Bài phát biểu 6 phút của cô bé 12 tuổi
khiến cả thế giới im lặng
“Xin chào! Tôi là Severn
Suzuki, đại diện cho ECO - tổ chức Trẻ em vì môi trường. Chúng tôi là nhóm trẻ
em từ 12 đến 13 tuổi, đang cố gắng tạo nên vài thay đổi, và chúng tôi đã tự
quyên tiền đi hơn 8000 km đến đây để nói với người lớn các vị rằng, các vị phải
thay đổi.
Chúng tôi đến đây không có mục
đích nào khác ngoài việc đấu tranh cho tương lai của chính mình. Đánh mất tương
lai không giống như mất chiếc ghế trong bầu cử, hay trượt một vài điểm trên sàn
chứng khoán. Tôi đến đây lên tiếng cho các thế hệ mai sau, lên tiếng cho những
trẻ em đang chết đói trên khắp thế giới mà tiếng khóc cầu cứu không ai nghe thấy,
lên tiếng cho muôn vàn động vật đang chết dần trên trái đất này vì chẳng còn
nơi sinh sống. Giờ tôi sợ phải bước đi dưới ánh mặt trời vì những lỗ thủng trên
tầng Ozon. Tôi sợ phải hít thở vì không biết không khí đang chứa những hóa chất
nào.
Tôi vẫn thường đi câu cá
cùng ba ở Vancouver, quê hương tôi, cho đến vài năm trước, khi tôi biết lũ cá
đang đầy bệnh tật. Ngày ngày, chúng ta đều nghe những tin về việc các loài
động thực vật đang dần tuyệt chủng, rồi biến mất mãi mãi. Tôi đã luôn mơ về những
đàn thú hoang dã đông đúc, về những cánh rừng rậm và rừng mưa nhiệt đới đầy các
loài chim và bướm. Nhưng giờ tôi lại tự hỏi, liệu con cái chúng tôi còn có cơ hội
được thấy chúng nữa không? Hồi bằng tuổi tôi, các vị có phải lo lắng về những
điều này không? Mọi chuyện đang diễn ra rành rành trước mắt, nhưng các vị lại
hành động như thể chúng ta vẫn còn thừa thời gian và các biện pháp hữu hiệu.
Tôi chỉ là một đứa trẻ và
không nghĩ ra được các giải pháp, nhưng tôi mong các vị hãy nhận ra rằng, chính
các vị cũng thế. Các vị không biết cách vá lại các lỗ hổng trên tầng Ozon,
không biết cách mang cá hồi về những dòng suối đã cạn khô, không biết cách làm
sống lại các loài vật đã tuyệt chủng. Các vị cũng không thể biến những cánh rừng
đã thành sa mạc giờ xanh tươi trở lại. Một khi đã không biết cách phục hồi, xin
các vị đừng tàn phá nữa.
Các vị ở đây có thể là đại
biểu chính phủ, doanh nhân, nhà tổ chức, nhà báo hay chính trị gia. Nhưng thực
ra các vị là bố mẹ, là anh chị, cô chú… và tất cả các vị đều là những người
con. Tôi chỉ là trẻ con nhưng tôi đã hiểu rằng, chúng ta đều là một phần của
đại gia đình của 5 tỷ người. Thực tế là của hơn 30 triệu giống loài. Biên giới
hay chính phủ cũng không thể thay đổi được. Tôi chỉ là trẻ con nhưng tôi
đã hiểu rằng, chúng ta đều có phần trách nhiệm, và nên cùng hợp tác hành động
hướng về mục tiêu chung. Giận dữ không làm tôi mù quáng. Dù sợ hãi, tôi cũng
không ngại nói với cả thế giới những gì mình nghĩ. Ở đất nước tôi, chúng tôi thải
ra quá nhiều rác. Chúng tôi mua rồi lại vứt đi. Cứ mua rồi lại vứt đi. Các nước
giàu có khác cũng không bao giờ chia sẻ cho người nghèo ngay cả khi thừa thãi
chúng ta vẫn không muốn chia sẻ, chúng ta sợ phải cho đi một chút của cải.
Chúng tôi sống cuộc sống sung túc ở Canada, chẳng thiếu nước, thức ăn hay nhà ở.
Chúng tôi có đồng hồ, xe đạp, máy tính, tivi… Ít nhất là cho đến hai ngày trước
đây.
Hai ngày trước, ngay tại Brazin này chúng tôi đã sốc khi sống cùng với những đứa trẻ đường phố. Một bạn đã nói với tôi thế này, “Tớ ước mình thật giàu có. Nếu được vậy, tớ sẽ cho tất cả những đứa trẻ đường phố thức ăn, quần áo, thuốc thang, nhà ở và cả tình yêu thương nữa”. Trong khi một đứa trẻ đường phố chẳng có gì trong tay lại sẵn sàng chia sẻ với người khác, tại sao chúng ta, những người có tất cả lại tham lam đến thế? Tôi không thể không nghĩ rằng “những đứa trẻ này chỉ bằng tuổi tôi thôi”. Chỉ sinh ra ở những nơi khác nhau thôi mà cuộc sống của trẻ em lại khác biệt nhiều đến thế?
Hai ngày trước, ngay tại Brazin này chúng tôi đã sốc khi sống cùng với những đứa trẻ đường phố. Một bạn đã nói với tôi thế này, “Tớ ước mình thật giàu có. Nếu được vậy, tớ sẽ cho tất cả những đứa trẻ đường phố thức ăn, quần áo, thuốc thang, nhà ở và cả tình yêu thương nữa”. Trong khi một đứa trẻ đường phố chẳng có gì trong tay lại sẵn sàng chia sẻ với người khác, tại sao chúng ta, những người có tất cả lại tham lam đến thế? Tôi không thể không nghĩ rằng “những đứa trẻ này chỉ bằng tuổi tôi thôi”. Chỉ sinh ra ở những nơi khác nhau thôi mà cuộc sống của trẻ em lại khác biệt nhiều đến thế?
Tôi đã có thể là một trong
những đứa trẻ sống ở Favellas, Rio. Tôi đã có thể là một trong những đứa
trẻ sống ở Somalia, một nạn nhân của chiến tranh Trung Đông hay một người ăn
xin ở Ấn Độ. Tôi chỉ là trẻ con nhưng tôi đã hiểu rằng, nếu số tiền dùng để
cung phụng chiến tranh kia được dùng cho việc tìm kiếm giải pháp cho các vấn đề
môi trường, chấm dứt đói nghèo, đi tới các hiệp ước thì trái đất này sẽ tuyệt vời
tới nhường nào.
Ở trường học, ngay từ lớp mẫu
giáo, người lớn vẫn dạy chúng tôi cách ứng xử đúng mực. Các vị dạy chúng tôi
không được đánh nhau. Phải cố gắng tìm ra các giải pháp. Tôn trọng mọi người. Sửa
chữa lỗi lầm mình đã gây ra. Không làm hại các sinh vật khác. Phải biết chia sẻ
chứ đừng tham lam… Vậy tại sao các vị lại làm những việc chính các vị dạy chúng
tôi không nên làm?
Xin đừng quên lý do các vị dự
hội nghị này. Các vị làm việc này vì ai? Lớp trẻ chúng tôi là con cháu của các
vị. Chính các vị là người quyết định con cháu mình sẽ lớn lên trong một thế giới
như thế nào. Lẽ ra bố mẹ sẽ an ủi con cái rằng, “mọi chuyện sẽ ổn thôi”, “đây
không phải là ngày tận thế đâu”, và “bố mẹ sẽ làm những gì tốt nhất có thể”.
Nhưng tôi không nghĩ giờ đây các vị còn có thể nói vậy. Chúng tôi có còn
nằm trong danh sách được ưu tiên của các vị nữa không?
Bố tôi thường nói, “Hành động
sẽ tạo nên con người con, chứ không phải lời nói”. Vâng, nhưng những gì các vị
làm khiến tôi khóc hàng đêm. Các vị luôn nói rằng các vị yêu chúng tôi, nhưng
tôi xin thách thức các vị hãy hành động đúng như những gì đã nói.
Xin cám ơn!”.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét