sao mình biết được ông
ấy không đúng? Mình đã học tiếng Thụy Điển, nhưng đó đâu phải là tiếng mẹ đẻ
của mình, vì vậy nhỡ mình mắc lỗi mà không biết thì sao. Nếu vậy mình cần phải
chăm chỉ học tiếng hơn nữa mới mong kiếm được việc làm. Có thể ông ấy đã giúp
mình dẫu rằng không có ý định làm thế. Dù lá thư từ chối này có khó chịu đến
đâu thì cũng không thay đổi được sự thực là mình mang ơn ông ấy. Do đó, mình sẽ
viết thư cảm ơn ông ấy vì những gì ông ấy đã làm cho mình”.
Nghĩ vậy,
George Rona liền xé bức thư đầy những lời lẽ xúc phạm đang viết dở và viết một
bức khác, nói rằng: “Ngài thật tốt khi đã dành thời gian chỉ ra những thiếu sót
trong lá thư của tôi, nhất là khi ngài lại không cần tuyển nhân viên. Tôi rất
tiếc vì đã nhầm lẫn về quý công ty nhưng trước khi viết cho ngài, tôi thực sự
đã đi hỏi thăm và được biết công ty của Ngài là công ty hàng đầu trong lĩnh vực
xuất nhập khẩu. Tôi không hề biết rằng mình đã mắc nhiều lỗi ngữ pháp trong
thư. Từ giờ, tôi sẽ siêng năng học tiếng Thụy Điển hơn nữa để cố gắng sửa chữa
những lỗi của mình. Tôi muốn cảm ơn ngài vì đã giúp tôi trong bước đầu tự hoàn
thiện bản thân”.
Chỉ sau
vài ngày, George Rona đã nhận được một lá thư hồi âm từ người đàn ông Thụy Điển
đó, mời anh đến gặp. Rona đã đến – và được nhận vào làm việc. George Rona đã tự
nghiệm ra rằng: “một câu trả lời mềm mỏng sẽ xóa bỏ hết sự phẫn nộ”.
Có thể chúng ta không đủ thánh thiện tới mức yêu thương kẻ thù
những ít nhất hãy vì sức khỏe và hạnh phúc của bản thân mà tha thứ và bỏ qua
cho họ. Đó
là việc làm khôn ngoan. Khổng Tử có câu: “Bị hại hay cướp thì có nghĩa lý gì,
trừ khi ta cứ nhớ mãi về nó”. Có lần tôi hỏi John, con trai Tướng Eisenhower
rằng cha ông có bao giờ để những chuyện tức tối trong lòng không. John trả lời:
“Không bao giờ. Cha tôi chẳng phí thời gian để nghĩ đến những người mà ông
không thích”.
Ngạn ngữ
có câu: “Kẻ không biết nổi giận là kẻ dại, người không muốn nổi giận là người
khôn”.
Đó cũng
chính là phương châm sống của William J. Gaynor, nguyên Thị trưởng thành phố
New York. Không chỉ bị báo chí của phe đối lập công kích phỉ bang, ông còn bị
một kẻ quá khích tấn công bằng súng và suýt thiệt mạng. Trong thời gian ở bênh
viện, chiến đấu giành giật lại sự sống từ tay tử thần, ông nói: “Mỗi đêm, tôi
đều tha thứ cho mọi người và mọi việc”. Nghe có vẻ không tưởng ư? Nếu vậy, hãy
tham khảo ý kiến của của Schopenhauer, nhà triết học vĩ đại người Đức đồng thời
là tác giả quyển Studies in Pessimism (Những
nghiên cứu về chủ nghĩa bi quan). Schopenhauer
nhìn cuộc đời như một cuộc phiêu lưu phù phiếm và đầy đau khổ. Tuy nhiên, tận
sâu trong nỗi niềm chán nãn của mình, ông vẫn thốt lên: “Giá mà con người không
biết hận thù”.
Có lần
tôi đã hỏi Bernard Baruch – cố vấn thân tín của 6 đời Tổng thống: Wilson,
Harding, Goolidge, Hoover, Roosevelt và Truman rằng đã bao giờ ông cảm thấy khó
chịu bởi những lần công kích của các đối thủ chưa. Ông trả lời: “Không bao giờ,
không người nào có thể hạ nhục hay làm phiền tôi. Tôi sẽ không cho phép bất cứ
ai làm điều đó”.
Và cũng
không ai có thể hạ nhục hay làm phiền bạn và tôi – trừ khi chúng ta cho họ cơ
hội làm điều ấy.
Gậy và đá có thể làm gãy xương tôi.
Nhưng chẳng lời nói nào có thể làm tổn thương tôi.
Bao đời
nay, người ta vẫn thắp nến thành kính trước những con người thánh thiện và
chẳng bao giờ biết đến trả thù như Chúa Jesus. Tôi thường đứng trong công viên
Quốc gia Jasper ở Canada để ngước mắt chiêm ngưỡng một ngọn núi đẹp vào loại
bậc nhất phương Tây – ngọn núi được vinh dự mang tên Edith Cavell, nữ y tá
người Anh đã chết như một vị thánh sau khi bị quân Đức kết án hỏa thiêu vào
ngày 12 tháng 10 năm 1915. Vì tội gì ư? Bà đã nuôi giấu và chữa trị vết thương
cho những lính Anh và Pháp ngay trong ngôi nhà tại Bỉ của mình rồi giúp họ chạy
trốn sang Hà Lan. Buổi sáng tháng Mười ấy, khi những giáo sĩ người Anh đến nhà
tù quân đội ở Brussels để làm lễ cầu nguyện cho bà trước khi bà bị đem ra giàn
hỏa thiêu, Edith Cavell đã thốt ra hai câu nói vẫn còn được lưu truyền đến tận
ngày nay trên bảng đồng và đá hoa cương: “Tôi nhận ra rằng chỉ yêu nước thôi
thì chưa đủ. Tôi còn phải từ bỏ lòng oán giận hay thù ghét bất cứ ai”. Bốn năm
sau khi Edith Cavell qua đời, thi thể của bà được chuyển đến Anh và được mai
táng trang trọng tại Tu viện Westminster. Tôi từng có thời gian một năm sống ở
London. Suốt thời gian ấy, tôi thường đến trước bức tượng tưởng niệm bà, đặt
đối diện với Phòng trưng bày Chân dung Quốc gia, và đọc lại những lời nói bất
hủ được khắc trên tấm bia đá hoa cương: “Tôi nhận ra rằng chỉ yêu nước
thôi thì chưa đủ. Tôi còn phải từ bỏ lòng oán giận hay thù ghét bất cứ ai”.
Một cách
để tha thứ và quên đi kẻ thù của mình là dồn hết tâm sức cho mục tiêu cao cả
hơn chính bản thân mình. Khi đó, những lời lăng mạ hay sự thù hằn không còn
quan trọng nữa bởi chúng ta sẽ chẳng chú ý đến cái gì khác ngoài mục tiêu cao cả của
mình. Hãy lấy sự kiện chấn động xảy ra trong những cánh rừng thông ở Mississipi
năm 1918 làm ví dụ. Một vụ hành hình kiểu lin-sơn(45)! Laurence Jones, một giáo viên cũng là nhà
truyền giáo người da đen đã suýt bị hành hình theo kiểu đó. Vài năm trước, tôi
có ghé thăm và phát biểu trước các sinh viên của ngôi trường do Laurence thành
lập – trường Piney Woods Country. Ngày nay, ngôi trường đã nổi tiếng cả nước
nhưng sự việc mà tôi sắp kể sau đây xảy ra rất lâu trước đó. Chuyện xảy ra vào
thời cao điểm của Thế chiến thứ nhất. Có tin đồn khắp miền Trung Mississipi
rằng quân Đức đang kích động và xúi giục người da đen nổi loạn. Laurence Jones
bị tố cáo có tham gia vào âm mưu ấy. Trong lúc dừng chân trước cửa nhà thờ, một
nhóm người da trắng đã nghe thấy tiếng Laurence Jones nói lớn trước giáo đoàn
rằng: “Cuộc sống là một cuộc chiến trong đó mỗi người da đen phải luôn sẵn sàng áo giáp sắt để
tranh đấu cho sự tồn tại và thành công của mình”.
“Cuộc
chiến”, “Áo giáp sắt”! Thế là đủ! Những thanh niên quá khích tức tốc phóng ngựa
suốt đêm, gọi thêm một nhóm người khá đông rồi quay trở lại nhà thờ, bắt trói
nhà truyền giáo và kéo lê ông suốt một dặm đường, rồi treo ông lên giá đựng
trên một đống củi, chuẩn bị thiêu sống ông. Nhưng đúng lúc que diêm được bật
lên thì có tiếng ai đó la to: “Hãy để cho ông ta nói rõ mọi chuyện rồi hãy
thiêu. Nói đi! Nói đi!”. Laurence Jones lúc đó đang đứng trong đống củi với sợ
dây trói quanh cổ đã lên tiếng vì cuộc sống và mục tiêu cao cả của mình. Ông
tốt nghiệp Đại học Iowa năm 1907. Phẩm chất đáng quý, học vấn và khả năng âm
nhạc của ông đã khiến cho các giáo sư và sinh viên trong khoa đều yêu mến. Tốt
nghiệp xong, ông đã bỏ qua lời đề nghị giúp thành lập công ty riêng từ một chủ
khách sạn, cũng từ chối luôn hảo ý của một doanh nhân giàu có muốn tài trợ cho
ông đi học nhạc. Tại sao ư? Bởi trong ông đã ấp ủ một ước mơ cháy bỏng khác.
Chính câu chuyện về cuộc đời của Booker T. Washington(46) mà
ông đọc được đã thôi thúc ông quyết tâm cống hiến cả đời cho việc giáo dục
những người nghèo khổ và mù chữ thuộc chủng tộc của mình. Ông đã tìm đến vùng
đất lạc hậu nhất ở miền Nam – một nơi cách vùng phía nam của Jackson,
Mississipi 40 cây số. Ông cầm cố chiếc đồng hồ của mình được 1,65 đô-la để lấy
tiền mở một ngôi trường trong khu rừng với những gốc cây làm bàn học. Laurence
Jones đã kể cho những người da trắng đang vô cùng tức giận và sẵn sàng hành
hình mình về chuyện ông đã đấu tranh thế nào để dạy dỗ những cô bé thất học nơi
đây, để chúng trở thành những nông dân, kỹ sư, những đầu bếp và bà nội trợ tốt
trong tương lai. Ông cũng kể về những người da trắng đã giúp ông xoay xở để
thành lập trường Piney Woods – họ đã hỗ trợ ông đất, gỗ, lợn, bò, và tiền bạc
để ông tiến hành công việc giảng dạy của mình.
Sau này,
khi được hỏi ông có ghét những người đã kéo lê và đòi thiêu sống mình hay
không, ông trả lời rằng lúc ấy ông quá mải mê với mục đích của mình - mải mê dồn hết tâm sức
vào điều còn lớn lao hơn cả bản thân mình nên chẳng còn thời gian mà thù ghét
ai. Ông nói: “Tôi không có thời gian để cãi
cọ, không có thời gian để hối tiếc, và không ai có thể ép tôi hạ mình mà ghét
họ”.
Thấy
Laurence Jones nói chuyện với vẻ chân thành và cảm động, hơn nữa còn không màng
đến tính mạng để kêu gọi cho mục đích cao cả của mình, nhóm người da trắng bắt
đầu nguôi giận. Cuối cùng, một cựu chiến binh già của quân Ly khai đứng trong
đám đông đã lên tiếng: “Tôi tin cậu ta đang nói sự thật. Tôi biết những người
da trắng mà cậu ta vừa kể. Cậu ta đang làm một việc tốt. Chúng ta đã nhầm lẫn
rồi. Chúng ta nên giúp thay vì thiêu sống cậu ta”. Người cựu chiến bình già
liền chuyền mũ của mình qua đám đông và quyên góp được 52,4 đô-la từ chính
những người trước đó hò hét đòi thiêu sống người sáng lập ra ngôi trường Piney
Woods County – người đã nói rằng: “Tôi không có thời gian để cãi cọ, không có
thời gian để hối tiếc, và không ai có thể ép tôi hạ mình mà ghét họ”.
Cách đây
19 thế kỷ, Epictetus cũng đã chỉ ra rằng chúng ta gieo gì thì sẽ gặt nấy và ở
một mức độ nào đó, những ai gieo gió ắt phải gặt bão. Epictetus nói: “Về lâu dài, mỗi cá nhân đều
phải trả giá cho những tội ác của mình. Người nào ghi nhớ điều này sẽ không nổi
giận với bất kỳ ai, không căm giận ai, không gây thù chuốc oán với ai, không đổ
lỗi cho ai, không oán ghét ai”.
Có thể
không người nào trong lịch sử nước Mỹ từng bị lên án, ghét bỏ và chỉ trích
nhiều hơn Lincoln. Ấy thế mà theo như lời kể trong quyển tiểu sử kinh điển của
Herndon viết về Tổng thống, “Lincoln không bao giờ phán xét bất kỳ ai chỉ dựa
trên cảm xúc yêu ghét của mình. Nếu có một công việc cần giao phó thì ông luôn
tin rằng những người đối địch với mình cũng có khả năng đảm nhiệm nó như bất kỳ
ai. Bất kể người đó là bạn hay kẻ đã bôi nhọ và có hằn thù cá nhân với mình,
Lincoln vẫn không ngại ngần cất nhắc – miễn là họ phù hợp với vị trí công việc
… Tôi không nghĩ ông từng bãi chức ai đó chỉ vì không thích họ vì họ là kẻ thù
của ông”.
Lincoln
đã từng bị lên án và lăng mạ bởi một số người dó chính ông cất nhắc lên những
vị trí cao như McClellan, Seward, Stanton và Chase. Nhưng ông vẫn tin rằng:
“Không thể tán tụng một người nào chỉ vì những gì anh ta đã làm; hay khiển
trách anh ta chỉ vì những việc anh ta làm hoặc không làm”, bởi “tất cả chúng ta
đều là sản phẩm của điều kiện, hoàn cảnh, môi trường, thói quen hàng ngày và
những lề thói đã tạo ra con người như từ xưa đến nay và mãi mãi về sau”.
Tôi tin
Lincoln nói đúng. Nếu bạn và tôi cũng được thừa hưởng một kiểu thể chất, tinh
thần và những tính cách, cảm xúc như kẻ thù của mình, nếu cuộc đời cũng cho
chúng ta và họ những thứ giống hệt nhau thì hẳn chúng ta sẽ cư xử hoàn toàn
giống họ. Chúng ta chẳng thể làm khác được. Cần phải đủ thành tâm cất lên lời
cầu nguyện của những người da đỏ vùng Sioux: “Cầu xin Linh hồn vĩ đại hãy giữ
cho con khỏi phán xét và chỉ trách người khác chừng nào con chưa ở trong hoàn
cảnh của người đó được hai tuần”. Vì vậy, thay vì oán ghét kẻ thù, ta hãy
thương hại họ và cảm ơn Chúa vì đã không biến ta thành người như họ. Thay vì
nuôi dưỡng mối hằn thù và chỉ trích, hãy tỏ lòng cảm thông và thấu hiểu đối với
họ, hãy giúp đỡ, tha thứ và cầu nguyện cho họ.
Tôi được
nuôi dạy trong một gia đình có thói quen hằng đêm đều đọc Kinh thánh hoặc một
đoạn Thánh thư rồi quỳ xuống thì thầm “lời cầu nguyện của gia đình”. Tôi vẫn
nhớ như in hình ảnh cha trong trang trại vắng vẻ ở Missiouri, nhắc lại lời Chúa
Jesus – những lời sẽ còn tồn tại mãi cùng với lý tưởng nhân ái của con người : “Hãy yêu thương kẻ thù của mình,
chúc phúc cho những ai đã nguyền rủa mình, làm việc thiện cho những ai ghét
mình, hãy cầu nguyện cho những người gây hiềm khích và ngược đãi mình”.
Cha tôi
đã cố sống theo những lời răn dạy đó của Chúa Jesus; và chúng đã đem đến cho
người sự bình yên trong tâm hồn – điều mà những vị vua chúa cũng hiếm khi có
được.
Để có thái độ tinh thần có thể mang lại cho bạn sự thanh thản,
hạnh phúc, bạn hãy ghi nhớ Nguyên tắc 2:
ĐỪNG BAO GIỜ CỐ TRẢ ĐŨA KẺ THÙ CỦA MÌNH, BỞI KHI ĐÓ CHÚNG TA SẼ
LÀM TỔN THƯƠNG BẢN THÂN CÒN NHIỀU HƠN LÀ TỔN THƯƠNG HỌ.
DALE CARNEGIE
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét